10
Important:
Place batteries in holder, secure cap and lay on cabinet floor as shown in Step 10.
Check for Leaks
Check all connections at arrows for leaks. Refer back to the appropriate installation instructions and retighten if
necessary. If assembled correctly and still leaking, check for damage to seals and order appropriate
replacements.
The sprayer can be removed by pulling directly out from the spout. Check the operation of the sprayer by
operating the trigger (1) from aerator to spray.
Importante: Coloque las pilas en el soporte, fije el tapón y colóquelo en el piso del gabinete
como se muestra en el Paso 10.
Revise si hay fugas
Examine los sitios con las flechas en las conexiones para asegura que no hay ninguna filtración de agua. Si es
necesario, guíese por las instrucciones apropiadas para la instalación y apriete otra vez. Si están ensamblado
correctamente, fíjese si los sellos están dañados y ordene las piezas de repuesto apropiadas.
El rociador se puede sacar halando directamente hacia afuera del surtidor. Examine el funcionamiento del rociador
operando el gatillo (1) del aireador al rociador.
Important : Placez les piles dans leur logement, fixez le couvercle et placez le logement de
piles sur le plancher de l'armoire comme le montre la figure de l'étape 10.
Vérifiez l'étanchéité.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches. Consultez les instructions
d'installation et serrez les raccords de nouveau au besoin. Si le raccord est monté correctement, vérifiez l'état
des joints et commandez les pièces de rechange nécessaires.
Pour enlever le pulvérisateur, tirez sur celui-ci directement pour l'écarter du bec. Vérifiez le fonctionnement de la
douchette en actionnant la gâchette (1) pour passer du mode aération au mode pulvérisation.
1
1
2
9
113553 Rev. D