Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Napařovač oděvů
Naparovač odevov
Parownica do ubrań
Gőzvasaló
Apģērba tvaicētājs
Garment steamer
CZ
SK
PL
Dampfglätter-Station für Bekleidung
Défroisseur à vêtements
Vaporizzatore per vestiti
Vaporizador de ropa
Steamer pentru haine
NO8010
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO
loading

Resumen de contenidos para Concept NO8010

  • Página 1 Napařovač oděvů Dampfglätter-Station für Bekleidung Défroisseur à vêtements Naparovač odevov Parownica do ubrań Vaporizzatore per vestiti Vaporizador de ropa Gőzvasaló Apģērba tvaicētājs Steamer pentru haine Garment steamer NO8010...
  • Página 2 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Página 3 • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. • Proud páry nikdy nesměřujte na osoby, části těla, zvířata, rostliny nebo jakékoliv spotřebiče obsahující elektrické díly (elektrické přístroje, NO8010 NO8010...
  • Página 4 žmolky. Nástavec pro žehlení puků se používá pro snadné nažehlení puků na kalhotách nebo nepoddajného pomačkání. Látku vložte mezi 2 části příslušenství. Nástavcem pro žehlení puků pohybujte směrem shora dolů. Kalhoty pak udrží po delší dobu požadovaný tvar. NO8010 NO8010...
  • Página 5 Tato kapitola uvádí nejčastější problémy, se kterými se můžete při použití spotřebiče setkat. Pokud se vám problém 4. Zařízení zapněte otočením hlavního vypínače a zvolte požadovaný výstup páry. nedaří vyřešit ani podle níže uvedených pokynů, obraťte se na servisní oddělení společnosti Jindřich Valenta – Concept. 5. Přibližně po 45 sekundách začne vycházet pára.
  • Página 6 POĎAKOVANIE Problém Příčina Řešení Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní Přístroj není zapojený do zásuvky. Zapojte do zásuvky. Ze zařízení nevychází pára. Světelná po celý čas jeho používania.
  • Página 7 • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. • Prúd pary nikdy nesmerujte na osoby, časti tela, zvieratá, rastliny ani iné spotrebiče obsahujúce elektrické diely (elektrické prístroje, zásuvky, NO8010 NO8010...
  • Página 8 Násadec na žehlenie pukov sa používa pre ľahké žehlenie pukov na nohaviciach alebo nepoddajného zhúžvania. Látku vložte medzi dve časti príslušenstva. Násadcom na žehlenie pukov pohybujte smerom zhora dolu. Nohavice si tak dlhšie udržia požadovaný tvar. NO8010 NO8010...
  • Página 9 V tejto kapitole sa uvádzajú najčastejšie problémy, s ktorými sa môžete pri používaní spotrebiča stretnúť. Ak sa vám problém 4. Zariadenie zapnite otočením hlavného vypínača a zvoľte požadovaný výstup pary. nedarí vyriešiť ani podľa nižšie uvedených pokynov, obráťte sa na servisné oddelenie spoločnosti Jindřich Valenta – Concept. 5. Zhruba po 45 sekundách začne vychádzať para.
  • Página 10 PODZIĘKOWANIE Problém Príčina Riešenie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres Prístroj nie je zapojený do zásuvky. Zapojte do zásuvky. Zo zariadenia nevychádza para. jego użytkowania. Skontrolujte domácu elektrickú sieť. Svetelná kontrolka nie je aktívna.
  • Página 11 • Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi. • Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do NO8010 NO8010...
  • Página 12 Nasadki do prasowania w kant używa się do łatwego utworzenia kantów na spodniach, albo do niepodatnych pognieceń. Włóż materiał pomiędzy 2 części akcesoriów. Poruszaj nasadką do prasowania w kant w kierunku od góry do dołu. Spodnie zachowują wtedy pożądany kształt przez dłuższy czas. NO8010 NO8010...
  • Página 13 W tym rozdziale opisane są najczęstsze problemy, z którymi możesz się spotkać korzystając z urządzenia. Jeśli nie uda Ci 4. Włącz urządzenie przekręcając wyłącznik główny i wybierz pożądany strumień pary. się rozwiązać problemu zgodnie z poniższymi wskazówkami, skontaktuj się z serwisem firmy Jindřich Valenta – Concept. 5. Po około 45 sekundach para zaczyna wychodzić z urządzenia.
