Stihl FS 131 R Manual De Instrucciones
Stihl FS 131 R Manual De Instrucciones

Stihl FS 131 R Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FS 131 R:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FS 131, 131 R
2 - 42
Manual de instrucciones
42 - 82
Instruções de serviço
loading

Resumen de contenidos para Stihl FS 131 R

  • Página 1 FS 131, 131 R 2 - 42 Manual de instrucciones 42 - 82 Instruções de serviço...
  • Página 2 Componentes importantes......38 Perfeccionamiento técnico Datos técnicos.......... 39 Indicaciones para la reparación....40 STIHL trabaja permanentemente en el perfeccio‐ Gestión de residuos........40 namiento de todas las máquinas y dispositivos; Declaración de conformidad UE....41 por ello, nos reservamos los derechos relativos a Declaración de conformidad UKCA..
  • Página 3 No dejar que se acerquen niños, animales ni No realizar modificaciones en la máquina ya que espectadores. eso podría afectar a la seguridad. STIHL renun‐ Si la máquina no se utiliza, se deberá colocar de cia a cualquier responsabilidad por daños perso‐...
  • Página 4 Abrir con cuidado el cierre del depósito para que se reduzca lentamente la presión existente y no salga combustible despedido. STIHL ofrece una extensa gama de equipa‐ miento de protección personal. Repostar en lugares bien ventilados. Si se derrama combustible, limpiar la máquina inme‐...
  • Página 5 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español Arrancar el motor de fugas o daños, no arrancar el motor, ¡peli‐ gro de incendio! Antes de poner en marcha la Al menos a 3 m del lugar donde se ha repostado máquina, acudir a un distribuidor especiali‐...
  • Página 6 Los polvos, la neblina y el humo que se generan distribuidor especializado. STIHL recomienda un durante el trabajo pueden ser nocivos para la distribuidor especializado STIHL.
  • Página 7 STIHL recomienda utilizar únicamente herra‐ – Observar el estado de afilado mientas de corte de metal originales STIHL. Las – Cambiar inmediatamente las herramientas de propiedades están armonizadas óptimamente corte dañadas o romas, incluso en el caso de con la máquina y las exigencias del usuario.
  • Página 8 STIHL más grande per‐ rar el enchufe de la bujía – peligro de lesiones mitida para esta máquina a motor – ¡peligro de por un arranque accidental del motor.
  • Página 9 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español No trabajar estando dañado el silenciador ni sin éste – ¡peligro de incendio! – ¡daños en los oídos! No tocar el silenciador si está caliente – ¡peligro de quemaduras! El estado de los elementos antivibradores influye en el comportamiento de vibración –...
  • Página 10 2.15 Cabezal de corte con cuchillas ADVERTENCIA de plástico – STIHL PolyCut Al trabajar con herramientas de corte Para segar bordes de prados silvestres (sin pos‐ de metal, existe el peligro de rebote tes, vallas, árboles ni obstáculos similares).
  • Página 11 – de ser necesario – equili‐ 2 cm – no cortar madera más gruesa – ¡peligro brarla (STIHL recomienda acudir a un distri‐ de accidente! buidor especializado STIHL) 2.19 Hoja de sierra circular Para cortar matorrales y árboles de hasta 4 cm...
  • Página 12 español 2 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo El peligro de rebote es muy alto en el sector ADVERTENCIA negro: es este sector no se deberá aplicar nunca la hoja para serrar ni se deberá cortar nada. Se deberá...
  • Página 13 Herramienta de corte Protector, tope Empuñadura Cinturón de porte Combinaciones permitidas 3 STIHL AutoCut 25-2 / AutoCut 27-2 En función de la herramienta de corte, seleccio‐ 4 STIHL AutoCut 30-2 nar la combinación correcta de la tabla. 5 STIHL AutoCut 36-2 6 STIHL DuroCut 20‑2...
  • Página 14 (Ø 230 mm) 15 Hoja cortahierbas 250-32 En la máquina básica se pueden montar las (Ø 250 mm) siguientes herramientas de acople STIHL: 16 Cuchilla cortamalezas 250-3 Herramienta adosada Aplicación (Ø 250 mm) Fresadora de suelo 17 Hoja de sierra circular 200-22, diente de cin‐...
