Página 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: ESL636S3 ESTAS INSTRUCCIONES ESL642S3 LIB0143010A Printed in Mexico 05/18...
Página 3
ENGLISH Contents Important safety notice......................................... 4 Electrical & installation requirements ................................5 Before installing the hood ...................................... 5 Dimensions and clearances......................................5 List of materials..........................................6 Parts supplied ..........................................6 Parts not supplied ........................................6 Ducting options and examples....................................7 Installation ............................................
Página 4
IMPORTANT SAFETY NOTICE I CAUTION I WARNING FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE. EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR a) Never leave surface units unattended at high settings. VAPOURS.
Página 5
A U.L.- or C.S.A.-listed conduit connector must be provided at each end of the power supply conduit (at the range hood and at the junction box). DIMENSIONS AND CLEARANCES Models ESL636S3 ESL642S3 36” (91.4 cm) 42” (106.7 cm) ⁄ ” (69.6 cm) Min: 32 ⁄...
Página 6
LIST OF MATERIALS Removing the packaging. I CAUTION Remove carton carefully, Wear gloves to protect against sharp edges. I WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces Upper: 2 Lower: 2 Hood assembly with blower and Lower and upper duct covers LED lamps already installed...
Página 7
Ducting options Closely follow the instructions set out in this manual. All responsability, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual, is declined. Ducting version Ductless (Recirculating) The hood is equipped with In cases where it should not a 6”...
Página 8
Example B Example C NOTE: Top view ceiling joists NOTE: Top view ceiling joists ⁄ ” (25.5 cm) Centerline parallel to front of hood parallel to front of hood install cross- framing 16” 2 x 4 cross ⁄ ” (25.5 cm) symmetrically framing (40.6 cm)
Página 9
Install the lower horizontal support with 8 - 4.2 x 8 mm Install the 4 vertical supports with 16 - 4.2 x 8 mm screws. screws. Lower horizontal support 8 - 4.2 x 8 mm screws 4- Upper vertical supports 16 - 4.2 x 8 mm screws Install the structure to the horizontal support with Using 2 or more people, lift the range hood assembly...
Página 10
10 Install the 4 vertical supports with 16 - 4.2x8 mm screws. Attach the range hood assembly to the lower vertical supports with 2 leveling screws. Check everything is tightly screwed. 4 - Lower vertical supports 2 - Leveling screws 16 - 4.2 x 8 mm screws Lower vertical support Place leveling screws...
Página 11
together. Electrical connection • Use UL listed wire connectors and connect white wires (D) together. I WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCT WORK. ELECTRICAL SHOCK HAZARD. I WARNING TURN OFF POWER CIRCUIT AT THE SERVICE PANEL BEFORE WIRING THIS UNIT.
Página 12
Air deflector Assembly screws Duct cover installation (both ducted and non ducted versions) • Measure from the bottom of the air deflector to the • Attach the upper duct covers using 6 - 3.5x6.5 mm screws. bottom of the hood outlet, as shown. NOTE: For non-ducted (recirculating) installation, the slotted holes in the upper duct covers will be visible when assembled.
Página 13
Lower duct covers Description of the hood 4 - Duct cover plastic bracket • Take apart the stainless steel panel by removing its screws as shown in drawing. 10 - stainless steel panel screws • Secure the lower duct cover to the range hood canopy using 4 - 4.2 x 8 mm screws.
Página 14
CFM Reduction System Control Before operating your hood: Some States and Provinces of the US & Canada restrict the maximum exhausting airflow of range hoods. Airflow is measured as cubic feet per minute (CFM). These maximum levels allowed are detailed in the local code of your area. Please check local codes to find out if you need to restrict the maximum airflow Button ON/OFF motor (stand by) of your hood.
Página 15
Maintenance Replacing a LED Lamp I ATTENTION! The LED lights are replaceable by a service technician only. Before performing any maintenance operation, isolate the hood See “Who to contact” section in the warranty for service from the electrical supply by switching off at the connector and contact information.
Página 16
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Página 17
FRANÇAIS Table des matières Avis de sécurité important ......................................18 Exigences électriques et d’installation ................................19 Avant d’installer la hotte ......................................19 Dimensions du produit ......................................... 19 Liste des pièces ..........................................20 Pièces fournies ........................................... 20 Pièces non fournies ........................................20 Méthodes d’evacuation .........................................