  • Página 14 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Problem Przyczyna Rozwiązanie Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett Urządzenie nie jest podłączone Podłącz do gniazda. Z urządzenia nie wydobywa legyen termékünkkel. do gniazda. się para. Kontrolka świetlna Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, Awaria prądu elektrycznego/...
  • Página 15 • A készüléket ne használja a szabadban. • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. NO8010 NO8010...
  • Página 16 állati szőröket, szöszöket. Az élvasaló fej a nadrág éleinek vagy a nehezen eltávolítható gyűrődéseknek a vasalására használható. Az anyagot tegye be a tartozék 2 része közé. Az élvasaló fejet mozgassa lassan felülről lefelé. A nadrág így tovább megőrzi formáját. NO8010 NO8010...
  • Página 17 Ez a fejezet bemutatja a leggyakoribb problémákat, amelyekkel használat közben találkozhat. Ha az alábbi utasítások 4. A készüléket a főkapcsoló elfordításával kapcsolja be, és válassza ki a kívánt gőzkimenetet. segítségével sem sikerül megoldania a problémát, forduljon a Jindřich Valenta – Concept vállalat szervizrészlegéhez. 5. Körülbelül 45 másodperc elteltével elkezd gőz kiáramlani.
  • Página 18 PATEICĪBA Hiba Megoldás Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku. A készülék nincs csatlakoztatva az Csatlakoztassa a hálózati aljzatba. aljzathoz. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu A készülékből nem jön gőz.
  • Página 19 • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. • Nekad nevērsiet tvaika plūsmu uz cilvēkiem, ķermeņa daļām, dzīvniekiem, NO8010 NO8010...
  • Página 20 Iegludināto vīļu un ieloču gludināšanas uzgali izmanto, lai viegli izgludinātu ieloces uz biksēm vai nevēlamas krokas. Novietojiet audumu starp piederuma divām daļām. Pārvietojiet ieloču gludināšanas uzgali no augšas lejup. Bikses saglabās vēlamo formu ilgāku laiku. NO8010 NO8010...
  • Página 21 Šajā nodaļā ir norādītas visizplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, arī izpildot 6. Vislabākajam rezultātam ļaujiet tvaikam plūst pa apģērba no augšas lejup. turpmāk sniegtos norādījumus, lūdzu, sazinieties ar uzņēmuma “Jindřich Valenta – Concept” servisa centru. 7. Ja lietošanas laikā tvertnē beidzas ūdens, izslēdziet ierīci un uzpildiet tvertni saskaņā ar instrukciju.
  • Página 22 ACKNOWLEDGEMENTS Problēma Iemesls Risinājums Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Ierīce nav pievienota elektrotīklam. Pievienojiet kontaktligzdai. No ierīces neplūst tvaiks. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend Pārbaudiet mājas elektrotīklu.
  • Página 23 • The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use. • Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. NO8010 NO8010...
  • Página 24 The crease attachment is used to make creases in trousers or remove stubborn wrinkles. Insert the fabric between the two parts of the accessory. Move the crease attachment from top to bottom. The trousers then maintain the desired shape for a longer period of time. NO8010 NO8010...
  • Página 25 3. Place the selected garment on the rotary hanger. not help you to solve the problem, contact the Jindřich Valenta - Concept company service department. 4. Turn the main switch to switch on the appliance and select the desired steam output.
  • Página 26 DANKSAGUNG Problem Cause Remedy Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem The appliance is not plugged in. Plug in the appliance. There is no steam coming out of the Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
  • Página 27 • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, nach einem Sturz, oder wenn es in eine Flüssigkeit eingetaucht wurde. Lassen Sie es von einer autorisierten Werkstatt überprüfen und reparieren. • Nutzen Sie das Gerät mit dem beschädigten Zuleitungskabel oder NO8010 NO8010...
  • Página 28 Der Aufsatz für Bügelfalten wird zum einfachen Bügeln der Kniffe auf Hosen oder der unnachgiebigen Quetschfalten genutzt. Legen Sie den Stoff zwischen 2 Zubehörteile ein. Bewegen Sie mit dem Aufsatz für Bügelfalten in Richtung von oben nach unten. Die Hose halten dann die erforderte Form für längere Dauer. NO8010 NO8010...
  • Página 29 Wenn es Ihnen nicht gelingt, das Problem nach den unten angegebenen Hinweisen zu lösen, wenden Sie sich an die 3. Bringen Sie die ausgewählte Kleidung auf den drehbaren Kleiderständer an. Serviceabteilung der Gesellschaft Jindřich Valenta - Concept. 4. Schalten Sie das Gerät durch das Drehen des Hauptschalters ein und wählen Sie den erforderten Dampfaustritt aus.
