Página 3
Manual de instrucciones Serie M6100 #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Página 4
Gracias por adquirir este producto. FLIR Systems, Inc. está comprometido a proporcionar a nuestros clientes una solución de seguridad de alta calidad y confiable. Este manual hace referencia a los siguientes modelos: M6108 (8 canales) M6116 (16 canales) Para obtener el más reciente manual en línea, descargas y actualizaciones de productos, y para aprender sobre nuestra línea completa de accesorios, visite nuestro sitio web en:...
Paso 8: Verifique la imagen de la cámara ........11 Paso 9: Ajuste la hora ..............11 5.10 Contraseña predeterminada del sistema y números de puerto .... 11 5.10.1 FLIR Cloud™ ..............12 5.11 Acceso rápido a la información del sistema ........12 Control del mouse ................13 Control remoto..................
Página 6
Tabla de contenido 12.3 Cómo utilizar la copia de respaldo de videoclip........ 34 12.4 Visualización de los archivos de copia de respaldo ......34 12.4.1 Visualización de los archivos de copia de respaldo en PC ................34 12.4.2 Visualización de los archivos de copia de respaldo en Mac ................
Página 7
Paso 2 de 3: Obtenga la identificación de dispositivo del sistema................... 84 15.4 Paso 3 de 3: Conexión al sistema a través de Internet ....... 84 Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac..........88 16.1 Página principal................ 88 16.2 Visualización en vivo..............
Página 8
Tabla de contenido Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet................123 17.1 IPhone/iPad................123 17.1.1 Requisitos previos ............123 17.1.2 Conexión a su sistema desde un iPhone/iPad..... 123 17.1.3 Interfaz de visualización en vivo........125 17.1.4 Control de las cámaras PTZ ........... 127 17.1.5 Visualización de imágenes instantáneas y videos con archivos locales ............
Página 9
Tabla de contenido 20.3.1 Predefiniciones............172 20.3.2 Recorridos..............173 20.3.3 Patrón................ 173 20.3.4 Lector automático ............174 Conexión de cámaras a la red de área local (LAN) ....... 175 Serie M6100 Instalación del disco duro ..........177 22.1 Instalar un disco duro .............. 177 22.2 Quitar el disco duro ..............
Salvaguardias importantes Además del cuidado meticuloso usado para cumplir normas de calidad en el proceso de fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada apa- rato. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Esta página enumera in- formación importante que le ayudará...
Página 12
Salvaguardias importantes 4. Polarización: No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con descarga a tierra con dos hojas y una tercera de conexión a tierra. Se proporciona la hoja ancha o la tercera hoja de conexión a tierra para su seguridad.
Salvaguardias importantes 10. Ventilación: Las ranuras y las aperturas del estuche son para proporcionar ventila- ción con el fin de asegurar un funcionamiento confiable del producto de video y para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Estas aperturas no deben ser bloqueadas o cubiertas.
Salvaguardias importantes 2. Condiciones que requieren servicio técnico: Desenchufe este producto del toma- corriente de la pared y consulte con el personal técnico calificado en las siguientes condiciones: • Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados. •...
Instrucciones iniciales (Serie M6100) El sistema viene con los siguientes componentes: Control remoto DVR (Grabadora de video Fuente de alimentación de 12 V (puede no ser exactamente como digital) CC + cable de alimentación el que se muestra) Mouse USB Cable Ethernet Cable HDMI Guías de inicio rápido...
Panel frontal (Serie M6100) 1. Puerto USB: Conecte un mouse USB (incluido), o conecte una memoria USB (no vie- ne incluida) para la copia de respaldo de datos o las actualizaciones de firmware. 2. IR: No compatible. 3. Indicadores del canal: Se encenderán cuando la cámara esté conectada al canal correspondiente.
Página 17
Panel frontal (Serie M6100) 8. Receptor IR e Indicadores LED: Receptor IR para el control remoto. Mantenga el re- ceptor IR libre de obstrucciones. Indicadores de led: • ENCENDIDO: Se ilumina para indicar que el sistema está encendido. • HDD: Se ilumina para indicar que el disco duro se encuentra en estado normal. Se apaga cuando hay un error de disco duro.
1. Video input: Conecte FLIR cámaras MPX o analógicas estándar al sistema. 2. Audio IN/Audio OUT: Entrada y salida RCA para la grabación de audio de 1 canal.
Este DVR es compatible con las cámaras 8 MP (4 K), 4 MP (2 K), 2 MP (1080p), 1 MP (720p), 960 H y análogo estándar. • Conecte FLIR cámaras MPX o analógicas estándar a los puertos Video Input en el pa- nel trasero de la DVR.
Configuración básica (Serie M6100) 5.4 Paso 4: Conecte el monitor • Conecte el cable HDMI incluido desde el puerto HDMI al TV o monitor (recomendado). • Conecte un cable VGA (no incluido) desde el puerto VGA al monitor. 1. Puerto HDMI 2.
Configuración básica (Serie M6100) 5.7 Paso 7: Actualice el firmware a la versión más reciente (si estuviese disponible) Si estuviese disponible la actualización de firmware, se le ofrecerá instalarla una vez que arranque el sistema. Es necesario que actualice el firmware del sistema y el software de clientes o aplicaciones móviles con la versión más reciente para permitir la conexión re- mota al sistema.
Configuración básica (Serie M6100) 5.10.1 FLIR Cloud™ Este sistema ofrece la exclusiva FLIR Cloud™. Es un servicio en la nube que le permite conectar su sistema a Internet mediante un protocolo de intercambio seguro con nuestros servidores. Esto significa que puede conectarse fácilmente a su sistema sin requerir nin- guna configuración de red.
Control del mouse El mouse es el principal dispositivo de control del sistema. Para conectar un mouse USB: • Conecte un mouse USB al puerto USB en el panel frontal o posterior. • En visualización en vivo, mueva el cursor hacia la parte inferior de la pantalla para abrir la barra de navegación.
Control remoto 1. Encendido: Man téngalo presionado para apagar el sistema. Presione para encender. 2. Controles de reproducción: • Pausa/Reproducción: En la visualización en vivo, presione para entrar en el modo de reproducción. Presione para reproducir/pausar la reproducción. • Retroceder: Presione para retroceder/pausar la reproducción. •...
Control remoto 6. Teclas numéricas: • 1~0: En la visualización en vivo, presione para abrir los canales en pantalla completa. • En los menús, presione parra ingresar números o texto. • Shift: Presione para cambiar los tipos de entrada. 7. Add: Configure la dirección de control remoto. Consulte a continuación para obtener detalles.
