Página 1
Installation and Care Guide Floor-Mount Bath Faucet Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1311402-2-A...
Página 2
This will help ensure that the water stream from the spout reaches into the bath basin area. Installer supplied copper tubing must be 5/8″ OD (1/2″ Nominal). Carefully review this document and all appropriate roughing-in information. Design the bath enclosure accordingly. 1311402-2-A Kohler Co.
Página 3
Subfloor 2-1/4" (57 mm) Min 3-1/16" (78 mm) Max Wood Support Floor Joist 7-7/8" Base (200 mm) Centerline 2-3/4" Finished (70 mm) Wall Bath Finished Floor 1. Prepare the Site Kohler Co. 1311402-2-A...
Página 4
Cut a hole in the subfloor that is large enough to install the wood support between two floor joists. Secure a wood support 2-1/4″ (57 mm) by 3-1/16″ (78 mm) below the height of the planned finished floor. 1311402-2-A Kohler Co.
Página 5
flow into the bath. Mark the mounting-hole locations on the wooden support. Mark the orientation of the base, and where the notch is positioned on the wooden support. Kohler Co. 1311402-2-A...
Página 6
Realign the base to the position you marked. Make sure that the cold supply notch is in the correct orientation. Secure the base to the support with the screws and washers (provided). Verify that the base is level, and tighten the screws. 1311402-2-A Kohler Co.
Página 7
Apply sealant tape on the 1/2″ NPT hot and cold supply pipes, and thread into the base. Insert the plug into the base. Turn ON the water supply and check for leaks. Turn OFF the water supply. Secure the guard onto the base with the screws (provided). Kohler Co. 1311402-2-A...
Página 8
Min and Max lines. Guard Ø 3" Finished Floor (76 mm) 5. Install the Finished Floor Finish the floor leaving a 3″ (76 mm) diameter hole for the guard. Cut the guard so it is flush with the finished floor. 1311402-2-A Kohler Co.
Página 9
Make sure that the base is completely free of dirt and debris. Position the faucet on the base, and insert the screws and washers (provided) through the flange. Tighten the screws using the hex wrench (provided). Slide the escutcheon down onto the floor to cover the base. Kohler Co. 1311402-2-A...
Página 10
Handshower Holder Diverter Washer Hose 7. Install the Handshower Install the handshower hose as shown. 1311402-2-A Kohler Co.
Página 11
Turn the faucet OFF to reset the diverter. Turn the faucet ON and run hot and cold water through the spout to remove debris. Check for leaks. Turn the faucet OFF. Install the handshower to the hose. Position the handshower into the handshower holder. Kohler Co. 1311402-2-A...
Página 12
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Página 13
If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.’s standard one-year limited...
Página 14
Wireless Speaker; and faucets used in ® commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the warranty.
Página 15
Ceci aidera à assurer que le jet d’eau sortant du bec atteint la zone de la cuve de la baignoire. Le diamètre extérieur de la tubulure en cuivre fournie par l’installateur doit être égal à 5/8″ (1/2″ nominal). Kohler Co. Français-1 1311402-2-A...
Página 16
Avant de commencer (cont.) Étudier ce document avec précaution ainsi que toute l’information appropriée portant sur le raccordement. Concevoir l’enceinte de la baignoire en conséquence. 1311402-2-A Français-2 Kohler Co.
Página 17
Sous-plancher 2-1/4" (57 mm) Min 3-1/16" (78 mm) Max Support en bois 7-7/8" Ligne centrale (200 mm) de la base 2-3/4" (70 mm) fini Baignoire Plancher fini 1. Préparer le site Kohler Co. Français-3 1311402-2-A...
Página 18
Découper un trou qui est assez grand dans le sous-plancher pour installer le support en bois entre deux solives de plancher. Fixer un support en bois de 2-1/4″ (57 mm) par 3-1/16″ (78 mm) sous la hauteur du plancher fini prévu. 1311402-2-A Français-4 Kohler Co.
Página 19
à ce que l’eau s’écoulant du bec coule correctement dans la baignoire. Marquer les emplacements des orifices de fixation sur le support en bois. Marquer l’orientation de la base et l’emplacement où l’encoche est positionnée sur le support en bois. Kohler Co. Français-5 1311402-2-A...
Página 20
Réaligner la base à la position marquée auparavant. S’assurer que l’encoche de l’arrivée d’eau froide se trouve à l’orientation correcte. Sécuriser la base sur le support en utilisant les vis et les rondelles (fournies). Vérifier que la base est de niveau et serrer les vis. 1311402-2-A Français-6 Kohler Co.
