Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
BLOWER
FR
SOUFFLEUSE
ES
SOPLADOR
24V Axial Blower (110 MPH / 450 CFM)
BLG401
BL24L00
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks BL24L00

  • Página 1 BLOWER OPERATOR MANUAL SOUFFLEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR 24V Axial Blower (110 MPH / 450 CFM) BLG401 www.greenworkstools.com BL24L00...
  • Página 2 English 10.4 Remove the battery pack........7 Description......... 4 11 Operation........... 7 Purpose.............. 4 Overview............4 11.1 Start the machine..........7 Important safety instructions...4 11.2 Stop the machine..........7 11.3 Cruise control lever........... 7 Battery-operated power tools...4 11.4 Turbo button............7 Child safety........
  • Página 3 English DESCRIPTION dust. Power tools create sparks that may ignite the dust or fumes. PURPOSE • Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the equipment without proper The machine is used to propel air out of a tube to move instruction.
  • Página 4 English PROPOSITION 65 • Disconnect the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing the power tool. Such preventive safety measures reduce WARNING the risk of starting the power tool accidentally. This product contains a chemical known to the state of •...
  • Página 5 English WARNING Symbol Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent Do not expose the product to rain or contamination of the environment. Before discarding moist conditions. damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
  • Página 6 English 10.2 INSTALL THE TUBE 11.1 START THE MACHINE 1. Move the tube until the lock button (6) engages into the 1. Pull the trigger (1) to start the machine. slot (7). 2. Pull the trigger fully to increase the speed. 2.
  • Página 7 English • Look out for children, pets, open windows, and cleaned • Store the machine in a dry area. cars during operation. • Make sure that children cannot come near the machine. • Clean the machine. TROUBLESHOOTING • Discard the unwanted material when you complete work. MAINTENANCE PROBLEM POSSIBLE...
  • Página 8 R0201160-00 Tube assembly Greenworks, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
  • Página 9 Français 10.3 Installez le bloc-batterie........14 Description........11 10.4 Retirez le bloc-batterie........14 But..............11 11 Utilisation......... 14 Aperçu..............11 Instructions importantes sur la 11.1 Démarrez la machine........15 11.2 Arrêtez la machine...........15 sécurité..........11 11.3 Levier de régulateur de vitesse......15 Outils fonctionnant sur batterie..12 11.4 Bouton Turbo...........15 Sécurité...
  • Página 10 Français DESCRIPTION l'utilisation de l'appareil ; maintenir l'orifice dégagé de toutes poussière, fibre, cheveux, ou de tout ce qui pourrait réduire la circulation de l'air. • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pour déplacer les matériaux indésirables tels que les feuilles pièces mobiles.
  • Página 11 Français OUTILS FONCTIONNANT SUR • Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'appareil en dehors de la plage de BATTERIE température spécifiée dans ces instructions. Un rechargement incorrect ou à des températures en dehors •...
  • Página 12 Français CONSERVEZ CES NIVEAUX DE RISQUES INSTRUCTIONS Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à SYMBOLES FIGURANT SUR l'utilisation de ce produit. LA MACHINE SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil.
  • Página 13 Français AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, et pour éviter tout dommage à...
  • Página 14 Français 11.1 DÉMARREZ LA MACHINE • Utilisez des râteaux et des balais pour éliminer les matières indésirables avant de souffler. 1. Appuyez sur la gâchette(1) pour démarrer la machine. • Humidifiez les surfaces avant d'éliminer les matières indésirables dans les environnements poussiéreux. 2.
  • Página 15 Faites remplacer les pièces défec- La machine ne Le moteur est dé- tueuses par un Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur démarre pas. fectueux. centre de service original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-...
  • Página 16 à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Adresse au Canada : Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Promenade Stellar bureau Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VUE ÉCLATÉES...
  • Página 17 Español 10.3 Instalación de la batería........22 Descripción........19 10.4 Retirada de la batería........22 Finalidad............19 11 Funcionamiento....... 22 Perspectiva general.......... 19 Instrucciones importantes de 11.1 Puesta en marcha de la máquina......23 11.2 Detención de la máquina......... 23 seguridad.......... 19 11.3 Palanca de control de crucero......
  • Página 18 Español DESCRIPCIÓN polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. FINALIDAD • Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de las piezas La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para móviles.
  • Página 19 Español puede dar lugar a un riesgo de incendio cuando se usa con • Mantenga a los niños fuera de la zona de trabajo y bajo la otra batería. vigilancia de un adulto responsable. • Utilice únicamente el cargador suministrado por el •...
  • Página 20 Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Revoluciones, carreras, velocidad de su- /min perficie, órbitas, etc., por minuto PRECAUCIÓN Indica una situación de peli- gro potencial que, de no evita- Corriente continua rse, puede provocar lesiones leves o moderadas. Debe leer y entender todas las instruc- ciones antes de manejar el producto, así...
  • Página 21 Español AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga eléctrica, y para evitar daños al medio ambiente: •...
  • Página 22 Español 11.1 PUESTA EN MARCHA DE LA 11.5 CONSEJOS DE MÁQUINA FUNCIONAMIENTO 1. Apriete el gatillo (1) para poner en marcha la máquina. • Sople alrededor del borde exterior de los materiales no deseados para evitar que estos se dispersen. 2.
  • Página 23 El interruptor de un periodo de tres (3) años frente a defectos en materiales, encendido está de- piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks fectuoso. Las piezas defec- reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten...
  • Página 24 Es responsabilidad del comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc.

Este manual también es adecuado para:

Blg401