Uso del sistema Utilice la pantalla de visualización gráfica del sistema para navegar en los menús y defina las opciones y las configuraciones. 8.1 Visualización en pantalla El sistema muestra lo siguiente para todas las visualizaciones de pantalla: 1. Área de visualización: •...
Uso del sistema El Menú Rápido tiene las siguientes opciones: • View: Seleccione una cámara en pantalla completa o seleccione una pantalla multicanal. • Pan/Tilt/Zoom: Controles de acceso para cámaras PTZ (no vienen incluidas). • AutoFocus: Controle las cámaras de enfoque automático (no incluidas). Este elemen- to del menú...
Uso del sistema Para ajustar la configuración de imagen: 1. Haga clic derecho en el canal que desea configurar y seleccione Camera Setting. In- grese la contraseña del sistema si se le solicita. 2. Configure los siguientes ajustes según sea necesario: NOTA Las configuraciones listadas abajo solo se muestran si son compatibles con la cámara seleccionada.
Uso del sistema Para abrir la Barra de navegación: • En visualización en vivo, mueva el cursor hacia la parte inferior de la pantalla para abrir la barra de navegación. La Barra de navegación tiene las siguientes opciones: 1. Menú principal. 2.
Uso del sistema 8.5.1 Uso de la reproducción instantánea Se utiliza la Reproducción instantánea para reproducir los últimos 5 a 60 minutos de video del canal seleccionado. También puede tener acceso a la Reproducción instantánea en el modo de pantalla dividida, mientras sigue viendo video en vivo de los otros canales. Para utilizar la Reproducción instantánea: 1.
Uso del sistema 8.6 Uso del teclado virtual El Teclado virtual se utiliza para introducir texto o valores numéricos en ciertos menús. 1. Retroceso. 2. Introduzca letras mayúsculas. 3. Confirme la entrada. #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Ajuste del tiempo ATENCIÓN Se recomienda enfáticamente fijar la fecha y la hora cuando configure su sistema por primera vez. Las etiquetas de fecha y hora incorrectas pueden hacer que sus secuencias grabadas queden inservibles para efectos de prueba de tribunal. Para fijar la fecha y la hora: 1.
Página 33
Ajuste del tiempo 7. Haga clic en Apply para guardar los cambios. #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Grabación De manera predeterminada, el sistema está configurado para grabar inmediatamente desde las cámaras conectadas de forma continua, las 24 horas del día. Puede personali- zar los ajustes de grabación de acuerdo a sus necesidades. 10.1 Tipos de grabación de video El sistema es compatible con los siguientes tipos de grabaciones.
Grabación 1. Haga clic derecho y luego seleccione Manual>Grabar. 2. EnMain Stream, seleccione el modo en el que el sistema grabará la transmisión prin- cipal para cada canal. • Schedule: La grabación de transmisión principal cumplirá el horario de grabación. •...
Página 36
Grabación 2. En HDD Full, seleccione Overwrite para que el sistema sobrescriba las grabaciones más antiguas cuando el disco duro esté lleno. O seleccione Stop Record para que el sistema detenga la grabación cuando el disco duro esté lleno. 3. Haga clic en OK para guardar los cambios. #LX400100;...
Reproducción El modo Reproducción se utiliza para navegar y reproducir archivos de video grabados en el sistema. 11.1 Reproducción de video desde el disco duro 1. Desde el modo de visualización en vivo, haga clic derecho y después haga clic en Playback.
Reproducción 11.2 Controles de reproducción 1. Seleccione un dispositivo de reproducción. 2. Calendario: Seleccione el día para la reproducción. 3. Seleccione el canal: Seleccione los canales para la reproducción. 4. Lista de archivos: Ver la lista de videoclips grabados. 5. Lista de marcadores: Ver la lista de marcadores. 6.
Reproducción 3. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin) y su nue- va contraseña segura. 4. Haga clic en From HDD y seleccione From IO Device. Haga clic en Browse para abrir la unidad USB y seleccionar manualmente el archivo de video. 5.
Página 40
Reproducción 4. Haga clic en para comenzar la reproducción de Búsqueda inteligente. Para de- tener la reproducción de Búsqueda inteligente, haga clic nuevamente en #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Copia de respaldo Conserve una copia de respaldo de archivos de video en una memoria USB externa (no viene incluida) o en un disco duro externo USB con alimentación propia (no viene incluido). NOTA Los discos duros externos USB deben formatearse en el formato de archivo FAT32 para su uso con el sistema.
Copia de respaldo 5. Haga clic en Format. Presione OK para confirmar. 12.2 Hacer copia de respaldo de video 1. Inserte una unidad Thumb USB (no incluida) en uno de los puertos USB. 2. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Main Menu.
Página 43
• File Format: Seleccione el formato de archivo. ◦ DAV: Puede reproducir archivos .dav utilizando el software del reproductor de vi- deo FLIR. Para encontrar la visita del reproductor de video www.flir.com/security/pro, busque el número de modelo de su producto, haga clic en su producto en los resultados de búsqueda y luego haga clic en la pesta-...
Necesita un reproductor de video para reproducir archivos de video .dav de copia de se- guridad. Para encontrar el reproductor de video visite www.flir.com/security/pro, busque el número de modelo de su producto, haga clic en su producto en los resultados de búsque- da, y haga clic en la pestaña Descargas.
Página 45
Copia de respaldo Para ver los archivos de copia de respaldo de video con el Reproductor en PC: 1. Descargue e instale el Video Player for PC de www.flir.com/security/pro. 2. Haga clic en para abrir una copia de respaldo de archivos de video.
Página 46
Copia de respaldo 2. Área de visualización: Seleccione el modo de pantalla dividida. Haga doble clic en un archivo de video para expandir. Haga clic en los controles dentro del área de visua- lización para hacer lo siguiente: • : Visualizar la información sobre el archivo de video. •...
Para ver los archivos de copia de respaldo de video con el Reproductor en Mac: 1. Descargue Video Player for Mac de www.flir.com/security/pro. 2. Haga doble clic en el archivo descargado en Safari para extraer el archivo de la aplica- ción Smart Player.
Página 48
Copia de respaldo 4. Haga clic en para abrir una copia de respaldo de archivo de video en otra ubicación. 5. Utilice los controles del Reproductor para controlar la reproducción o seleccione otros archivos para su reproducción. Controles del reproductor de video 1.
Página 49
Copia de respaldo 4. Controles de reproducción: • : Cuando termina un archivo de video, este botón le permite seleccionar si de- sea que el reproductor de video repita el mismo archivo o reproduzca el siguiente. • : Reproducir/pausar la reproducción. •...