  • Página 15 5 Montar la empuñadura doble español ► Desenroscar el tornillo de muletilla (3) y, des‐ ► Oprimir el tornillo de muletilla hacia dentro del pués,, las piezas quedan sueltas y se separan apoyo para la empuñadura hasta el tope y por la presión de ambos resortes (4, 5) enroscarlo luego;...
  • Página 16 español 5 Montar la empuñadura doble 5.1.4 Fijar el cable del acelerador 5.1.6 Girar el asidero tubular ... A la posición de transporte INDICACIÓN No plegar el cable del acelerador ni tenderlo en radios estrechos: el acelerador se tiene que poder mover con facilidad.
  • Página 17 6 Montar el asidero tubular cerrado español Montar el asidero tubular ► Colocar la abrazadera (3) en el asidero tubular cerrado (4) y aplicarlos juntos al vástago (5) cerrado ► Colocar la abrazadera (6) ► Aplicar el estribo (2) – tener en cuenta la posi‐ Montar el asidero tubular ción cerrado con estribo...
  • Página 18 español 7 Ajustar el cable del acelerador Fijar el asidero tubular cerrado ► Poner el acelerador en la posición de pleno ► Enroscar el tornillo en el acelerador hasta per‐ cibir una resistencia, procediendo en sentido de la flecha Seguir enroscándolo luego media vuelta más Montar la argolla de porte Ejecución en plástico...
  • Página 19 9 Montar el protector español Montar el protector Montar el faldón y la cuchilla Montar el protector ADVERTENCIA Peligro de lesiones por objetos despedidos y el contacto con la herramienta de corte. El faldón y la cuchilla se tienen que acoplar al protector (1) siempre que se empleen cabezales de corte.
  • Página 20 español 10 Montar la herramienta de corte ► Enroscar el tornillo y apretarlo 10.2.1 Volumen de suministro con piezas de fijación Montar el tope Se pueden montar cabezales de corte y herra‐ mientas de corte de metal. ADVERTENCIA Peligro de lesiones por objetos despedidos y el contacto con la herramienta de corte.
  • Página 21 10 Montar la herramienta de corte español 10.3 Bloquear el árbol ► Quitar el plato de rodadura (4) del árbol (5), no quitar el plato de presión 10.5 Montar la herramienta de corte ADVERTENCIA Peligro de lesiones por objetos despedidos y el contacto con la herramienta de corte.
  • Página 22 español 10 Montar la herramienta de corte 10.8 Montar herramientas de corte de metal Guardar bien la hoja de instrucciones adjuntada y el embalaje de la herramienta de corte de metal. ADVERTENCIA Ponerse guantes protectores – peligro de lesio‐ nes por filos de corte afilados. Montar siempre sólo una herramienta de corte de metal Colocar correctamente la herramienta de corte...
  • Página 23 (9) STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ 11 Combustible pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto rendimiento similar para poder garantizar los El motor se ha de alimentar con una mezcla valores límite de emisiones durante toda la vida...
  • Página 24 ► Quitar el cierre del depósito 12.3 Repostar combustible Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde. STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial). ► Repostar combustible ► Ponerse el cinturón sencillo (1) 0458-432-8421-B...
  • Página 25 14 Equilibrar la máquina español 14 Equilibrar la máquina ► Ajustar la longitud del cinturón, de manera que el mosquetón (2) quede aplicado más o 14.1 Enganchar la máquina en el menos el ancho de la mano por debajo de la cadera derecha.
  • Página 26 español 14 Equilibrar la máquina Hojas de sierra circular (B) ► Deben "flotar" unos 20 cm (8 in) sobre el suelo Una vez obtenida la posición de equilibrado correcta: ► Apretar el tornillo (1) de la argolla de porte 14.3 Desenganchar la máquina del cinturón de porte ►...
  • Página 27 15 Arrancar / parar el motor español 15 Arrancar / parar el motor de parada (…) – véase "Funcionamiento del pulsador de parada y del encendido" 15.1 Elementos de mando 15.1.3 Funcionamiento del pulsador de 15.1.1 Ejecución con empuñadura doble parada y del encendido Si se oprime el pulsador de parada, se desco‐...
  • Página 28 español 15 Arrancar / parar el motor 15.2.1 Arrancar ► Con la mano derecha, agarrar la empuñadura de arranque ► Extraer lentamente la empuñadura de arran‐ que hasta percibir una resistencia y tirar entonces con rapidez y fuerza de aquélla INDICACIÓN No extraer el cordón hasta el extremo del mismo –...
