Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 101

Enlaces rápidos

Introduction
Vous venez d'acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour
mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
Sommaire
Installation
Présentation du téléviseur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Positionnement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Raccordement d'autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation
Réglages de l'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Format 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Informations pratiques
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Directive pour le recyclage
°
Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés.
Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialisées
récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières
réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
1
loading

Resumen de contenidos para Philips 20PF7846/12

  • Página 1 Introduction Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur. Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction. Sommaire Installation Présentation du téléviseur LCD .
  • Página 2 Présentation du téléviseur LCD & Les touches du téléviseur • . : pour allumer ou éteindre le téléviseur. & • @ # : pour régler le niveau sonore. • Ò ® : pour sélectionner les programmes. • MENU : pour appeler ou quitter les menus, appuyez simultanément sur les 2 touches @ et #.
  • Página 3 Les touches de la télécommande Veille TV / Radio (p. 9) Appuyez sur une de ces touches pour Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer, appuyez commuter le téléviseur en mode TV ou radio. PC: touche non utilisée Son Surround Liste des programmes Pour activer / désactiver l’effet...
  • Página 4 Raccordements • Branchez le fil d'antenne radio fournie à la prise FM ANT située en dessous du téléviseur. FM ANT. • Utilisez le cordon de liaison d’antenne fourni et raccordez la prise située en dessous du téléviseur à votre prise d’antenne. Avec les antennes d’intérieur, la réception peut dans certaines conditions être difficile.Vous pouvez l’améliorer en faisant tourner l’antenne.
  • Página 5 Mise en marche Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la touche marche arrêt. Un voyant s’allume en vert et l’écran s’illumine.Allez directement au chapitre installation rapide. Si le téléviseur reste en veille (voyant rouge), appuyez sur la touche P de la télécommande. Le voyant clignote lorsque vous utilisez la télécommande.
  • Página 6 Mémorisation manuelle Ce menu permet de mémoriser les sélectionner impérativement le choix France ¬ ‘ programmes un par un. : appuyez sur . La recherche Recherche & Appuyez sur la touche commence. Dès qu’un programme est trouvé, é Avec le curseur, sélectionnez le menu le défilement s’arrête et le nom du programme puis s’affiche (si disponible).Allez à...
  • Página 7 Réglages du son Ï Description des réglages: & Appuyez sur , sélectionner ) et • : pour régler la tonalité du son (de ¬ Egaliseur appuyez sur . Le menu apparaît : grave: 120 Hz à aigus: 10 kHz). • : pour équilibrer le son sur les haut- Balance Menu TV...
  • Página 8 Télétexte Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appuyez sur : Vous obtenez : Marche/arrêt Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent...
  • Página 9 Utilisation de la radio Choix du mode radio Utilisation des menus radio Appuyez sur la touche de la télécommande Utilisez la touche pour accéder aux pour commuter le téléviseur en mode radio. réglages spécifiques à la radio. Appuyez sur la touche pour revenir en Recherche des stations radio mode tv.
  • Página 10 Conseils La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image Mauvaise réception dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir (p. 6) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Ajust. Fin Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ? Avez-vous bien branché...
  • Página 11 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen. We hopen dat onze technologie u alle redenen tot tevredenheid geeft. Inhoudsopgave Installatie Voorstell van de LCD-televisie .
  • Página 12 Voorstell van de LCD-televisie & De toesten van de tv : • . : om de tv aan of uit te zetten. & • @ #: voor het regelen van het geluidsvolume. • Ò ® : voor het selecteren van de programma’s. •...
  • Página 13 Toetsen van de afstandsbediening Wachtstand (Stand-by) TV / Radio (p. 9) Om de TV in de wachtstand te Druk op een van deze toetsen om de tv in de modus TV of radio te zetten. Druk op zetten. , om de TV weer aan te zetten. PC : niet-gebruikte toets.
  • Página 14 Aansluiten van de antennes • Sluit de bijleverde radioantenne aan op de stekker FM FM ANT. ANT onderaan het toestel. • Gebruik de bijgeleverde antennekabel en verbind de stekker onderaan het toestel met uw antennestekker. Met de binnenantennes kan ontvangst in bepaalde omstandigheden moeilijk zijn.
  • Página 15 Inschakelen Druk op de aan/uit toets om de televisie aan te zetten. Een rood indicatielampje gaat branden en het scherm licht op. Ga rechtstreeks naar het hoofdstuk Snelle .Als de televisie in stand-by blijft installatie (rood lampje) drukt u op de toets P # van de afstandsbediening.