Administración de contraseñas y cuentas de usuario De manera predeterminada, el nombre de usuario del sistema es admin. El sistema no tiene una contraseña predeterminada. Se le pedirá crear una nueva contraseña segura de seis caracteres después de conectarse al sistema por primera vez. Las contraseñas están activadas de manera predeterminada y se solicitan para acceder al menú...
Administración de contraseñas y cuentas de usuario que su amigo vigile su sistema mientras usted se encuentra de viaje, aunque sin darle ac- ceso completo a su sistema. Para agregar una cuenta de usuario: 1. En la visualización en vivo, haga clic con el botón derecho y luego seleccione Main Menu.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 2. Actualice los datos de la cuenta de usuario, según sea necesario, y luego haga clic en OK para guardar los cambios. 13.4 Eliminar usuarios 1. En el menú Cuenta, haga clic en junto a la cuenta de usuario que desea eliminar.
Administración de contraseñas y cuentas de usuario 6. Configure lo siguiente: • Group Name: Ingrese un nombre para el grupo. • Memo: Ingrese un comentario opcional para este grupo. • Authority: Marque los permisos que el grupo va a tener. A las cuentas de usuarios asignadas a este grupo no se les puede dar ningún permiso que el grupo no tenga.
Uso del menú principal Para abrir el menú principal: • Con el mouse: Haga clic con el botón derecho y luego haga clic en Main Menu. NOTA Se puede solicitar la contraseña del sistema para acceder al Menú principal. Inicie sesión con el nombre de usuario del sistema predeterminado (predeterminado:admin) y su nueva contraseña de seguridad.
Uso del menú principal 14.1.2 Configuración de la calidad de grabación El sistema emplea dos tipos de transmisión de grabación: transmisión principal y transmi- sión secundaria. Con la transmisión principal, se graban videos de alta calidad para el dis- co duro de su sistema. Con la transmisión secundaria, se graban videos de menor resolución para transmitir de forma eficiente a los dispositivos a través de Internet.
Página 56
Uso del menú principal 3. Configure los siguientes ajustes. Los ajustes para la transmisión principal están en la columna izquierda. Los ajustes para la transmisión secundaria están en la columna derecha. • Type: Para la transmisión principal, puede establecer diferentes ajustes de calidad de grabación para grabación Continua, MD (detección de movimiento) y Alarma.
Uso del menú principal 14.1.3 Configuración de grabación de audio El sistema admite la grabación de audio. Se requieren cámaras habilitadas para audio (no incluidas) para utilizar la grabación de audio. El puerto MIC IN está reservado para audio bidireccional. NOTA Debe conectar un dispositivo de entrada de audio RCA al sistema para utilizar la grabación de audio o debe tener una cámara MPX que sea compatible con archivos de audio.
Uso del menú principal NOTA Con el fin de activar la grabación de imágenes instantáneas, se deben configurar las siguientes opciones de menú: • Se debe activar la programación de imágenes instantáneas para momentos en que desee guardar las instantáneas. Consulte 14.3.15 Configuración de la programación de imágenes instantáneas, pá- gina 72.
Página 59
Uso del menú principal 2. En Channel, seleccione la cámara que desea configurar. 3. Configure los siguientes ajustes: • Visualización de la hora: Marque esta opción para visualizar la información de la hora. Haga clic en Configurar junto a Visualización de la hora para elegir la posi- ción de la superposición de la visualización de la hora.
Uso del menú principal 4. (Opcional) Haga clic en el botón Copy para copiar los ajustes de superposición a otros canales. 5. Haga clic en OK para guardar los cambios. 14.1.6 Crear nombres de canal personalizados Puede asignar nombres personalizados a sus cámaras. Por ejemplo, puede nombrar a sus cámaras en función de su ubicación (por ejemplo, vestíbulo o puerta de entrada).
Uso del menú principal 2. Seleccione la opción de tipo de cable apropiada para cada canal. NOTA Se recomienda seleccionar Auto, el predeterminado para la cámara MPX. Cuando Auto está selec- cionado, el sistema selecciona automáticamente el formato de la cámara. Elija otro tipo de cable analógico solo si tiene problemas con la calidad de la imagen.
Uso del menú principal 2. Haga clic en Browse para buscar y seleccionar el archivo .bin para firmware de la cámara. 3. Seleccione el Device Type desde el menú desplegable. 4. Marque el canal que desea actualizar. 5. Haga clic en Start Upgrade. Espere unos minutos para que el firmware se actualice. ATENCIÓN NO APAGUE EL SISTEMA NI DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PARA LA DVR O LAS CÁMARAS DURANTE LA INSTALACIÓN DEL FIRMWARE.
Uso del menú principal 14.2.1 Información sobre el disco duro El submenú con información sobre el disco duro contiene información relacionada con las unidades de disco duro instaladas en el sistema, incluyendo la capacidad, el estado y el tipo. Para acceder al menú de información del disco duro: •...
Uso del menú principal 14.2.3 Versión El submenú Versión le permite visualizar la información sobre el firmware actual instalado en el sistema. Para acceder al menú Versión: • En el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en Info>Version. 14.2.4 Estado de alarma El menú...
Uso del menú principal 14.2.5 Usuarios en línea El menú Usuarios en línea muestra una lista de los usuarios conectados al sistema me- diante computadoras o dispositivos móviles. Para tener acceso a Usuarios en línea: • En el Menú principal, haga clic en y luego seleccione Network.
Uso del menú principal 14.2.7 Prueba El menú Prueba permite comprobar si su sistema puede conectarse a otros dispositivos a través de la LAN o Internet. Puede escribir la dirección IP de un dispositivo y hacer clic en Test para determinar si su sistema puede conectarse a él. Para acceder a Prueba: •...
Uso del menú principal Para buscar los registros del sistema: 1. En el Menú principal, haga clic en y luego seleccione Log. 2. En Type, seleccione el tipo de registro que desea buscar. 3. En Start Time y End Time, seleccione la hora de inicio y finalización para su búsqueda.
14.3.3 Configuración de los puertos del sistema (Conexión) El menú Conexión le permite configurar los puertos utilizados por el sistema. Tenga en cuenta que el reenvío de puertos no se requiere para usar FLIR Cloud™ o para conectar- se mediante las aplicaciones.
2. Configure los puertos según sea necesario y haga clic en OK para guardar los cambios. NOTA Se pueden conectar al sistema hasta 3 dispositivos al mismo tiempo al utilizar FLIR Cloud™. 14.3.4 Ajustes de configuración de DDNS FLIR El DDNS está disponible como una opción de conectividad. Consulte 18 Configura- ción de DDNS (Avanzada), página 158 para obtener detalles.
Uso del menú principal 2. En el Menú principal, haga clic en y luego seleccione Network>DDNS. 3. Marque Enable. 4. Bajo Domain Name, ingrese el nombre de dominio/la solicitud URL que recibió en el correo electrónico después de registrarse para el DDNS. 5.