  • Página 30 Problem Ursache Lösung Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière Das Gerät ist an die Steckdose nicht Schalten Sie es in die Steckdose ein. Aus dem Gerät tritt kein Dampf satisfaction pendant son utilisation.
  • Página 31 • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. NO8010 NO8010...
  • Página 32 Accessoire à plis est utilisé pour repasser facilement les plis sur les pantalons ou pour défroisser des tissus. Disposer le vêtement entre les 2 parties de l'accessoire. Déplacer progressivement l’accessoire à plis du haut vers le bas. Le pantalon conserve alors la forme souhaitée pendant une longue période. NO8010 NO8010...
  • Página 33 à résoudre le problème, et cela même en suivant les instructions indiquées ci-dessous, veuillez contacter 4. Allumer l'appareil en tournant l'interrupteur principal et sélectionner le débit de vapeur souhaité. le service client de la société Jindřich Valenta - Concept. 5. Après environ 45 secondes, la vapeur commence à sortir.
  • Página 34 RINGRAZIAMENTO Problème Cause Solution Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la L'appareil n'est pas branché. Brancher à la prise de courant. durata della sua vita utile.
  • Página 35 • Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi. • Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente se caduto per terra o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da NO8010 NO8010...
  • Página 36 La bocchetta per creare le pieghe si usa per creare facilmente le pieghe sui pantaloni oppure per stirare una stropicciatura resistente. Infilare il tessuto tra 2 parti della bocchetta. Muovere la bocchetta dall’alto verso basso. Il tal modo i pantaloni tengono la forma desiderata più a lungo. NO8010 NO8010...
  • Página 37 4. Accendere l’apparecchio ruotando l’interruttore principale ed impostare l’intensità di uscita vapore. Jindřich Valenta– Concept. 5. Dopo circa 45 secondi comincia ad uscire il vapore.
  • Página 38 AGRADECIMIENTO Problema Causa Soluzione Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo L’apparecchio non è connesso alla Collegare la spina alla presa di corrente. que lo use. presa.
  • Página 39 (artefactos eléctricos, enchufes, cables o el interior del horno, etc.) - riesgo de descarga eléctrica. • Dirija el chorro de vapor solo a telas. • No aplique el vapor a prendas sobre personas o a las prendas que esté NO8010 NO8010...
  • Página 40 El accesorio para planchar rayas sirve para planchar fácilmente el rayas en pantalones o para arrugar inflexibles. Inserte la tela entre las dos partes del accesorio y mueva el accesorio de arriba hacia abajo. Los pantalones mantendrán la forma por más tiempo. NO8010 NO8010...
  • Página 41 5. Después de unos 45 segundos empieza a salir vapor. un problema con las instrucciones de más abajo, diríjase al departamento de servicio de Jindřich Valenta - Concept. 6. Para resultados óptimos, aplique el vapor en las prendas moviéndose de arriba hacia abajo.
  • Página 42 MULȚUMIRE Problema Causa Solución Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga El artefacto no está enchufado. Enchufe el artefacto. El artefacto no produce vapor. El durată de utilizare a acestuia.
  • Página 43 • Aparatul este destinat doar utilizării casnice, nu este destinat uzului comercial. • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într- un alt lichid. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. NO8010 NO8010...
  • Página 44 Adaptorul pentru călcarea dungilor se folosește pentru o călcare ușoară a dungilor la pantaloni sau a încrețirilor neflexibile. Introduceți țesătura între cele 2 părți ale accesoriului. Deplasați adaptorul pentru călcarea dungilor prin mișcare de sus în jos. Astfel, pantalonii vor păstra forma dorită un timp mai îndelungat. NO8010 NO8010...
  • Página 45 4. Porniți aparatul prin rotirea întrerupătorului principal și reglați nivelul de ieșire a aburului. companiei Jindřich Valenta – Concept. 5. Aproximativ după 45 de secunde va începe să iasă aburul.
  • Página 46 în magazinul unde ați cumpărat produsul. Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. NO8010...
  • Página 47 řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Página 48 Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej CONCEPT Slovensko s. r. o. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): nároku. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín •...
  • Página 49 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Página 50 Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 51 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Página 52 The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Página 53 Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 54 L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 55 (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 56 Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Página 57 într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Página 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 [email protected] CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 [email protected] D-J service s.r.o.
  • Página 59 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.