  • Página 16 Handmatig vastleggen in het geheugen Met dit menu kunt u de programma’s één ¬ ‘ druk op . Het zoeken begint. Zodra Zoeken: voor één vastleggen. een programma is gevonden, stopt het zoeken en & Druk op de toets wordt de programmanaam weergegeven (indien é...
  • Página 17 Instellen van het geluid lage tonen: 120 Hz tot hoge tonen: 10 kHz). Ï & Druk op , selecteer ) en druk Geluid • om het geluid evenwichtig over de ¬ Balans: . Het menu verschijnt: Geluid linker- en rechterluidsprekers te verdelen. •...
  • Página 18 Teletekst Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken, satellietkanalen, …). Druk op: U krijgt: Teletekst...
  • Página 19 Gebruik van de radio De radiomodus kiezen De radiomenu’s gebruiken Druk op de toets van de afstandsbediening Met de toets krijgt u toegang tot de om de tv in radiomodus te zetten. Druk op de instelfuncties van de radio. toets om opnieuw de TV-modus te kiezen.
  • Página 20 Tips Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de Slechte ontvangst nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld handmatig bij te stellen: zie “ ” (p. 6) of verander de oriëntatie van fijnafstemming de buitenantenne.
  • Página 21 Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein. Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen.Wir hoffen, daß unsere Technologie Ihren Erwartungen gerecht wird.
  • Página 22 LCD-Fernsehgerät & Die Tasten des Fernsehgeräts • . : Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts. & • @ # : Einstellen der Lautstärke. • Ò ® :Auswahl der Programme. • MENU : Um die Menüs aufzurufen oder zu schließen, drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten @ und #. Mit den Tasten Ò...
  • Página 23 Die Tasten der Fernbedienung Bereitschaftsposition TV / Radio (S. 9) Zum Umschalten in die Bereitschafts- Mit diesen Tasten wechseln Sie position. Um das Fernsehgerät zwischen TV- und Radiomodus. erneut einzuschalten, drücken Sie die PC : nicht verwendete Taste. Taste b, P @ # oder 0 9. Surround-Ton Programmliste Zum Aktivieren/Deaktivieren des...
  • Página 24 Antennenanschluss • Schließen Sie das Radio-Antennenkabel an die Buchse FM ANT auf der Unterseite des Fernsehers an. • Schließen Sie das mitgelieferte Antennenkabel FM ANT. an der Buchse auf der Unterseite des Fernsehgeräts und an den Antennenstecker an. Bei Zimmerantennen ist der Empfang unter bestimmten Bedingungen möglicherweise nicht zufriedenstellend.
  • Página 25 Einschalten Mit der Taste EIN/AUS wird das Fernsehgerät eingeschaltet. Die grüne Kontrolllampe leuchtet auf, und der Bildschirm wird hell. Fahren Sie direkt mit der auf Seite 4 fort. Schnellinstallation Sollte das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus bleiben (rote Kontrollampe), drücken Sie die Taste P # auf der Fernbedienung.
  • Página 26 Manuelles Speichern Mit Hilfe dieses Menüs können die Programme beginnt. Sobald ein Programm gefunden wird, wird einzeln gespeichert werden. der Suchlauf unterbrochen, und der Name des & Drücken Sie die Taste Programms wird angezeigt (falls vorhanden). é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.Wenn Einstellung und anschließend den Menüpunkt Ihnen die Frequenz des gesuchten Programms...
  • Página 27 Toneinstellungen Beschreibung der Einstellungen: & Drücken Sie die Taste , wählen Sie Ton • Equalizer: Zur Einstellung des Klangcharakters Ï ¬ ) und drücken Sie dann die Taste (von den Tiefen (120 Hz) bis zu den Höhen (10 kHz). Das Menü Ton wird angezeigt: •...
  • Página 28 Videotext Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind.
  • Página 29 Radiofunktion Auswählen des Radiomodus Verwenden des Radiomenüs Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, Drücken Sie die Taste um die um in den Radiomodus zu wechseln. Mit der Steuerungselemente für das Radio aufzurufen. Taste gelangen Sie zum TV-Modus zurück. Suche der Radiosender Wenn Sie die Schnellinstallation vorgenommen Im Radiomodus werden die Nummer, der Sendername (falls verfügbar), die Frequenz und...
  • Página 30 Tips Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von Schlechter Empfang Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der Sender vor (siehe Feinabst. S.6).Vergewissern Sie sich, daß Ihre Antenne im gewählten Frequenzbereich (UHF oder VHF) Sendungen empfangen kann.
  • Página 31 Introduzione La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo. Ci auguriamo che la nostra tecnologia la soddisfi pienamente. Dichiarazione di conformità...