Página 21
Insérer le bouchon dans la base. Ouvrir l’alimentation en eau et rechercher des fuites. Couper l’alimentation en eau. Fixer le dispositif de protection sur la base avec les vis (fournies). Kohler Co. Français-7 1311402-2-A...
Página 22
5. Installer le sol fini Finir le plancher en laissant un trou d’un diamètre de 3″ (76 mm) pour le dispositif de protection. Couper le dispositif de protection pour qu’il soit à ras avec le plancher fini. 1311402-2-A Français-8 Kohler Co.
Página 23
Positionner le robinet sur la base et insérer les vis et les rondelles (fournies) à travers la bride. Serrer les vis en utilisant la clé hexagonale (fournie). Faire glisser l’applique vers le bas sur le plancher pour couvrir la base. Kohler Co. Français-9 1311402-2-A...
Página 24
Support de douchette Inverseur Rondelle Tuyau 7. Installer la douchette Installer le tuyau de la douchette comme sur l’illustration. 1311402-2-A Français-10 Kohler Co.
Página 25
Ouvrir le robinet et faire couler de l’eau chaude et de l’eau froide par le bec pour éliminer les débris. Rechercher des fuites. Fermer le robinet. Installer la douchette sur le tuyau. Positionner la douchette dans son support. Kohler Co. Français-11 1311402-2-A...
Página 26
Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
Página 27
Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tous autres frais...
Página 28
® dans des installations commerciales et en dehors de l’Amérique du Nord sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non recommandés pour le chrome.
Página 29
Esto ayuda a asegurar que el flujo de agua del surtidor llegue hacia dentro de la bañera. La tubería de cobre suministrada por el instalador debe tener un diámetro exterior de 5/8″ (1/2″ nominal). Kohler Co. Español-1 1311402-2-A...
Página 30
Antes de comenzar (cont.) Revise atentamente este documento y toda la información en los diagramas de instalación respectivos. Diseñe el recinto de la bañera según corresponda. 1311402-2-A Español-2 Kohler Co.
Página 31
Subpiso 2-1/4" (57 mm) Min 3-1/16" (78 mm) Max Soporte de madera 7-7/8" Línea central (200 mm) de la base mín. 2-3/4" Pared (70 mm) acabada mín. Bañera Piso acabado 1. Prepare el sitio Kohler Co. Español-3 1311402-2-A...
Página 32
Recorte un orificio en el subpiso lo suficientemente grande para instalar el soporte de madera entre 2 viguetas del piso. Fije un soporte de madera de 2-1/4″ (57 mm) por 3-1/16″ (78 mm) abajo de la altura planeada del piso acabado. 1311402-2-A Español-4 Kohler Co.
Página 33
Marque la ubicación de los orificios de montaje en el soporte de madera. Marque la orientación de la base y la posición de la muesca en el soporte de madera. Kohler Co. Español-5 1311402-2-A...
Página 34
Vuelva a alinear la base a la posición que marcó. Asegúrese de que la muesca del suministro de agua fría esté orientada correctamente. Fije la base al soporte con los tornillos y las arandelas (se incluyen). Verifique que la base esté nivelada, y apriete los tornillos. 1311402-2-A Español-6 Kohler Co.
Página 35
1/2” NPT, y enrosque en la base. Introduzca el tapón en la base. Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas. Cierre el suministro de agua. Asegure el protector a la base con los tornillos (se incluyen). Kohler Co. Español-7 1311402-2-A...
Página 36
5. Instale el piso acabado Aplique el acabado del piso, y deje un orificio de 3″ (76 mm) de diámetro para el protector. Corte el protector de manera que quede al ras con el piso acabado. 1311402-2-A Español-8 Kohler Co.
Página 37
Coloque la grifería en la base, y meta los tornillos y las arandelas (se incluyen) a través de la brida. Apriete los tornillos con la llave hexagonal (se incluye). Deslice el chapetón hacia abajo hasta el piso, para cubrir la base. Kohler Co. Español-9 1311402-2-A...
Página 38
Portador de ducha de mano Desviador Arandela Manguera 7. Instale la ducha de mano Instale la manguera de la ducha de mano, como se ilustra. 1311402-2-A Español-10 Kohler Co.
Página 39
Verifique que no haya fugas. Cierre la grifería. Vuelva a instalar la ducha de mano a la manguera. Coloque la ducha de mano en el soporte portador de la ducha de mano. Kohler Co. Español-11 1311402-2-A...
Página 40
En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo, y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la grifería funcione correctamente.
Página 41
Garantía (cont.) Si se llegara a encontrar algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anulan la garantía.** Al presentar las...
Página 42
Vibrant, y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y ®...