  • Página 29 16 Transporte de la máquina español 15.3 Parar el motor 16.2 Hojas cortahierbas 230 mm ► Accionar el pulsador de parada – el motor se para – soltar el pulsador de parada – éste vuelve por sí mismo hacia atrás 15.4 Otras indicaciones para el arranque...
  • Página 30 español 16 Transporte de la máquina 16.3 Cuchilla cortamalezas 250 mm 16.4 Hojas cortahierbas hasta 260 mm ► Desenganchar el estribo de sujeción del pro‐ tector para el transporte ► Girar el estribo de sujeción hacia fuera ► Aplicar desde abajo el protector para el trans‐ porte a la herramienta de corte 0458-432-8421-B...
  • Página 31 17 Indicaciones para el servicio español ► Girar el estribo de sujeción hacia dentro ► Enganchar el estribo de sujeción del protector para el transporte 16.5 Hojas de sierra circular ► Girar el estribo de sujeción hacia fuera ► Aplicar desde abajo el protector para el trans‐ porte a la herramienta de corte;...
  • Página 32 ► Quitar el filtro (3) están muy quemados – emplear sólo bujías ► Sustituir el filtro (3) si está sucio o dañado autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ ► Sustituir las piezas dañadas tadas – véase "Datos técnicos" 0458-432-8421-B...
  • Página 33 (coqui‐ reajustarla si es necesario – para el valor de la zación). distancia, véase "Datos técnicos" STIHL recomienda encargar los trabajos de ► Subsanar las causas del ensuciamiento de la mantenimiento y las reparaciones siempre a un bujía distribuidor especializado STIHL.
  • Página 34 23 Guardar la máquina ► En caso que no se vea grasa en el lado inte‐ rior del tornillo de cierre (1): enroscar el tubo (2) con grasa para engranajes STIHL (accesorio especial) ► Introducir presionando 5 g (1/5 oz.) de grasa del tubo (2) en el engranaje INDICACIÓN...
  • Página 35 25.3 Reajustar el hilo de corte cuchilla de corte. STIHL SuperCut STIHL DuroCut, STIHL PolyCut El hilo sólo se reajusta automáticamente, si tiene ADVERTENCIA 6 cm (2 1/2 in.), como mínimo, de longitud – mediante la cuchilla existente en el protector se...
  • Página 36 español 26 Instrucciones de mantenimiento y conservación ► Renovar la cuchilla, tal como se muestra en ADVERTENCIA las instrucciones ilustradas ► Volver a montar el cabezal de corte Para cargar el cabezal de corte con la mano, parar sin falta el motor – de lo contrario, existe ¡peligro de lesiones! ►...
  • Página 37 Lubricación del engranaje Comprobar Completar Rótulos adhesivos de Sustituir seguridad Stihl recomienda un distribuidor especializado STIHL Solo si disminuye perceptiblemente la potencia del motor 27 Minimizar el desgaste y tenimiento son responsabilidad del usuario evitar daños mismo. Ello rige en especial para: –...
  • Página 38 Si no puede efectuar estos trabajos de mantenimiento el usuario mismo, deberá encargarlos a un distri‐ buidor especializado. STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición...
  • Página 39 Para determinar los valores de sonido y vibracio‐ nes, se tienen en cuenta a partes iguales los 29.1 Motor estados operativos del ralentí y el régimen Motor monocilíndrico STIHL de cuatro tiempos máximo nominal. con lubricación por mezcla Nivel de presión sonora L según ISO 22868...
  • Página 40 3,7 m/s 3,4 m/s mantenimiento y las reparaciones siempre a un dura doble: distribuidor especializado STIHL. Los distribuido‐ FS 131 R con estribo: 5,1 m/s 5,1 m/s res especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición 29.8 Herramientas de acople las informaciones técnicas.
  • Página 41 32 Declaración de conformidad UE español ► Llevar los productos STIHL incluido el emba‐ Robert Olma, Vice President, Regulatory Affairs laje a un punto de recogida adecuado para el & Global Governmental Relations reciclado con arreglo a las prescripciones locales.