  • Página 32 Presentazione del televisore LCD & I tasti del televisore: • . : per accendere o spegnere il televisore. & • @ # : per regolare il livello del volume. • Ò ® : per selezionare i programmi. • MENU: per visualizzare o uscire dai menu, premere contemporaneamente i 2 tasti @ e #.
  • Página 33 I tasti del telecomando Stato di attesa TV / Radio (p. 9) Per selezionare il modo Stato di Premere uno di questi tasti per attesa. Per riaccendere il televisore, commutare il televisore in modo premere TV o radio. Suono surround PC : tasto non utilizzato.
  • Página 34 Collegamenti delle antenne • Collegare il cavo dell’antenna radio fornita, alla presa FM ANT. FM ANT situata sotto il televisore. • Utilizzare il cavo antenna fornito e collegare la presa situata sotto il televisore alla presa d’antenna a muro. Con le antenne interne, la ricezione in alcune condizioni può essere difficile.
  • Página 35 Accensione Per accendere il televisore, premere l’interruttore di accensione e spegnimento. Una spia verde si accende e lo schermo si illumina.Vedere direttamente il capitolo . Se il televisore rimane in Installazione rapida stato di attesa (spia rossa), premere il tasto P # del telecomando.
  • Página 36 Memorizzazione manuale Questo menù permette di memorizzare i assolutamente selezionare la scelta Francia. ¬ ‘ Ricerca: premere su programmi uno per uno. . La ricerca comincia. & Premere sul tasto Una volta trovato un programma, si ferma la é Con il cursore, selezionate il menù progressione e viene visualizzato il nome del Installazione e quindi Mem.
  • Página 37 Regolazioni dell’audio suono (da grave: 120 Hz ad acuto: 10 kHz). Ï & Premere su , selezionare Suono ( • Bilanciamento : per equilibrare il suono ¬ premere su . Il menù Suono appare: sull’altoparlante sinistro e quello destro. • Reg.Volume : permette di compensare gli Suono TV Menu scarti di volume esistenti tra i diversi...
  • Página 38 Televideo Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...). Premere su: Avrete : Attivazione...
  • Página 39 Utilizzo della radio Scelta della modalita' radio Utilizzo dei menu radio Premere il tasto del telecomando per Utilizzare il tasto per accedere alle commutare il televisore in modalita' radio. regolazioni specifiche della radio. Premere il tasto per tornare in modalita’ tv. Ricerca delle stazioni radio Nella modalita' radio, il numero, il nome della Se è...
  • Página 40 Consigli La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini Immagine sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare scadente manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 6) oppure modificare l’orientamento dell’antenna esterna.
  • Página 41 E E È È Û Û · · Á Á ˆ ˆ Á Á ‹ ‹ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÁÈ· Ó· ηٷϿ‚ÂÙ ηχÙÂÚ· ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ Ô˘ Û·˜ ÚÔÛʤÚÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜. EÏ›˙Ô˘ÌÂ...
  • Página 42 ¶ ¶ · · Ú Ú Ô Ô ˘ ˘ Û Û › › · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ L L C C D D &...
  • Página 43 ∆ ∆ · ·   Ï Ï ‹ ‹ Î Î Ù Ù Ú Ú · · Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â ¯ ¯ Â Â È È Ú Ú È È Û Û Ù Ù Ë Ë Ú Ú › › Ô Ô ˘ ˘ T T V V / / ƒ...
  • Página 44 ™ ™ ˘ ˘ Ó Ó ‰ ‰ ¤ ¤ Û Û Â Â È È ˜ ˜ Ù Ù ˆ ˆ Ó Ó Î Î Â Â Ú Ú · · È È Ò Ò Ó Ó ñ ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ ÙÔ˘ Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘...
  • Página 45 ∂ ∂ Ó Ó · · Ú Ú Í Í Ë Ë Ï Ï Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜ °È· Ó· ·Ó¿„ÂÙÂ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ·Ù‹ÛÙÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ...
  • Página 46 Ã Ã Â Â È È Ú Ú Ô Ô Î Î › › Ó Ó Ë Ë Ù Ù Ô Ô ˜ ˜ Û Û ˘ ˘ Ó Ó Ù Ù Ô Ô Ó Ó È È Û Û Ì Ì fi fi ˜ ˜ ¬...
  • Página 47 ƒ ƒ ˘ ˘ ı ı Ì Ì › › Û Û Â Â È È ˜ ˜ Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ ‹ ‹ ¯ ¯ Ô Ô ˘ ˘ Ï ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ (·fi ¯·ÌËϤ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜: 120 Hz ¤ˆ˜ &...
