Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G89 Series
Serie G89
Série G89
Tub & Shower • Shower Only
Trim Kit
Juego con acabado para
Tinas y duchas o ● duchas solamente
Bain et douche ● Douche seule
Kit de garniture
Pfister®
Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty
Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Pfister provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase
may be required in order to obtain any of the benefits set forth below.
Limited Warranties: Pfister warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Pfister product (the "Product")
is originally installed, the Product will be free of all defects in material
and workmanship that would impair the intended and proper use of the
Product. If the Product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from
the date of purchase of the Product.
Pfister warrants against deterioration of the Product's finish for as long as
the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be
limited to a period of five (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Pfister, at its option, will repair or replace the
defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pfister is to be notified describing the
problem. In order to notify Pfister and receive assistance or service under
this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-
732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or
(2) write consumer service department c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci,
Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem, model
number, your name, address, phone number and approximate date of
purchase, or (3) email Pfister's customer service department by going to
www.pfisterfaucets.com, or (4) notify the location or distributor from which
the Product was purchased. In any case, you may be required to return the
Product to Pfister for inspection and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR
BREACH OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE,
AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including
negligence and strict liability).
Pfister has the right to discontinue or modify any product at any time. Some
states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
Copyright © 2016, Pfister® Inc.
Pfister®
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible
que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Pfister garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Pfister (el "Producto"), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a
un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo
en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese
instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado "Pforever" estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que
viole las garantías que preceden, Pfister, a su opción, reparará o reemplazará
la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto
es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pfister deberá ser notificado,
con una descripción del problema. Para notificar a Pfister y recibir ayuda
o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al
1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de
servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento
de servicio al consumidor, c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de
compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor
de Price Pfister entrando en la página web www.pfisterfaucets.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Pfister
para su inspección y es posible que se requiera la presentación de una
prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O
PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA
LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O
VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA,
Y YA SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE
ANTECEDENTES (incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto en
cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones
de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las
limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted
también tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como
resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación inadecuados,
mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.
11305-88
Pfister®
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la finition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que
prévu. Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie
exprimée ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du
domicile dans lequel le produit Pfister a été installé, nous lui garantissons
un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits
d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition "Pforever",
la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant
qui l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle
en utilisant le site www.pfisterfaucets.com, ou (4) aviser le détaillant
qui a vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au
fabricant, et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE,
Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL
Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR
RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela
comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit en
tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon
la province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien,
d'un nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore
d'usages fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
June 7, 2016
48884-0100
loading

Resumen de contenidos para Pfister G89 Serie

  • Página 1 ANTECEDENTES (incluyendo negligencia y responsabilidad estricta). Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit en Pfister has the right to discontinue or modify any product at any time. Some tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la...
  • Página 2 ENGLISH Thank you for purchasing this Pfister product. All Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions. If you have any questions regarding your product installation call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
  • Página 3 (7A) with valve at full hot setting. To adjust valve to a colder setting, rotate Stem (7B) clockwise or counterclockwise to a hotter setting (Use a thermometer for measuring). Pfister recommends a maximum temperature setting of 110°F (43°C). Replace Adjustment Gear (7A) onto Stem (7B) by aligning the surfaces of Valve Stop (7C) and Adjustment Gear Stop (7D) as shown.
  • Página 4 ENGLISH 10 SHOWER ARM INSTALLATION Insert the longer end of Shower Arm (10A) through the Shower Flange (10B). Apply PTFE plumber’s tape to both ends of Shower Arm (10A) according to manufacturer’s instructions. Screw the end of Shower Arm (10A) into pipe elbow inside the wall.
  • Página 5 ENGLISH TROUBLE SHOOTING TIPS 17 TEMPERATURE CONTROL KNOB ATTACHMENT With Temperature Stem (17A) set at full clockwise position, turn water on by turning Handle Hub (17B) counterclockwise. Rotate Temperature Stem (17A) counterclockwise to a set position until water temperature reaches and is maintained at 100°F (Use a thermometer for measuring).
  • Página 6 CAUTION: Maintenance DISASSEMBLY Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet. When replacement parts are not available, please write or call Pfister Consumer Service. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.
  • Página 7 ESPAÑOL Le agradecemos su compra de este producto Pfister. Todos los productos Pfister se diseñan cuidadosamente y se prueban en fábrica para suministrar un uso sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones con gráficos fáciles de seguir. Si tiene cualquier pregunta acerca de la instalación de su producto llame al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
  • Página 8 Use un termómetro para medir la temperatura. Pfister recomienda que la temperatura máxima sea de 43 °C o 110 °F. Vuelva a colocar la rueda de ajuste (7A) en el vástago alineando las superficies del dispositivo inmovilizador de la válvula (7C) y el retén de la rueda...
  • Página 9 ESPAÑOL 10 CÓMO INSTALAR EL BRAZO DE LA DUCHA Introduzca el extremo largo del brazo de la ducha (10A) en el reborde de la ducha (10B). Coloque cinta para plomería PTFE en ambos extremos del brazo de la ducha (10A) siguiendo las instrucciones del fabricante. Enrosque el extremo del brazo de la ducha (10A) en el codo de la tubería dentro de la pared.
  • Página 10 ESPAÑOL CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17 CÓMO COLOCAR LA PERILLA DE LA TEMPERATURA Con el vástago de temperatura (17A) girado al máximo en dirección de las agujas del reloj, abra el agua haciendo girar el cubo de la manija (17B) en dirección contraria a las agujas del reloj.
  • Página 11 1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles. 2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o lla- mar al departamento de servicio al consumidor de Pfister. 3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la presión.
  • Página 12 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Pfister. Tous les produits Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant la pose de ce mitigeur de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
  • Página 13 (7B) dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire pour obtenir de l’eau plus chaude (veuillez utiliser un thermomètre pour mesurer la température de l’eau). Pfister recommande d’ajuster la température de l’eau à 43 °C au maximum (113 °F). Replacez la roue d’ajustement (7A) sur la tige (7B) en alignant les surfaces de l’arrêt de la valve (7C) et de l’arrêt de la roue d’ajustement...
  • Página 14 FRANÇAIS 10 POSE DU BRAS DE DOUCHE Insérer le côté le plus long du bras de douche (10A) au travers de la bride de douche (10B). Coller du ruban PTFE de plombier sur les deux extrémités du bras de douche (10A) conformément aux directives du fabricant. Visser le côté le plus long du bras (10A) dans le coude qui se trouve à...
  • Página 15 FRANÇAIS CONSEILS DE DÉPANNAGE 17 INSTALLATION DU BOUTON DE LA TEMPÉRATURE Tournez la tige d’ajustement de la température (17A) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au bout, ouvrez l’eau en tournant le bouton de température (17B) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Tournez la tige de température (17A) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre à...
  • Página 16 été acheté. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le département du service après-ven- te de Pfister par courrier ou par téléphone. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le mélangeur.
  • Página 17 FRANÇAIS...
  • Página 18 G89-XTU 960-063* 973-030* 960-104* 973-197* 972-036* 940-947* 950-128 920-523* 941-565 971-069 971-068 941-566* 940-948* English Español Français Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini 19701 DaVinci Lake Forest, CA 92610 Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli Phone: 1-800-Pfaucet PVD Brushed Nickel...