Página 71
Uso del menú principal Para configurar las alertas de correo electrónico: 1. En el Menú principal, haga clic en y luego seleccione Network>Email. 2. Marque Enable para activar las notificaciones de correo electrónico. 3. Configure lo siguiente: • Mail Select: Seleccione el proveedor de correo electrónico. •...
Uso del menú principal 4. Haga clic en Test para enviar un correo electrónico de prueba. 5. Haga clic en OK para guardar los ajustes. 14.3.6 Eventos El menú Eventos le permite definir las configuraciones de detección de movimiento, pérdi- da de video y advertencias del sistema.
Página 73
Uso del menú principal 4. Haga clic en Setup junto a Región para configurar qué áreas de la imagen serán acti- vadas para la detección de movimiento. Aparecerá una cuadrícula sobre la visualiza- ción en vivo de la cámara. Motion Grid •...
Uso del menú principal 6. Configure las siguientes acciones del sistema cuando se detecte movimiento: • Show Message: Marque para habilitar una ventana emergente cuando una de sus cámaras detecte movimiento. La ventana emergente muestra los canales en que ocurrió un evento y el tipo de evento. •...
Uso del menú principal 4. Configure lo siguiente para personalizar los ajustes para eventos de pérdida de video: • Period: Haga clic en Configuración para configurar una programación para even- tos de pérdida de video Se recomienda dejar esto en la configuración predetermi- nada para que pueda ser alertado en cualquier momento si una de sus cámaras perdiera video.
Página 76
Uso del menú principal 2. Seleccione el canal para el que desea configurar las opciones de detección de movimiento. 3. Marque Enable. 4. Seleccione un nivel de Sensitivity para determinar la cantidad de movimiento nece- saria para activar la detección de manipulación. NOTA Los eventos de manipulación suelen implicar cambios dramáticos en la imagen de la cámara, por lo que se recomienda mantener la sensibilidad para la detección de manipulación relativamente baja.
Página 77
Uso del menú principal 5. Haga clic en Setup cerca de Period para personalizar las horas activas para la detec- ción de manipulación (por ejemplo, durante las horas en que su negocio está cerrado). • De forma predeterminada, la detección de manipulación se habilita en todo mo- mento.
Uso del menú principal 8. Compruebe la grabación y las opciones de sistema en caso de manipulación: Record Channel, PTZ Activation, Sequence y Snapshot. • Para las opciones con números de canal junto a ellas, seleccione los canales que deben incluirse. Por ejemplo, revise Sequence, luego, seleccione los canales de su sistema que deben pasar por una secuencia.
Uso del menú principal 2. En Event Type, seleccione el evento del disco duro que desea configurar. • No Disk: No se detectó ningún disco duro. • Disk Error: Se detectó un error en el disco duro. • Disk Full: La unidad de disco duro está llena o casi llena. Puede ingresar el por- centaje de espacio restante en el disco que activará...
Uso del menú principal 3. Configure lo siguiente para el tipo de evento seleccionado: • Enable: Marque para activar el tipo de evento seleccionado. • Show Message: Marque para mostrar un mensaje emergente cuando ocurra el evento seleccionado. • Send Email: Marque para habilitar las alertas de correo electrónico. Debe configu- rar las alertas de correo electrónico antes de que pueda recibirlas (consulte 14.3.5 Configuración de las alertas de correo electrónico, página 60).
Uso del menú principal 3. Configure la programación según sea necesario: • Marque Continuous, MD o Alarm para seleccionar el tipo de grabación que desea configurar. • Haga clic y arrastre cada día para personalizar la grabación programada. La pro- gramación está...
Uso del menú principal Para configurar la pregrabación: 1. Desde el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en Storage>Schedule>Record. 2. En Channel, seleccione la cámara que desea configurar o seleccione All. 3. En PreRecord, seleccione la duración de la pregrabación. 4.
Uso del menú principal 3. Configure la programación según sea necesario: • Marque Continuous, MD o Alarm para seleccionar el tipo de grabación que desea configurar. • Haga clic y arrastre cada día para personalizar la grabación programada. La pro- gramación está...
Uso del menú principal 3. Configure lo siguiente: • Holiday Name: Ingrese un nombre para este día feriado. • Repeat Mode: Seleccione Once Only si el día feriado ocurrirá solamente este año o All-Year si el día feriado se repite cada año. •...
Uso del menú principal 1. En el Menú principal, haga clic en y luego clic en Storage>HDD Manager. 2. Seleccione el disco duro que desearía formatear y, luego, haga clic en Format. Haga clic en OK para confirmar. 3. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar el proceso de formateo.
Uso del menú principal 1. En el Menú principal, haga clic en y luego clic en Storage>HDD Manager. 2. Seleccione el disco duro que desea configurar. 3. En Type, seleccione Read-write HDD o Read-only HDD. 4. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciar para completar esta operación.
Uso del menú principal 2. Configure lo siguiente: • Device Type: Muestra el número de modelo de su sistema. • Device No.: Seleccione la dirección del control remoto del sistema. Consulte 7.1 Configuración de la dirección del control remoto, página 15. •...
Uso del menú principal Para configurar otros ajustes de pantalla: 1. Desde el Menú principal, haga clic en y luego haga clic en Setting>Display>Display. 2. Configure lo siguiente: • Time Display: Marque para mostrar la hora en el monitor. • Channel Display: Marque para mostrar los nombres de canales en el monitor. •...
Página 89
Uso del menú principal 2. Desde el menú principal, haga clic en y luego haga clic en Setting>Config Backup de respaldo de configuración. 3. En Nombre de dispositivo, seleccione el dispositivo USB donde desea guardar la configuración. 4. Haga clic en EXPORT para guardar su configuración actual del sistema. Para restaurar una configuración de sistema guardada: 1.
Thumb USB (no incluida). Para actualizar firmware desde una unidad USB: 1. Descargue la actualización de firmware desde www.flir.com/security/pro. 2. Extraiga el archivo de firmware y copie el firmware en una unidad Thumb USB en blanco. NOTA No tenga ninguna carpeta en la unidad Thumb USB, solo el archivo de firmware.
Uso del menú principal 4. Haga clic derecho y luego haga clic en Main Menu. Haga clic en Setting>Upgrade. 5. Haga clic en Start. 6. Seleccione el archivo firmware en la unidad USB y haga clic en Start. ADVERTENCIA NO APAGUE EL SISTEMA NI DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DU- RANTE LA INSTALACIÓN DEL FIRMWARE.