  • Página 48 T T e e l l e e t t e e x x t t ∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ Û·Ó Ì›· ÂÊËÌÂÚ›‰·. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Â›Û˘ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· Ì ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ·ÎÔ‹˜ ‹ Ì ÌÈÎÚ‹...
  • Página 49 Ã Ã Ú Ú ‹ ‹ Û Û Ë Ë Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú · · ‰ ‰ È È Ô Ô Ê Ê Ò Ò Ó Ó Ô Ô ˘ ˘ ∂ ∂   È È Ï Ï Ô Ô Á Á ‹ ‹ Ï Ï Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜ Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú · · ‰ ‰ È È Ô Ô Ê Ê Ò Ò Ó Ó Ô Ô ˘ ˘ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ...
  • Página 50 ™ ™ ˘ ˘ Ì Ì ‚ ‚ Ô Ô ˘ ˘ Ï Ï ¤ ¤ ˜ ˜ AÓ ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‚Ô˘Ó¿ ‹ „ËÏ¿ ÎÙ‹ÚÈ·, K K · · Î Î ‹ ‹ Ï Ï ‹ ‹ „ „ Ë Ë ÌÔÚ›...
  • Página 51 Introduction Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. We hope our technology meets entirely with your satisfaction. Table of Contents Installation Presentation of the LCD Television .
  • Página 52 Presentation of the LCD Television & Television keys: • .: to switch the TV on or off. & • @ #: to adjust sound level. • Ò ®: to select programmes. • MENU: to access or close menus, simultaneously press the @ and # keys.
  • Página 53 Remote control keys TV / Radio (p. 9) Standby To set the TV to standby mode.To Press one of these keys to switch switch the TV set on again, press the television between TV or radio mode. PC : unused key. Surround Sound List of programmes To activate / deactivate the surround...
  • Página 54 Connecting • Insert the radio aerial lead supplied into the FM ANT FM ANT. socket located at the bottom of the TV. • Use the aerial connection lead supplied and connect socket situated at the bottom of the TV to your aerial socket.
  • Página 55 Switching on To switch on the set, press the on/off key. A green indicator comes on and the screen lights up. Go straight to the Quick Installation chapter. If the TV remains in standby mode(red indicator), press the P key on the remote control. The indicator will flash when you use the remote control.
  • Página 56 Manual store This menu is used to store the programmes * Except for France (LL’ standard), you must select choice France. one at a time. ¬ ‘ Search: press & Press the .The search starts. Once a key. é With the cursor, select the Install menu then programme is found, the scanning stops and its Manual store: name is displayed (when available).
  • Página 57 Sound adjustments Ï ¬ Description of the settings: & Press , select Sound ( ) and press • Equalizer: to adjust the sound tone (from menu is displayed: Sound bass: 120 Hz to treble: 10 kHz). • : this balances the sound on the left Balance TV Menu Sound...
  • Página 58 Teletext Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press : You will obtain: Teletext...
  • Página 59 Using the radio Choosing radio mode Using the radio menus Press the key on the remote control to Use the key to access the specific radio switch the TV to radio mode. Press the settings. key to return to TV mode. In radio mode the Searching radio stations If you have used the quick installation all the number and name of the station (if available),...
  • Página 60 Tips The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost Poor reception pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture: see Fine Tune (p.6) or modify the orientation of the outside aerial. Does your antenna enable you to receive broadcasts in this frequency range (UHF or VHF band)? Have you connected the aerial socket properly? Have you chosen the right...
  • Página 61 Indledning Tillykke med dit nye fjernsyn og tak fordi du valgte netop dette. Denne brugervejledning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende dit fjernsyn. Vi opfordrer dig til at læse den igennem. Vi håber, du vil blive fuldt ud tilfreds med vores teknologi. Oversigt Indstilling Præsentation af LCD-fjernsynet .
  • Página 62 Præsentation af LCD-fjernsynet & Knapperne ovenpå fjernsynet: • .: Bruges til at tænde og slukke fjernsynet. & • @ # : Bruges til at indstille lydstyrken. • Ò ® : Bruges til at vælge programmer. • MENU: Bruges til at åbne og lukke menuerne. Tryk samtidigt på...
  • Página 63 Fjernbetjeningens taster Standby TV / Radio (side 9) For at sætte fjernsynet i standby- Tryk på en af knapperne for at indstille fjernsynet til tv eller radio. stilling. For at tænde for fjernsynet igen trykkes på b, P PC : tasten anvendes ikke. eller Surround sound Programliste...