  • Página 42 Indicações de reparação......81 Aperfeiçoamento técnico Eliminação..........81 Declaração de conformidade CE....81 A STIHL trabalha permanentemente no aperfei‐ çoamento de todas as máquinas e de todos os aparelhos. Por esse motivo, reservamo-nos o direito a alterações na forma, técnica e equipa‐...
  • Página 43 Para evitar segurança especiais porque se traba‐ riscos para a saúde, a STIHL recomenda consul‐ lha com um número de rotações tar o médico assistente e o fabricante do pace‐...
  • Página 44 (por ex. couro). não seja danificado, e que não seja derramado combustível. A STIHL tem uma vasta gama de equipamentos Abastecer o depósito de proteção individuais. A gasolina é extremamente inflamá‐...
  • Página 45 2 Indicações de segurança e técnica de trabalho português – Ferramenta de corte ou ferramenta de aplica‐ -se lentamente, e para que não saia combustí‐ ção: montagem correta, assentamento firme e vel. estado impecável Só abastecer o depósito em locais bem ventila‐ –...
  • Página 46 A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL. Seja cuidadoso em superfícies lisas, molhadas, com neve, em encostas, em terrenos irregulares, etc.
  • Página 47 2 Indicações de segurança e técnica de trabalho português – Parar o motor, segurar bem no aparelho, dei‐ elevadas de gases de escape – Perigo de aci‐ xar parar a ferramenta de corte dentes! – Verificar o estado e o assentamento firme, Usar o aparelho a motor com pouco ruído e observar se existem fendas gases de escape –...
  • Página 48 Não deve A STIHL recomenda utilizar as peças de reposi‐ ser demasiado pesada. Tem que ser fabricada ção originais da STIHL. Estas são adaptadas de materiais de qualidade suficiente, e apresen‐...
  • Página 49 A protecção não deve ser utilizada Utilizar unicamente uma vela de ignição impecá‐ em conjunto com as lâminas circula‐ vel e autorizada pela STIHL – vide o capítulo res. "Dados técnicos". Controlar os cabos de ignição (isolamento impe‐...
  • Página 50 Cabeça de corte com facas um rebate quando a ferramenta toca num obstáculo sólido (tronco de uma plásticas – STIHL PolyCut árvore, ramo, toco, pedra ou seme‐ lhante). O aparelho é lançado ao Para cortar os bordos dos prados sem árvores mesmo tempo para trás –...
  • Página 51 2 Indicações de segurança e técnica de trabalho português de 2 cm – não cortar madeiras mais fortes – perigo de acidentes! Existe um maior perigo de rebate quando a fer‐ ramenta toca num obstáculo na zona preta. Conduzir o aparelho muito perto do solo como 2.17 Lâmina para cortar erva uma foice durante o corte de ervas e a limpeza...
  • Página 52 – Afiar uma faca para cortar mata espessa regu‐ 2.19.1 Perigo de rebate larmente e segundo a prescrição no caso de um embotamento notável, e equilibrá‑la – se necessário (a STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL) 2.19 Lâmina circular Para cortar arbustos e árvores com um diâmetro do tronco até...
  • Página 53 12 Lâmina para cortar erva 260-2 3.2.1 Cabeçotes de corte (Ø 260 mm) 1 STIHL SuperCut 20‑2 13 Lâmina para cortar erva 230-4 2 STIHL AutoCut C 26-2 (Ø 230 mm) 3 STIHL AutoCut 25-2 / AutoCut 27-2 14 Lâmina para cortar erva 230-8 0458-432-8421-B...
  • Página 54 No aparelho a motor de base podem ser aplica‐ de aperto superior (2) das as seguintes ferramentas de aplicação da STIHL: Não permitida para aparelhos com cabo para duas mãos Utilizar a mangueira do cabo fornecida com o aparelho Em aparelhos com cabo circular usar o arco (limitador do passo)
  • Página 55 5 Aplicar o cabo para duas mãos português ► Desaparafusar o parafuso com pega (3) – as ► Pressionar o parafuso com pega até ao peças são soltas depois de ter desaparafu‐ encosto no apoio do cabo e girar em seguida sado o parafuso com pega, e são separadas –...
  • Página 56 português 5 Aplicar o cabo para duas mãos 5.1.4 Fixar o cabo do acelerador 5.1.6 Girar o tubo do punho ... na posição de transporte AVISO Não dobrar o cabo do acelerador nem enrolar com raios muito curtos – o acelerador tem de se movimentar com facilidade! 90°...