Página 92
Uso del menú principal 4. Seleccione uno de los siguientes: • Logout: Finalice sesión de la cuenta que está actualmente activa. • Shutdown • Restart #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac Este sistema presenta conectividad a través del exclusivo FLIR Cloud™. Este servicio dis- ponible en la nube permite la conexión a Internet sin necesidad de ninguna configuración de red. Hasta 3 dispositivos pueden conectarse al sistema al mismo tiempo.
• Usuarios de Mac: Descargue e instale el Client Software for Mac. Haga doble clic para extraer el software. Luego, arrastre el software a Applications. 2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™ Client ( ) del escritorio o la lista de aplicaciones.
Página 95
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad- min) y luego haga clic en Iniciar sesión. 4.
Página 96
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 5.1. Device Name: Ingrese un nombre para su sistema elegido. 5.2. Device ID: Ingrese manualmente el ID de dispositivo impreso en la etiqueta. 5.3. Client Port: Ingrese el Puerto del cliente (predeterminado: 35000). 5.4.
Página 97
Conexión a su sistema por Internet mediante PC o Mac 8. Haga clic y arrastre el Default Group hacia la ventana de visualización para abrir sus cámaras en vista en vivo. ¡Felicidades! Ahora se puede conectar a Internet para visualizar y reproducir videos en su computadora.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac FLIR Cloud™ Client le permite conectarse a múltiples sistemas desde una PC o Mac. 16.1 Página principal La página principal le permite acceder a todas las pestañas del software. Cada pestaña le permite acceder a diferentes funciones.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Haga clic en un DVR, NVR, grupo o cámara individual y arrástrelo para abrir videos en vivo. Para acceder a cámaras individuales, puede hacer clic en + para expandir gru- pos o sistemas.
Página 100
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 1. Visualización en vivo: Haga doble clic para expandir el área. Haga clic derecho para acceder a opciones adicionales. Mantenga el mouse sobre el área de visualización para acceder a la barra de herramientas de la cámara.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 8. Vistas: Haga clic en View para acceder al menú de vista. Luego haga doble clic en una vista para abrirla en el área de visualización. 9. Dispositivos: Muestra una lista de grupos, cámaras y sistemas conectados al cliente.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Haga clic en la pestaña y arrástrela fuera de la ventana del cliente para crear una nue- va ventana. Puede arrastrar la ventana hasta uno de los monitores secundarios. Resultado 16.3 Control de las cámaras PTZ Si cuenta con cámaras PTZ (no incluidas), puede controlarlas utilizando el cliente.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac Para controlar las cámaras PTZ: • Haga clic en el área de visualización con las cámaras PTZ y utilice los controles PTZ de la pantalla. Controles PTZ: 1. Abrir menú: Haga clic para abrir los controles del menú de visualización en pantalla de la cámara.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Haga clic en 3. Seleccione el número de predefiniciones que desee agregar. 4. Mueva la cámara a la posición que desee. 5. Haga clic en para guardar la posición actual como una predefinición.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 5. Utilice el cuadro para seleccionar las predefiniciones que desee incluir en el recorrido y el orden de las predefiniciones. • Preset: Seleccione el número de predefinición. • Time(s): Ingrese el tiempo en segundos durante el cual la cámara permanecerá en la predefinición seleccionada.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Seleccione el número de patrón que desee configurar. 3. Mueva la cámara a la posición inicial deseada. 4. Haga clic en para comenzar la grabación del patrón. 5. Mueva la cámara a la posición final que desee. A continuación, haga clic en para detener la grabación del patrón.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 16.4 Reproducción Puede utilizar el modo de reproducción para reproducir videos guardados en sistemas co- nectados al cliente. Para acceder al modo de reproducción: • Haga clic en , y luego en para crear una pestaña de reproducción.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 6. Haga clic dentro de la barra de reproducción para iniciar la reproducción. 16.5 Controles de reproducción #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Se recomienda descargar videos de eventos importantes lo más pronto posible para asegurarse de no sobrescribirlos con nuevas grabaciones. NOTA Usuarios de PC: Es posible que necesite ejecutar FLIR Cloud™ Client como administrador para descar- gar archivos en su disco duro. #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
• Usuarios de Mac: Busque las carpetas que aparecen en General>File. Para llegar a la ubicación predeterminada, abra Aplicaciones en Finder, haga clic derecho en FLIR Cloud Client y seleccione Show Package Contents. Luego, vaya a la carpeta deseada. 16.7 Alarma El menú...
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac NOTA Debe configurar las alarmas en el menú Configuración de alarmas para que aparezcan en esta lista. Consulte 16.12 Configuración de alarma, página 108 para obtener más información. Para acceder a las alarmas: •...
Página 112
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac Para acceder a los registros: • Haga clic en y luego en Para ver los registros del cliente: 1. Haga clic en Client Log para ver los registros del software de cliente.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 1. Haga clic en Device Log para ver los registros de los sistemas conectados. 2. Configure lo siguiente: • Start Time/End Time: Seleccione las horas de inicio y de finalización para buscar los registros.
Página 114
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Haga clic en Add Map. 3. Configure lo siguiente: • Name: Ingrese un nombre para su e-map. • Picture: Haga clic en File y luego seleccione una imagen .png, .bmp, o .jpg de su computadora para utilizarla como el e-map.
Página 115
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 5. Haga clic en Edit para editar el e-map. 6. Haga clic en las cámaras de la lista de dispositivos y arrástrelas para colocarlas en el mapa. Para abrir las cámaras desde el e-map:...
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 1. Haga clic en View. 2. Haga doble clic en las cámaras del mapa para abrir el video en vivo. 16.10 Dispositivos En el menú Dispositivos puede administrar los sistemas conectados al software de cliente.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac Información general de los dispositivos: 1. Devices Found: Muestra los sistemas que están conectados a la misma red a la que está conectada la computadora que tiene el cliente instalado. Luego de conectarse al sistema, se trasladará...
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac NOTA Las opciones disponibles dependen del modelo del sistema que posee. 16.12 Configuración de alarma El menú Configuración de alarma permite configurar las alarmas para el software de clien- te. El software de cliente lo alertará mostrando videos en vivo y reproduciendo sonidos de alerta.
Página 119
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Haga clic en Add para crear una nueva alarma. #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Página 120
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 3. En el menú Alarm sources, configure los parámetros que activarán la alarma. • En la sección Alarm Type, seleccione el tipo de alarma que activará una alarma. Por ejemplo, puede seleccionar Detección de movimiento para que la alarma se ac- tive con el movimiento.
Página 121
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 4. En el menú Alarm link, configure las respuestas para las alarmas. Seleccione los ca- nales que aparecerán o los dispositivos de alarma exterior (no incluidos; no todos los sistemas admiten dispositivos de alarma exterior) que serán activados por una alarma.