  • Página 64 Tilslutning af antenner • Tilslut det medfølgende radioantennekabel til FM ANT. stikket FM ANT i bunden af fjernsynet og den anden ende til dit antennestik. • Tilslut det medfølgende antennekabel tilstikket i bunden af fjernsynet og den anden ende til dit antennestik.
  • Página 65 Tænde fjernsynet Tryk på tænd-/slukknappen for at tænde fjernsynet. En grøn kontrollampe tændes, og skærmen tænder. Gå derefter til afsnittet om hurtig . Hvis fjernsynet er i standby (rød installering kontrollampe), skal du trykke på tasten P # på fjernbetjeningen. Kontrollampen blinker, når du bruger fjernbetjeningen.
  • Página 66 Manuel indlæsning Denne menu bruges til at lagre programmerne skal vælge Frankrig ¬ ‘ et efter et. Tryk på . Søgningen begynder. Så Søgning: & Tryk på tasten snart et program er fundet, standser visningen, é Flyt med markøren, og vælg menuen og programnavnet vises, hvis det er Indstillinger og derefter menupunktet...
  • Página 67 Indstilling af lyden (fra bas: 120 Hz til diskant: 10 kHz). Ï ¬ & Tryk på , vælg ), og tryk på • Afbalancerer lyden i venstre og Balance: Menuen vises: højre højttaler. • Bruges til at kompensere for udsving i DeltaVol: TV-menu lydstyrken mellem de forskellige programmer...
  • Página 68 Tekst-tv Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis.Via funktionen Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv. Tryk på: For at: Aktivere...
  • Página 69 Anvendelse som radio Valg af radio Brug af radiomenuerne Tryk på knappen på fjernbetjeningen for at Tryk på knappen for at få adgang indstille fjernsynet til radio.Tryk på knappen til specielle indstillinger for radioen. for at vælge fjernsyn igen. Når funktionen radio Søgning efter radiostationer Hvis du har foretaget en hurtig installering, er er valgt, vises stationens nummer, navn (hvis...
  • Página 70 Gode råd Nærliggende bakker eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko Dårligt billede eller skygger. I så tilfælde prøv at indstille billedet manuelt (se pkt. 6 i afsnittet "Manuel indlæsning" på side 6) eller ændre den udvendige antennes retning. Giver din antenne dig mulighed for at modtage udsendelser i dette frekvensområde (UHF eller VHF)? Har du sat antennestikket rigtigt i? Har du valgt det rigtige system? (side 6).
  • Página 71 Innledning Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet. Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk av TV-apparatet. Det anbefales å lese den grundig. Vi håper at vår teknologi oppfyller dine forventninger fullt ut. Innholdsfortegnelse Installasjon Presentasjon av LCD-TV-apparatet .
  • Página 72 Presentasjon av LCD-TV-apparatet & Tastene på TV-apparatet: • . : for å slå TV-apparatet på eller av. & • @ # : for å stille inn lyden. • Ò ® : for å velge programmene. • MENU: for å aktivere eller avslutte menyene, trykker du samtidig på...
  • Página 73 Tastene på fjernkontrollen TV / Radio (s 9) Standby Trykk på disse tastene for å veksle Setter TV-apparatet i pausestilling. For å slå TV-apparatet på igjen trykker mellom TV- og radiomodus . du på eller PC : tast som ikke brukes. Surround-lyd Kanalliste For å...
  • Página 74 Tilkobling av antenner • Koble radioantenneledningen som fulgte med apparatet, til FM ANT-kontakten på undersiden av TV-apparatet. FM ANT. • Bruk antennekabelen som fulgte med apparatet og koble antennekontakten på undersiden av TV- apparatet til antennens kontakt. Med innendørsantenner kan mottaket i noen tilfeller være vanskelig.
  • Página 75 Igangsetting For å slå på TV-apparatet trykker du på av/på- tasten. En lampe lyser grønt, og skjermen lyser. Gå direkte til kapittelet om rask , side 5. Hvis TV-apparatet er i installasjon pausestilling, trykker du på tasten P # på fjernkontrollen.
  • Página 76 Manuell lagring Denne menyen lar deg lagre kanalene én etter én. ¬ ‘ Trykk på . Søket starter. Søket Søking: & Trykk på tasten stopper når en kanal er funnet, og navnet på é Med markøren velger du menyen Installere kanalen vises (hvis tilgjengelig).
  • Página 77 Justering av lyden Ï ¬ Beskrivelse av innstillingene: & Trykk på , velg ) og trykk på • For å justere lyden (fra bass: 120 Equalizer: Menyen vises: Hz til diskant: 10 kHz). • Regulerer fordelingen av lyden Balanse: TV-meny mellom venstre og høyre høyttaler.