Página 18
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT I AVERTISSEMENT I ATTENTION POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION LES CUISINIÈRES. GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS est réglée à...
Página 19
5575 par l’UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d’alimentation (À la hotte et à la boîte de jonction). DIMENSIONS ET DÉGAGEMENT Modèles ESL636S3 ESL642S3 36” (91,4 cm) 42” (106,7 cm) ⁄ ” (69,6 cm) Min: 32 ⁄...
Página 20
LISTE DES PIÈCES Retirer les pièces de leur emballage. I ATTENTION Enlever délicatement le carton, porter des gants pour se protéger des bords coupants. I AVERTISSEMENT Enlever le film de protection recouvrant le produit avant de commencer l’opération. Pièces Fournies Quantité...
Página 21
Méthodes d’évacuation Suivez à la lettre les directives présentées dans ce manuel. Le fabricant refuse toute responsabilité en ce qui a trait à tout préjudice, dommage ou incendie causé par la non observation des directives contenues dans le présent manuel. Version à...
Página 22
Exemple B Exemple C REMARQUE: Vue du REMARQUE: Vue du dessus - ⁄ ” (25.5 cm) Installer la cadrage dessus - Solives du Solives du plafond parallèles à la Ligne Centrale de croisment de façon plafond parallèles à la faceavant de la hotte symetriquement par faceavant de la hotte rapport à...
Página 23
Installez le support horizontal inférieur avec 8 vis de Installez les 4 supports verticaux avec 16 vis de 4,2 x 8 mm. 4,2 x 8 mm. Support horizontal inférieur 8 vis - 4,2 x 8 mm 4- Supports verticaux supérieur 16 vis- 4,2 x 8 mm Installez le structure aux le support horizontal avec À...
Página 24
Attacher l’ensemble de la hotte aux les supports 10 Installez les 4 supports verticaux avec 16 vis de 4,2 x 8 mm. verticaux inférieur avec 2 vis de nivellement. 4 - Support verticaux inférieurs 16 vis - 4,2 x 8 mm 2 vis de nivellement Support verticaux inférieurs...
Página 25
connecteurs de fils (homologation UL). Connexion électrique I AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES. RISQUE DU POIDS EXCESSIF. I AVERTISSEMENT ETEIGNEZ CIRCUIT D’ALIMENTATION AU NIVEAU DU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE RACCORDER CET APPAREIL. EXIGENCE 120 V C.A., CIRCUIT DE DÉRIVATION DE 15 V C.A., 20 HZ, DE 15 OU 20 A.
Página 26
de 3,5 x 6,5 mm. REMARQUE: Pour une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage), les fentes de la partie supérieure des cache-con- duits seront visibles une fois assemblés. Pour les installations avec décharge à l’extérieur, les fentes de la partie supérieure des cache-conduits seront dissimulées par la partie inférieure.
Página 27
Description de la hotte 10 vis - panneau en acier inoxydable • Fixer la partie inférieure du cache-conduit à l’auvent de la hotte de cuisinière en utilisant 4 vis - 4,2 x 8 mm Commandes du ventilateur et lampes Lampes DEL Poignée du filtre à...
Página 28
Système de Réduction CFM Commandes Avant d’utiliser la hotte: Certains États et provinces des États-Unis et du Canada limitent l’évacuation d’air maximal des hottes de cuisine. L’évacuation d’air est mesuré en pieds cubes par minute (CFM). Ces niveaux maximaux autorisés sont détaillés dans le code lo- Bouton OFF moteur (stand by) cal de votre région.
Página 29
Entretien I ATTENTION! Filtres à charbon En mode de recirculation, pour réduire le risque d’incendie et Before performing any maintenance operation, isolate the hood de choc, utilisez seulement des kits de conversion: from the electrical supply by switching off at the connector and Kit de Recyclage: KIT0141924 removing the connector fuse.
Página 30
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
Página 31
Requisito: Circuito auxiliar de 120 V AC, 60 Hz. 15 ó 20 A. CAMPANA PURIFICADORA Marca: ELICA Modelos: ESL636S3, ESL642S3 Contenido: 1 pza Hecho en México Fabricado por: ELICAMEX S.A. de C.V. Dirección: Av. La Noria No. 102 int. S/N Col.