Página 122
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 6. En la ventana Period, configure el tiempo durante el cual la alarma se encontrará activada. 7. Haga clic en Confirm para guardar la alarma. Para administrar las alarmas: 1. Export: Exporta la lista actual de alarmas como un archivo xml.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 4. Add: Agrega una nueva alarma. 5. Alarms. 6. On/off: Haga clic para habilitar o deshabilitar la alarma. 7. Delete: Haga clic para eliminar la alarma. 8. Edit: Haga clic para editar las opciones de la alarma.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 5. Seleccione el modo de pantalla dividida que desee utilizar para la vista y luego haga clic en los canales y arrástrelos a las áreas de la cuadrícula para seleccionar los cana- les que se mostrarán en la vista.
Página 125
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac Para crear una cuenta de usuario: 1. Haga clic en Add. #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Página 126
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 2. Configure las siguientes opciones para la cuenta de usuario: • User Name: Ingrese un nombre de usuario de la cuenta. • Role: Seleccione la función de la cuenta de usuario. Por defecto, la cuenta de usua- rio obtiene todos los permisos de la función seleccionada, pero puede desactivar...
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 16.14.2 Administración de funciones Las funciones facilitan la administración de cuentas de usuario determinando los permi- sos que una cuenta de usuario individual puede tener. Por defecto, una nueva cuenta de usuario obtiene todos los permisos de la función que se le asigne.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac 3. Configure las siguientes opciones para la función: • Role Name: Ingrese un nombre para la función. • Remarks (Optional): Ingrese un texto de descripción de la función. • Role Rights: Seleccione los permisos que se aplicarán a las cuentas de usuario a las que se asignó...
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac El menú Básico contiene las siguientes opciones: • Log Saved Time: Seleccione el número de días en los que el cliente puede guardar las entradas del registro. • Instant Playback Time: Seleccione la cantidad de minutos que el sistema retrocederá...
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac El menú Archivo contiene las siguientes opciones: • Snapshot Path: Haga clic en Browse para seleccionar la carpeta predeterminada pa- ra guardar imágenes instantáneas. • Record Path: Haga clic en Browse para seleccionar la carpeta predeterminada para guardar grabaciones de video.
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac El menú Mensajes de alarma cuenta con las siguientes opciones: • Open Audio: Seleccione para habilitar los audios de alerta. • Loop: Seleccione para repetir los audios de alerta hasta que se detecten.
Página 132
Usar FLIR Cloud™ Client para PC o Mac de modelo de su producto, haga clic en su producto en los resultados de búsqueda y ha- ga clic en la pestaña Descargas. #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
17.1 IPhone/iPad FLIR Cloud™ es una aplicación para iPhone/iPad que le permite visualizar su sistema de forma remota. 17.1.1 Requisitos previos • Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido).
Página 134
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 5. Pulse DVR/NVR/IP Camera. 6. Configure lo siguiente: #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
7. Pulse Connect. 8. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus cámaras. 17.1.3 Interfaz de visualización en vivo Puede usar FLIR Cloud™ en modo retrato y paisaje. #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Página 136
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Información general de la Visualización en vivo 1. Menú: Pulse para abrir el menú. 2. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir un canal en pantalla completa. Desplácese hacia la izquierda o la derecha para seleccionar diferentes páginas de canales.
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 6.2. Controles de PTZ: Abre o cierra los controles PTZ. Se necesita una cámara PTZ (no incluida). 6.3. Microphone: Se necesitan cámaras activadas por audio. 6.4. Video Quality: Abre o cierra el panel de calidad de transmisión. 6.5.
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 5. Ir a un valor predeterminado: Pulse para acceder a los controles de valores prede- terminados. Luego utilice los controles deslizantes para seleccionar un valor predeter- minado y pulse la casilla de selección para ir al valor predeterminado. NOTA Para utilizar esta función, debe configurar los valores predeterminados de la cámara mediante los menús locales del sistema.
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Información general de los archivos locales 1. Menú: Regresa al menú. 2. Archivos: Pulse para abrir archivos. 3. Tipo de archivo: Pulse las opciones para seleccionar los archivos de video o las imágenes instantáneas.
Página 140
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse + y seleccione un canal para la reproducción. 3. Seleccione la fecha, luego las horas de inicio y fin de la reproducción. #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 4. Utilice los controles de pantalla para controlar la reproducción. Controles de reproducción 4.1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir en pantalla completa. 4.2. Barra de tiempo: Muestra la duración de la grabación. Desliza el dedo hacia la izquierda o la derecha para seleccionar la hora que desea ver.
Página 142
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet NOTA Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones automáticas. Para habilitar Notificaciones automáticas: 1. Pulse para acceder al menú y luego pulse Push Config. #LX400100;...
Página 143
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse el sistema que desee configurar. #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 3. Pulse Motion Detect y luego seleccione los canales desde los que desee recibir noti- ficaciones automáticas. 4. Pulse para guardar los cambios. Desde ahora recibirá una notificación cuando una de las cámaras seleccionadas detecte movimiento.
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Información general de la Lista de eventos 1. Eventos: Muestra la información de cada evento de detección de movimiento. Pulse el evento para visualizar el video o la imagen instantánea. 2.
Página 146
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 4. Seleccione las cámaras que desea agregar al grupo. Pulse para guardar los cambios. NOTA Para eliminar cámaras que se agregaron al grupo, seleccione el grupo en la lista de grupos. A conti- nuación, desplácese a la izquierda y pulse Eliminar.
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse y luego pulse para abrir el grupo. 17.1.10 Uso del e-map El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e- map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina.
Página 148
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 4. Presione y seleccione una cámara. Arrastre la cámara en la pantalla para colo- carla en el mapa. Repita para agregar cámaras adicionales. 5. Haga clic en . Elija un nombre para su e-map y luego pulse OK. Para abrir las cámaras de un e-map: 1.
Página 149
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Seleccione el e-map en la Lista de dispositivos. #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 3. Pulse la cámara o cámaras para seleccionar y luego pulse Connectpara abrir las cámaras. 17.1.11 Administrador de dispositivos Puede utilizar la Lista de dispositivos para agregar, eliminar o editar sus sistemas. Para acceder al Administrador de dispositivos: •...
La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los siste- mas que no son compatibles con FLIR Cloud™. Requisitos previos: •...
Página 152
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2.3. Address: Ingrese la dirección IP o DDNS de su sistema. 2.4. Client Port: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000). 2.5. User Name: Ingrese el nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin).
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 17.2 Android FLIR Cloud™ le permite ver de manera remota su sistema en dispositivos Android. 17.2.1 Requisitos previos • Conecte su sistema a su enrutador a través de un cable Ethernet (incluido).