  • Página 78 Tekst-TV Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en avis.Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett, satellittkanaler og så videre). Du får tilgang til: Trykk på: Tekst-TV...
  • Página 79 ruk av radioen Valg av radiomodus Bruk av radiomenyene Trykk på tasten på fjernkontrollen for å Bruk tasten for å få tilgang til innstillingene sette TV-apparatet i radiomodus.Trykk på som er spesifikke for radioen. tasten for å gå tilbake til tv-modus. I Oppsøking av radiostasjonene radiomodus viser skjermen stasjonens Hvis du har brukt rask installasjon, er alle de...
  • Página 80 Gode råd Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dette Dårlig bilde kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere bildet manuelt (se s.6) eller orientere den utvendige antennen annerledes. Kan du ta inn sendinger på...
  • Página 81 Inledning Tack för att du köpt din TV-apparat just hos oss. Handboken har tagits fram för att hjälpa dig att installera och använda din TV- apparat på bästa sätt. Vi råder dig att läsa igenom den noggrant. Vi hoppas att vår teknologi kommer att passa dig. Innehållsförteckning Installation Presentation av TV-apparaten LCD .
  • Página 82 Presentation av din nya LCD & TV-apparatens knappar: • . : för att koppla på eller stänga av TV:n. & • @ # : för att reglera ljudnivån. • Ò ® : för att välja program. • MENU : tryck samtidigt på knapparna @ och # för att öppna och stänga menyerna.
  • Página 83 Knappar på fjärrkontrollen Beredskapsläge TV / Radio (sid. 9) För att gå till beredskapsläge. Tryck på en av dessa knappar för att Koppla på TV-apparaten igen växla mellan PC,TV, eller radioläge. genom att trycka på PC : knappen används inte. eller Surroundljud Förteckning över kanalerna...
  • Página 84 Antennanslutningar • Anslut den medföljande radioantennkabeln till uttaget FM ANT. FM ANT på undersidan av TV:n. • Använd den medföljande antennkabeln och sätt i antennkontakten i uttaget på undersidan av TV:n. Om du använder en inomhusantenn kan mottagningen i vissa fall vara dålig.
  • Página 85 Koppla på TV:n Tryck på strömbrytaren för att koppla på TV:n. En grön kontrollampa tänds och skärmen lyses upp. Gå direkt till kapitlet för . Om TV:n stannar kvar i snabbinstallation beredskapsläge (röd kontrollampa), trycker du på knappen P # på fjärrkontrollen. Då...
  • Página 86 Manuell lagring Denna meny används för att manuellt lagra ¬ ‘ tryck på . Sökningen börjar. Så Sökning: varje kanal. snart ett program hittas avbryts sökningen & Tryck på knappen och programnamnet visas (om sådant finns). é Välj menyn och sedan Installera Manuell lagring Gå...
  • Página 87 Ljudinställningar Ï Beskrivning av inställningarna: & Tryck på och välj )och tryck sedan Ljud • för att ställa in ton (från bas: 120 ¬ Equalizer: på . Menyn visas: Ljud Hz till diskant: 10 kHz). • ger jämvikt i ljudet mellan vänster och Balans: TV Meny Ljud...
  • Página 88 Text-TV Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…). Tryck på: Du får fram: Inkoppling av Tar in eller lämnar text-TV.
  • Página 89 Använda radion Val av radioläge Användning av radions menyer Tryck på knappen på fjärrkontrollen för att Använd knappen för att komma åt radions välja radioläge.Tryck på knappen för att specialinställningar. återgå till TV-läget. I radioläget visas stationens Sökning av radiostationer Om du använt snabbinstallationen, finns alla nummer, namn (om tillgängligt), frekvens och tillgängliga...
  • Página 90 Tips Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder, eko eller skuggor. Dålig bild Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se « fininställning » (s. 6) eller ändra utomhusantennens riktning. Är du säker på att din antenn kan ta in sändningar på den här frekvensen (UHF- eller VHF-band)? Du har väl inte glömt att ansluta antennen? Har du valt rätt system (s.
  • Página 91 Johdanto Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukea läpi huolellisesti. Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksianne. Sisällys Asennus LCD-television esittely ..........2 Television sijoittaminen .
  • Página 92 LCD-television esittely & Television näppäimet: • . : virtakytkin. & • @ # : äänenvoimakkuuden säätö. • Ò ® : ohjelmavalinta. • MENU : valikkojen valinta ja poisto: paina samanaikaisesti näppäimiä @ ja #.Tämän jälkeen voit valita säätökohteen näppäimillä Ò ® ja tehdä säätöjä näppäimillä...