  • Página 57 6 Aplicar o cabo circular português Aplicar o cabo circular ► Encostar a braçadeira (6) ► Encostar o arco (2) – observar a posição! Aplicar o cabo circular com ► Fazer com que os furos estejam cobertos ► Enfiar os parafusos (7) nos furos – e apara‐ arco fusá‑los no arco até...
  • Página 58 português 7 Regular os tirantes de gás Fixar o cabo circular ► Colocar o acelerador na posição de plena aceleração ► Girar o parafuso no acelerador até à primeira resistência na direcção da seta. Continuar a aparafusá‑lo mais uma volta Aplicar o olhal de suporte Execução plástica Ao modificar a distância (A), o cabo circular pode...
  • Página 59 9 Aplicar a protecção português Aplicar a protecção Montar a aba e a lâmina Aplicar a protecção ATENÇÃO Perigo de ferimentos por objetos lançados para fora e contacto com a ferramenta de corte. A aba e a lâmina têm de ser montados sempre na pro‐ teção (1) quando são usadas cabeças de corte.
  • Página 60 português 10 Aplicar a ferramenta de corte ► Puxar a lâmina para dentro da ranhura de 10.2.1 Volume de fornecimento com peças guia no aba de fixação ► Aparafusar o parafuso e apertá-lo bem Podem ser aplicadas cabeças de corte e ferra‐ mentas de corte metálicas.
  • Página 61 10 Aplicar a ferramenta de corte português 10.3 Bloquear o eixo ► Tirar o prato móvel (4) do eixo (5), o prato de pressão (6) não deve ser removido 10.5 Aplicar a ferramenta de corte ATENÇÃO Perigo de ferimentos por objetos lançados para fora e contacto com a ferramenta de corte.
  • Página 62 português 10 Aplicar a ferramenta de corte ► Girar a cabeça de corte (3) no sentido dos ponteiros do relógio e remover 10.8 Montar ferramentas de corte metálicas Guardar num lugar seguro a folha anexada e a embalagem referentes à ferramenta de corte metálica.
  • Página 63 óleo para motores de dois de fixação da engrenagem – não retirar o tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de prato de pressão (9) ao mesmo tempo alto desempenho das classes JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ou ISO- 11 Combustível...
  • Página 64 12 Meter combustível A STIHL recomenda o sistema de abastecimento ATENÇÃO da STIHL para combustível (acessório especial). ► Meter combustível No jerrican pode formar-se pressão – abri-lo com cuidado. 12.4 Fechar a tampa do depósito ► Limpar muito bem o depósito de combustível e o jerrican de vez em quando O resto do combustível e o líquido utilizado para...
  • Página 65 14 Equilibrar o aparelho português 14 Equilibrar o aparelho ► Ajustar o comprimento do cinto de tal modo que o mosquetão (2) se encontre aproximada‐ 14.1 Pendurar o aparelho no cinto mente uma largura de uma mão por baixo da anca direita de suporte ►...
  • Página 66 português 14 Equilibrar o aparelho Lâminas circulares (B) ► devem "estar suspensas" aprox. 20 cm (8 in.) acima do solo Quando a posição pendurada correta é atingida: ► Aparafusar o parafuso (1) no olhal de suporte e apertá-lo bem 14.3 Desenganchar o aparelho no cinto de suporte ►...
  • Página 67 15 Arrancar / Parar o motor português 15 Arrancar / Parar o motor (…) tem que ser premido para desligar o dis‐ positivo de ignição – consultar o capítulo 15.1 Elementos de comando "Função do botão de paragem e do disposi‐ tivo de ignição"...
  • Página 68 português 15 Arrancar / Parar o motor 15.2.1 Arranque ► Puxar o cabo de arranque lentamente para fora até sentir o primeiro encosto, e puxá-lo a seguir rapidamente e com força AVISO Não puxar a corda para fora até ao fim – perigo de rutura! ►...
  • Página 69 16 Transportar o aparelho português 15.3 Parar o motor 16.2 Lâminas para cortar erva 230 mm ► Premir o botão de paragem – o motor fica parado – largar o botão de paragem – o botão de paragem volta para trás 15.4 Outras indicações referentes ao arranque...