6. Pulse Connect. 7. La aplicación se abre en el modo de Visualización en vivo y transmite video desde sus cámaras. 17.2.3 Interfaz de visualización en vivo Puede usar FLIR Cloud™ en modo retrato y paisaje. #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Página 155
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet Información general de la Visualización en vivo 1. Menú: Pulse para abrir el menú. 2. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir un canal en pantalla completa. Desplácese hacia la izquierda o la derecha para seleccionar diferentes páginas de canales.
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 6.5. Audio: Se necesitan cámaras activadas por audio. 6.6. Micrófono: Se necesitan cámaras activadas por audio. 6.7. Zoom digital: Pulse para activar el modo de zoom digital. Pellizque para acer- car o alejar la imagen.
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 5. Ir a la predefinición: Pulse para acceder a los controles de valores predeterminados. Luego utilice los controles deslizantes para seleccionar un valor predeterminado y pul- se la casilla de selección para ir al valor predeterminado. NOTA Para utilizar esta función, debe configurar los valores predeterminados de la cámara mediante los menús locales del sistema.
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 17.2.6 Uso del modo de reproducción en un dispositivo Android Puede acceder al video grabado en su sistema a través de su dispositivo Android. NOTA Debe habilitar la grabación de subtransmisión para usar el modo de reproducción en los dispositivos mó- viles.
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 4. Utilice los controles de pantalla para controlar la reproducción. Controles de reproducción 4.1. Área de visualización: Pulse dos veces para abrir en pantalla completa. 4.2. Reproducir/pausar. 4.3. Barra de tiempo: Pulse dentro de la barra para avanzar o rebobinar. 4.4.
Página 160
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet notificación automática, puede seleccionarla para abrir el video en vivo o una imagen ins- tantánea adjunta desde la cámara que detectó el movimiento. NOTA Sus cámaras deben tener la detección de movimiento activada para recibir las notificaciones automáticas.
Página 161
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Pulse el sistema que desee configurar. 3. Pulse Motion Detect y luego seleccione los canales desde los que desee recibir noti- ficaciones automáticas. #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 4. En la sección Push type, seleccione Video para adjuntar un videoclip a cada notifica- ción automática. O seleccione Image para adjuntar una imagen a cada notificación automática. 5. Pulse para guardar los cambios.
Página 163
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 4. Seleccione las cámaras que desea agregar al grupo. Pulse para guardar los cambios. NOTA Para eliminar cámaras que se agregaron al grupo, seleccione el grupo en la lista de grupos. Luego presione y mantenga presionado para eliminar cámaras del grupo.
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 17.2.10 Uso del e-map El e-map le permite colocar cámaras en una imagen fija. Por ejemplo, puede utilizar el e- map para crear un mapa virtual de sus cámaras en un plano de su hogar o su oficina. Para agregar un e-map: 1.
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2. Seleccione el e-map en la Lista de dispositivos. 3. Pulse la cámara o cámaras para seleccionar y luego pulse Connectpara abrir las cámaras. 17.2.11 Administrador de dispositivos Puede utilizar la Lista de dispositivos para agregar, eliminar o editar sus sistemas. Para acceder al Administrador de dispositivos: •...
La aplicación puede conectarse directamente a un dispositivo a través de una dirección IP o DDNS como un método de conectividad avanzado opcional, o en el caso de los siste- mas que no son compatibles con FLIR Cloud™. Requisitos previos: •...
Página 167
Conexión a su sistema mediante aplicaciones para teléfono inteligente o tablet 2.1. Pulse Register Mode y seleccione IP/Domain. 2.2. Name: Ingrese un nombre para su sistema elegido. 2.3. Address: Ingrese la dirección IP o DDNS de su dispositivo. 2.4. Client Port: Ingrese el Puerto del cliente(predeterminado: 35000). 2.5.
Configuración de DDNS (Avanzada) El servicio DDNS gratuito está disponible como un método de conectividad opcional para conectarse a su sistema por Internet. NOTA Excepto donde se indique, las instrucciones de esta sección son las mismas en PC o Mac. 18.1 Acceso a su sistema en una red local (LAN) Puede conectarse a su sistema a través del software de cliente a través de la red de área local (LAN) Se recomienda que confirme la conectividad en una red local antes de confi-...
1. Descargue e instale el software del cliente. Para encontrar el software del cliente visite www.flir.com/security/pro, busque el número de modelo de su producto, haga clic en su producto en los resultados de búsqueda y haga clic en la pestaña Descargas.
Página 170
Configuración de DDNS (Avanzada) 2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™ Client ( ) del escritorio o la lista de aplicaciones. 3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad-...
Configuración de DDNS (Avanzada) 7. Haga clic y arrastre el Default Group hacia la ventana de visualización para abrir sus cámaras en vista en vivo. Resultado 18.2 Configuración de DDNS: Acceso a su sistema de forma remota por Internet Configurar la conectividad DDNS le permite ver su sistema desde cualquier computadora o dispositivo móvil compatible con acceso a Internet.
Si los puertos anteriores no se redireccionan a su router, no podrá acceder a su sistema de manera remota. 18.2.2 Paso 2 de 4: Crear una cuenta DDNS. Para configurar su cuenta FLIR DDNS gratuita: 1. En su navegador, vaya a http://ddns.myddns-flir.com y haga clic en Create Account.
Configuración de DDNS (Avanzada) 3. Complete los campos de información del sistema: • Product License: Seleccione el modelo de su producto del menú desplegable de la licencia del producto (es decir, Serie M6100). • <Product Code> - <MAC Address>: Ingrese la dirección MAC de su sistema. ◦...
• Usuarios de Mac: Descargue e instale el Client Software for Mac. Haga doble clic para extraer el software. Arrastre el software a Aplicaciones. 2. Una vez que la instalación haya terminado, haga doble clic en el ícono FLIR Cloud™ Client ( ) del escritorio.
Página 175
Configuración de DDNS (Avanzada) 3. Inicie sesión en el Software del cliente mediante el nombre de usuario del Software del cliente (predeterminado: admin) y la contraseña (de manera predeterminada: ad- min) y luego haga clic en Iniciar sesión. 4. Haga clic en Add Device. 5.
Página 176
IP/DDNS Address: Ingrese el Nombre de dominio o la Solicitud URL que us- ted recibió en el correo cuando se registro para recibir el DDNS seguido de . myddns-flir.com. NOTA Por ejemplo, si su Nombre de dominio o Solicitud URL es tomsmith, ingrese tomsmith.