  • Página 93 Kaukosäätimen näppäimet TV / Radio (sivu 9) Odotustila Kytkee TV:n odotustilaan. Paina Näillä näppäimillä voit vaihtaa näppäimiä , ja television eri toiminnot . TV menee uudestaan päälle. PC : tämä näppäin ei ole käytössä Surround-ääni Ohjemaluettelo Kytkee surround-äänitehosteen päälle tai pois päältä. Jos televisiossasi on Voit tuoda näyttöön / poistaa näytöstä...
  • Página 94 Antenniliitännät • Kytke radion antennijohto FM ANT - liitäntään. FM ANT. • Kytke antennijohto television takaseinässä olevaan liitäntään Radion äänenlaatu voi olla heikko sisäantennia käytettäessä. Voit parantaa äänenlaatua kääntämällä antennia. Jos äänenlaatu ei parane, käytä ulkoantennia. • Liitä verkkojohto televisioon ja verkkopistoke pistorasiaan (220-240 V / 50 Hz).
  • Página 95 Käynnistys Paina virtakytkintä.Virheä merkkivalo syttyy ja kuvaruutuun tulee kuva. Siirry suoraan sivulle 4 kohtaan pikaviritys. Jos televisio jää valmiustilaan (punainen merkkivalo), paina kaukosäätimen näppäintä P #. Merkkivalo vilkkuu, kun käytät kaukosäädintä. Kanavien pikaviritys Kun käynnistät television ensimmäisen kerran, “ Haku käynnistyy. Kaikki käytettävissä olevat kuvaruutuun ilmestyy valikko.Tässä...
  • Página 96 Manuaaliviritys Tässä valikossa voit virittää kanavat yksitellen käsin. ¬ ‘ paina näppäintä . Haku käynnistyy. Haku: & Paina näppäintä Kun kanava löytyy, haku pysähtyy ja kanavan é Valitse ensin valikko ja sitten Asennus nimi ilmestyy kuvaruutuun (jos nimi on Man.viritys saatavana).
  • Página 97 Ääniasetukset Ï Asetusten kuvaus: & Paina näppäintä , valitse ) ja paina Ääni • : tällä toiminnolla voit säätää ¬ Taajuuskorjain näppäintä . Kuvaruutuun ilmestyy valikko Ääni äänenkorkeutta (alueella 120 Hz - 10 kHz). • tasapainottaa oikean- ja Tasapaino: TV-valikko Ääni vasemmanpuoleisen kaiuttimen äänen.
  • Página 98 Teksti-TV Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukea kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat). Paina näppäintä Kuvaruutuun ilmestyy: Teksti-TV Voit avata tai sulkea teksti-TV:n.Teksti-TV:n etusivulla ¤...
  • Página 99 Radion käyttö Radiotoiminnon valinta Radiovalikkojen käyttö Siirry radiotoimintoon painamalla Viritä radio painamalla kaukosäätimen näppäintä . Palaa tv- Radioasemien haku Jos olet käyttänyt pikaviritystä, kaikki toimintoon painamalla -näppäintä. kuultavissa olevat ULA-asemat ovat Radiotoiminnolla numero, aseman nimi (jos tallentuneet muistiin. Jos haluat tehdä uuden on), taajuus sekä...
  • Página 100 Vihjeitä Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, kaikuja Huono kuva tai varjoja.Yritä säätää kuvaa manuaalisesti, ks. ”Hienosäätö” (s. 6) tai suuntaa ulkoantenni uudelleen.Voiko antennisi vastaanottaa lähetyksiä tällä taajuusalueella (UHF- tai VHF-taajuusalue)? Oletko liittänyt antennijohdon oikein? Oletko valinnut oikean järjestelmän (s. 6)? Ei kuvaa Usein huono kuvan tai äänen laatu johtuu eurojohdon tai antenniliittimen huonosta kytkennästä...
  • Página 101 Introducción Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : •...
  • Página 102 Presentación del televisor LCD & Los botones del televisor: • .: para encender o apagar el televisor. & • @ #: para ajustar el nivel del sonido. • Ò ®: para seleccionar los programas. • MENU: para abrir o cerrar los menús, pulse simultáneamente los 2 botones @ y # +.A continuación, los botones Ò...
  • Página 103 Las teclas del mando a distancia Standby TV / Radio (p. 9) Para poner el televisor en modo Pulse uno de estos botones para standby. Para encenderlo de nuevo, conmutar el televisor en modo TV pulse o radio. Sonido Surround PC : tecla no utilizada.