Página 32
AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE I PRECAUCIÓN I ADVERTENCIA SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O POR GRASA: EXPLOSIVOS. a) No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos.
Página 33
• Electrodoméstico diseñado exclusivamente para su uso en RECOMENDACIONES GENERALES interiores. • Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando • Limpie la unidad de acuerdo a las instrucciones descritas en estén en ajustes altos. Los derrames por hervor causan este manual para evitar riesgo de incendio.
Página 34
U.L. o C.S.A. en cada extremo del canal de cables de fuente de alimentación (en la campana y en la caja de conexiones). DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Modelos ESL636S3 ESL642S3 36” (91.4 cm) 42” (106.7 cm) ⁄ ” (69.6 cm) Mín: 32 ⁄...
Página 35
LISTA DE MATERIALES Remoción de la confección I PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerse contra los bordes afilados. I ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Piezas suministradas Piezas Piezas suministradas Piezas Superior: 2...
Página 36
Tipos de ductos Siga detenidamente las instrucciones expuestas en este manual. Se declina toda responsabilidad de cualquier inconveniencia, daños o incendios eventuales ocasionados por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Salida de escape Sin ducto de escape (recirculante) La campana está...
Página 37
Ejemplo B Ejemplo C NOTA: Las vigas del techo NOTA: Las vigas del techo ⁄ ” (25.5 cm) Línea Central paralelas al frente de la estufa paralelas al frente de la estufa instale un marco cruzado simétrico 16” ⁄ ” (25.5 cm) sobre la estufa 2 x 4 cruzado (40.6 cm)
Página 38
Instale el soporte horizontal inferior con 8 tornillos - Instale los 4 soportes verticales con 16 tornillos - 4.2 x 8 mm. 4.2 x 8 mm. Soporte horizontal inferior 8 tornillos - 4.2 x 8 mm 4 soportes superiores verticales 16 tornillos - 4.2 x 8 mm Instale la estructura al soporte horizontal superior con Usando 2 ó...
Página 39
10 Instale los 4 soportes verticales con 16 tornillos- 4.2 x 8 mm. Fije el ensamblaje de la campana al los soportes verticales inferiores con 2 tornillos niveladores. Revise que todo esté apretado correctamente. 4 - soportes verticales inferiores 16 tornillos - 4.2 x 8 mm 2 - Tornillos niveladores Soporte vertical inferior Coloque los tornillos...
Página 40
• Si no ha sido ya hecho, instalar el conducto conector de ⁄ ” Conexión eléctrica a la caja de conexiones. Características eléctricas (nominales) ESL636S3 Modelos ESL642S3 Voltaje 120 V~ Potencia 450 W Corriente 3.75 A Frecuencia 60 Hz Potencia Máx. de lámparas 4 x 2.5 W...
Página 41
Complete la instalación Instalación de las cubiertas del ducto (versión con y sin ducto de escape) • Fije las cubiertas superiores del ducto usando 6 tornillos - SOLAMENTE PARA VERSIÓN RECIRCULANTE 3.5 x 6.5 mm. (Usando Kit Recirculante modelo KIT0141924) NOTA: Para las instalaciones sin ducto de escape (con recir- Instalación del deflector culación), los orificios con ranuras en las cubiertas superiores...
Página 42
Cubiertas inferiores del ducto Plato perimetral 4 - Sujetadores de plástico de la cubierta del ducto • Retire el plato perimetral al remover sus tornilloa como se muestra en la imagen. Descripción de la campana 10 tornillos del plato perimetral •...
Página 43
Panel de control presionado el botón para activar la función: el botón se ilumina con una luz fija. Lámparas LED Manija de filtro de grasa Para desactivar la función, mantenga presionado el botón Filtros de grasa el botón se ilumina con una luz intermitente. Cubiertas del conducto Sistema de Reducción de CFM Control...
Página 44
efectivamente el máximo rendimiento a <300 CFM. Localice el sticker certificado de CFM dentro del empaque. Adhiera el sticker en un área visible en el motor. Este sticker proveerá una certificación oficial a su inspec- tor local en el que se consta que el flujo máximo de aire ha sido reducido a <300 CFM.
Página 45
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.
Página 46
PARTES Y GARANTÍA DE SERVICIO Por el periodo de dos (2) años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá gratuitamente, a través de sus distribuidores, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos dos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...