Página 177
Configuración de DDNS (Avanzada) 8. Haga clic y arrastre el Default Group hacia la ventana de visualización para abrir sus cámaras en vista en vivo. ¡Felicidades! Ahora se puede conectar a Internet para visualizar y reproducir videos en su computadora. #LX400100;...
Las instrucciones de esta sección utilizan VLC Media Player. VLC Media Player es un software gratuito disponible en www.videolan.org. FLIR no puede proporcionar soporte para VLC Media Player o cualquier otro software de terceros. Póngase en contacto con el proveedor de software para recibir soporte técnico relacionado con aplicaciones de software de terceros.
Página 179
Transferencia RTSP (Avanzado) 3. Introduzca la dirección RTSP en el siguiente formato: • rtsp://<nombre de usuario>:<contraseña>@<dirección IP>:<puerto>/cam/realmoni- tor?channel=<nro. de canal>&subtype=<nro. de tipo> • <username>: El nombre de usuario del sistema (predeterminado: admin). • <password>: Su nueva contraseña segura. • <IP address>: La dirección IP del sistema. NOTA Para ver la transmisión RTSP por Internet, debe desviar el puerto RTSP (predeterminado: 554) de su enrutador a la dirección IP del sistema.
Usted puede conectar las cámaras PTZ (no incluidas) al sistema. Con el sistema debe uti- lizar cámaras FLIR MPX o analógicas con PTZ. Las cámaras MPX FLIR con PTZ pueden admitir comandos PTZ directamente a través del cable de video. Las cámaras MPX FLIR con PTZ no requieren cables para RS485.
Conexión a una cámara PTZ (Serie M6100) 20.2 Control de una cmara PTZ (DVR local) 1. En la visualización en vivo, haga doble clic en el canal al que est conectada la cmara PTZ para abrir en modo de pantalla completa. 2.
Conexión a una cámara PTZ (Serie M6100) Descripción de los controles de PTZ avanzados: 1. N.º: Seleccione el número de la acción que desea realizar. 2. No compatible 3. Menú de la cámara PTZ: Haga clic para abrir el menú de visualización en pantalla de la cámara.
Conexión a una cámara PTZ (Serie M6100) 3. Ingrese el número de predefiniciones que desea crear debajo de Preset. 4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Set. Para ir a un preestablecido: • En No., seleccione el número de predefiniciones al que desearía acceder y haga clic 20.3.2 Recorridos Los recorridos se desplazarán a través de un conjunto de predefiniciones.
Conexión a una cámara PTZ (Serie M6100) 2. Haga clic en la pestaña Pattern. 3. En Pattern, ingrese el patrón que desea configurar. 4. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en Begin. 5. Mueva la cámara hacia la posición deseada y haga clic en End. Para ejecutar un patrón: •...
Conexión de cámaras a la red de área local (LAN) La Serie M6100 (ocho y 16 canales) admite cámaras IP, además de los canales MPX/ana- lógicos que ya tiene. El sistema de ocho canales puede acomodar cuatro canales adicio- nales de la cámara IP y el sistema de 16 canales puede acomodar ocho canales adicionales de la cámara IP.
Página 186
Conexión de cámaras a la red de área local (LAN) 3. Haga clic en Device Search. El sistema busca en la red las cámaras compatibles. 4. Marque las cámaras que desea agregar. 5. Haga clic en Add. El indicador de estado se torna verde para mostrar que la cámara ha sido conectada exitosamente.
Serie M6100 Instalación del disco duro El sistema incluye un disco duro SATA de 3.5in preinstalado. Puede reemplazar el disco duro con uno de un tamaño máximo de 8TB. 22.1 Instalar un disco duro ATENCIÓN Asegúrese de que el sistema está APAGADO y el adaptador de energía está desconectado antes de eli- minar/instalar el disco duro.
Serie M6100 Instalación del disco duro 5. Conecte el cable de energía SATA y de datos del disco duro. 6. Gire cuidadosamente el sistema. Ajuste los tornillos del disco duro (4) para asegurar el disco duro. ATENCIÓN Sostenga el disco duro en su lugar al voltear el sistema para evitar que se dañe el sistema. 7.
Serie M6100 Instalación del disco duro 3. Gire el sistema y afloje los tornillos del disco duro (4), pero no los extraiga. 4. Desconecte el cable de energía SATA y de datos del disco duro. 5. Gire cuidadosamente el sistema. Deslice el disco duro y luego levántelo para retirarlo del sistema.
Página 190
Serie M6100 Instalación del disco duro 1. En el Menú principal, haga clic en y luego clic en Storage>HDD Manager. 2. Seleccione el disco duro que desearía formatear y luego haga clic en Format. Presio- ne OK para confirmar. 3. Haga clic en OK para guardar los cambios. El sistema se reiniciará para completar el proceso de formateo.
En caso de que se presente un error en el funcionamiento, tal vez no sea grave y se pue- da corregir fácilmente. A continuación se describen los problemas y las soluciones más comunes. Consulte la siguiente tabla FLIR antes de llamar a Soporte técnico: Error...
Página 192
Resolución de problemas Error Causas posibles Soluciones • No aparece ninguna imagen • El sistema no detecta el mo- • Apague el monitor o el televi- en el monitor o el televisor nitor o el televisor. sor y el sistema. Encienda el después de conectarlo al monitor o el televisor y luego sistema.
Serie M6100 Especificaciones del sistema Sistema Sistema operativo Linux (incorporado) Pentaplex Visualización simultánea, grabación, reproducción, copia de seguridad y monitoreo remoto Cantidad de canales 8/16 canales Canales de cámara IP adicionales 8 canales: 4 16 canales: 8 Entradas/Salidas Entrada de video 8/16 x 1Vp-p, BNC SALIDA de video BNC: SALIDA DE VGA...
Página 194
Unidad flash USB, HDD y red Formato de archivo de respaldo Archivo DAV, ASF, AVI, o MP4 Conectividad Conexión en la nube FLIR Cloud™ Sistemas operativos admitidos Windows™, Mac OSX Software remoto Software FLIR Cloud™ CMS (PC/Mac) #LX400100; r. 1.0/46790/46790; es-MX...
Página 195
16 canales Por canal Ya que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, FLIR Systems, Inc. y sus subsidiarias se reservan el derecho de modificar el diseño, las especificaciones y los pre- cios del producto sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Excepto errores y omisiones #LX400100;...
Notificaciones Este producto ha sido certificado y cumple con los límites regulados por FCC, EMC y LVD. Por lo tanto, está diseñado para ofrecer una protección razonable contra interferencias y no causará interferencia con el uso de otros aparatos. Sin embargo, es imprescindible que el usuario cumpla las pautas de este manual para evitar el uso inadecuado que pueda resultar en daños al producto, descarga eléctrica y lesiones por riesgo de incendio.