  • Página 104 Conexiones de las antenas • Conecte el hilo de antena de radio suministrada en la FM ANT. toma FM ANT, situada en la parte inferior del televisor. • Utilice el cable de conexión de antena suministrado y conecte la toma , situada en la parte inferior del televisor, a la toma de antena.
  • Página 105 Puesta en marcha Para encender el televisor, pulse sobre el botón de encendido y apagado. Un indicador se iluminará en color verde y la pantalla se encenderá.Vaya directamente al capítulo . Si el televisor está en instalación rápida espera (indicador rojo), pulse el botón P mando a distancia.
  • Página 106 Memorización manual Este menú permite memorizar los programas ¬ ‘ pulse en . La búsqueda comienza. Búsqueda: uno por uno. En cuanto se encuentra un programa, se & Pulse la tecla detiene el desplazamiento y aparece el nombre é Con el cursor, seleccione el menú Instalación del programa (si está...
  • Página 107 Ajustes del sonido sonido (de graves: 120 Hz a agudos: 10 kHz). Ï & Pulse en , seleccionar ) y pulse Sonido • para equilibrar el sonido en los ¬ Balance: .Aparece el menú Sonido altavoces izquierdo y derecho. • permite compensar las Delta Volumen: Menú...
  • Página 108 Teletexto El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Pulse en: Obtendrá: Llamada de...
  • Página 109 Utilización de la radio configuración específica de la radio. Selección del modo radio Pulse el botón del mando a distancia para Búsqueda de las emisoras de radio conmutar el televisor al modo radio. Pulse el Si ha utilizado la instalación rápida, ya se han memorizado todas las emisoras FM botón para volver al modo TV.
  • Página 110 Consejos La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble Mala recepción imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen : consulte “Sintonía fina” (pág. 6) o modifique la orientación de la antena exterior. ¿...
  • Página 111 Introdução Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor. Esperamos que a nossa tecnologia lhe dê inteira satisfação. Índice Instalação Apresentação do televisor LCD .
  • Página 112 Apresentação do televisor LCD & As teclas do televisor: • . : para ligar ou apagar o televisor. & • @ # : para regular o nível do som. • Ò ® : para seleccionar os programas. • MENU : para chamar ou sair dos menus, carregue simultaneamente nas 2 teclas @ e #.
  • Página 113 As teclas do telecomando Espera (standby) TV / Rádio Para passar o televisor para o Carregue numa destas teclas modo de espera. Para tornar a ligar para comutar o televisor em o televisor, prima modo TV ou rádio. PC :Tecla não utilizada. Som Surround Lista dos programas.
  • Página 114 Ligações das antenas • Ligue o fio de antena rádio fornecido à tomada FM ANT que se situa na parte inferior do televisor. FM ANT. • Utilize o cabo de ligação de antena fornecido e ligue a tomada que se situa na parte inferior do televisor à...
  • Página 115 Arranque Para ligar o televisor, carregue na tecla ligar/desligar.Acende-se um indicador verde e o ecrã ilumina-se. Passe directamente ao capítulo , na página 5. Se o instalação rápida televisor se mantiver em modo de espera (indicador vermelho), carregue na tecla P # do telecomando.
  • Página 116 Memorização manual Este menu permite memorizar os canais um a um. ¬ ‘ prima .A busca é iniciada.A busca é Busca : & Prima a tecla interrompida logo que se encontra um canal e é Com o cursor, seleccione o menu Instalação o nome desse canal aparece no visor (se depois o menu...
  • Página 117 Regulação do som (dos graves: 120 Hz aos agudos: 10 kHz). Ï ¬ & Prima , seleccione ) e prima • para equilibrar o som nos Equilíbrio : Aparece o menu altifalantes esquerdo e direito. • permite compensar as diferenças Delta Vo : Menu TV de volume existentes entre os vários canais...
  • Página 118 Teletexto O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal.Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas. Prima : Obtém : Chamada do...
  • Página 119 Utilização do rádio Selecção do modo rádio Utilização dos menus rádio Carregue na tecla do telecomando para Utilize a tecla para aceder às regulações mudar o televisor em modo rádio. Carregue específicas do rádio. na tecla para voltar em modo TV. Em Busca das estações rádio modo rádio, o nome da estação (se Se utilizou a instalação rápida, todas as estações...
  • Página 120 Sugestões A proximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagem Má recepção sobreposta. Neste caso, modifique a orientação da antena exterior.Verifique se o seu programa está bem regulado ou então ajuste a regulação (cf.AJUSTE FINO, pág. 6).A sua antena permite-lhe receber emissões nesta frequência (UHF ou VHF) ? Ligou a antena como deve ser? Escolheu o sistema adequado? (p.

Este manual también es adecuado para:

20pf7846