  • Página 70 português 16 Transportar o aparelho 16.3 Facas para cortar mata 16.4 Lâminas para cortar erva até espessa 250 mm 260 mm ► Desenganchar o estribo de fixação na protec‐ ção de transporte ► Girar o estribo de fixação para o exterior ►...
  • Página 71 17 Indicações de serviço português ► Girar o estribo de fixação para o interior ► Enganchar o estribo de fixação na protecção de transporte 16.5 Lâminas circulares ► Girar o estribo de fixação para o exterior ► Colocar a protecção de transporte de baixo na ferramenta de corte, observar ao mesmo tempo para que o encosto esteja centrado no entalhe...
  • Página 72 português 18 Substituir o filtro de ar 18.2 Inserir o filtro pulsor existe uma maior resistência à fricção. O ► Inserir o filtro (3) novo na caixa do filtro e colo‐ motor atinge a sua máxima potência depois de car a tampa do filtro um período de funcionamento de 5 a 15 abaste‐...
  • Página 73 100 horas de serviço – com os eléctro‐ dos fortemente queimados já mais cedo – utili‐ zar unicamente velas de ignição desparasita‐ das e autorizadas pela STIHL – vide o capítulo "Dados técnicos" 20.1 Desmontar a vela de ignição ATENÇÃO...
  • Página 74 (acessório especial) – no caso de um forte desgaste e de mossas, afiá‑las com um afia‐ dor ou mandar efectuá‑lo por um revendedor especializado – a STIHL recomenda o reven‐ dedor especializado da STIHL ► Afiar muitas vezes, tirar pouco: Para a reafia‐...
  • Página 75 Por isto, as instru‐ das lâminas de corte. ções do cabeçote de corte devem ser guardadas num lugar seguro. STIHL DuroCut, STIHL PolyCut ► Desmontar o cabeçote de corte em caso de necessidade ATENÇÃO 25.3 Reajustar o fio de corte É...
  • Página 76 português 26 Indicações de manutenção e de conservação as Instruções para a cabeça de corte num lugar ATENÇÃO seguro. Se forem visíveis fortes vestígios de desgaste, ATENÇÃO tem que ser substituída a cabeça de corte com‐ pleta. É imprescindível parar o motor para equipar manualmente a cabeça de corte –...
  • Página 77 Substituição pelo reven‐ dedor especializado Ferramentas de corte Verificação visual Substituir Verificar o assenta‐ mento firme Ferramentas de corte Afiar metálicas Lubrificação da engrena‐ Verificar Completar Autocolante de segu‐ Substituir rança A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL 0458-432-8421-B...
  • Página 78 – Filtro (para ar, combustível) revendedor especializado. – Dispositivo de arranque A STIHL recomenda mandar efectuar os traba‐ – Vela de ignição lhos de manutenção e as reparações unica‐ – Elementos anti-vibratórios mente no revendedor especializado da STIHL.
  • Página 79 15 Olhal de suporte 29 Dados técnicos 16 Alavanca da válvula de arranque 29.1 Mecanismo propulsor 17 Tampa do filtro de ar Motor de quatro tempos, monocilíndrico STIHL, 18 Depósito de combustível lubrificado por mistura 19 Cabo circular Cilindrada: 36,3 cm 20 Arco (limitador do passo, existente em função...
  • Página 80 STIHL ZK C 10, FS 131 com pega para duas 109 dB(A) BOSCH USR 4AC mãos: Distância dos elétrodos: 0,5 mm FS 131 R com arco: 109 dB(A) 29.3 Sistema de combustível Valor de vibração a segundo a ISO 22867 hv,eq Carburador de diafragma, insensível à...
  • Página 81 4180 acidentes ou de danos no aparelho. Cilindrada: 36,3 cm A STIHL recomenda utilizar as peças de reposi‐ está em conformidade com todas as disposições ção originais da STIHL. aplicáveis das Diretivas 2011/65/UE, As peças de reposição originais da STlHL 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2000/14/CE, e foi podem ser reconhecidas pelo número da peça...
  • Página 82 FS 131 R 111 dB(A) estão indicados no aparelho. Waiblingen, 01.08.2022 Conservação da documentação técnica: ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício O ano de construção e o número da máquina estão indicados no aparelho.
  • Página 83 33 Declaração de conformidade UKCA português 0458-432-8421-B...
  • Página 84 *04584328421B* 0458-432-8421-B...

Este manual también es adecuado para:

Fs 131