Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DXCM024-0344
1/2" x 50' Auto Retracting Steel Hose Reel
Carrete Autoretráctil De Acero Para Manguera - 12,7 mm x 15,2 m
Dévidoir Autorétractable En Acier Pour Tuyay - 12,7 mm x 15,2 m
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DXCM024-0344

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y GUIDE D'UTILISATION PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERNTENCIA: LÉASE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 2 DXCM024-0344 Air Hose Reel FIG. 1 A. Air line outlet (to air tool/accessory) B. Hose bend restrictor C. Ball stop D. Hose guide roller bracket E. Hose guide arm F. Hose reel drum G. Mounting bracket H. Air hose Air line inlet swivel connector (from compressor) J.
  • Página 3 Your risk from these exposures varies, depending on how often you Definitions: Safety Guidelines do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety The definitions below describe the level of severity equipment, al ways wear OSHA/MSHA/NIOSH approved, properly for each signal word.
  • Página 4 WARNING: • Do Not Use oxygen or reactive gases; explosion may occur. • Do Not Exceed air pressure of 250 PSI. DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) • Read all manuals included with this product carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT of the equipment.
  • Página 5 WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS WARNING: RISK OF INJURY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Air tools can propel loose • Keep work area clean and free • Air powered equipment and •...
  • Página 6 HOSE BEND RESTRICTOR AIR LINE INLET SWIVEL The hose restrictor (B) reduces bending stress near the fitting, CONNECTOR preventing damage and extending the life of the hose (H). The air line inlet swivel connector(I) is 1/2" NPT and is INSTALLATION located on the on the side of 1.
  • Página 7 guide roller bracket (D). Retighten the ball stop bolts. Do not over- OPERATION tighten the bolts. Check the operation of the reel by slowly pulling out the hose. You WARNING: will hear a clicking noise. 1) Make sure the hose reel is secure before each use. LOCKING HOSE REEL 2) Never connect to an air source that is greater than 250 PSI.
  • Página 8 Reinstall the ball stop. 9. Make sure the hose protector spring (L) is in the correct location (reference Figure 3). 8. Connect incoming air supply. WARNING: The reel is under tension so use caution so that the 10. Pull the hose to unlock and slowly rewind the air hose. Do not let reel's latching mechanism does not release while adjusting the go of the hose.
  • Página 9 FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels Failure by the original retail purchaser to install, maintain and become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT for a free operate said equipment in accordance with good industry replacement. practices, or failure to comply with the specific recommendations of the Company set forth in the owner’s manual, shall render this warranty null and void.
  • Página 10 DXCM024-0344 Enrouleur de tuyaux FIG. 1 pneumatique A. Sortie d'air (vers outil/accessoire pneumatique) B. Limiteur de courbure C. Butée sphérique D. Support cylindrique de guide tuyau E. Bras de guide tuyau F. Tambour d'enrouleur de tuyaux G. Support de fixation H.
  • Página 11 • Le plomb provenant des peintures à base de plomb Définitions : lignes directrices en matière • La silice cristalline provenant des briques, du ciment et d'autres produits de maçonnerie de sécurité • L'arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité...
  • Página 12 endroit sûr et accessible. Les opérateurs et autres personnes présentes dans la zone de travail doivent porter des lunettes de sécurité DANGER: RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE conformes à l'ANSI Z87.1 CAN/CSA Z94.3 avec protections latérales. CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EMPÊCHER •...
  • Página 13 • Une exposition prolongée • Portez toujours des protections aux bruits produits par des auditives conformes à l'ANSI outils pneumatiques en (S3.19). fonctionnement peut entraîner ATTENTION: RISQUÉ DE BLESSURE une perte de l'audition CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'EMPÊCHER permanente.
  • Página 14 FONCTIONNALITÉS Le tuyau pneumatique (H) mesure 1/2" (1,2 cm) x 50' (15 m) et est attaché à l'enrouleur de tuyaux. RACCORD PIVOTANT DE L'ADMISSION D'AIR BUTÉE SPHÉRIQUE Le raccord pivotant de La butée sphérique (C) est réglable et permet de sortir la longueur l'admission d'air (I) mesure 1/2"...
  • Página 15 Les différentes positions de fixation requièrent différents types extrémité à votre source d'alimentation en air. Attachez l'outil ou d'équipements. accessoire pneumatique à la sortie d'air du tuyau pneumatique de l'enrouleur. 4. Si vous souhaitez augmenter ou réduire la longueur du tuyau située à...
  • Página 16 tambour. 7. Appliquez un joint d'étanchéité sur les filetages du tuyau, con- nectez le tuyau à l'enrouleur (K), puis serrez-le. 6. Pour diminuer la tension, déroulez le tuyau une fois. 8. Attachez le tuyau à l'intérieur du tambour à l'aide du collier de 7.
  • Página 17 appel au service clientèle: utiliser ledit équipement conformément aux bonnes pratiques de Numéro du modèle _______________________________________ l'industrie, ou son incapacité à respecter les recommandations Date et lieu d'achat _________________________________ spécifiques de la Société établies dans le manuel du propriétaire REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES annulera les termes de la présente garantie.
  • Página 18 Carrete de manguera de aire DXCM024-0344 FIG. 1 A. Salida de la línea de aire (hacia la herramienta/el accesorio de aire) B. Limitador de flexión de la manguera C. Retén de bola D. Soporte del rodillo guía de la manguera E.
  • Página 19 • arsénico y cromo en la madera tratada con químicos. Definiciones: Normas de seguridad El riesgo de estas exposiciones varía en función de la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de reducir la exposición a estos químicos, cuando utilice dichas cada advertencia.
  • Página 20 • Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos ADVERTENCIA: apretados y asegúrese de que el equipo esté en condiciones Antes de instalar, operar o dar servicio a este carrete de de funcionamiento seguro. manguera, lea este manual de instrucciones y las etiquetas de la herramienta, y asegúrese de entenderlas.
  • Página 21 LO QUE PUEDE OCURRIR CÓMO EVITARLO • La exposición al ruido a largo • Siempre use protección plazo que se produce con la auditiva según los estándares ADVERTENCIA: RIESGO DE RIESGO DE LESIÓN operación de herramientas de ANSI (S3.19). aire puede provocar pérdida LO QUE PUEDE OCURRIR CÓMO EVITARLO auditiva permanente.
  • Página 22 CARACTERÍSTICAS carrete de manguera. RETÉN DE BOLA CONECTOR PIVOTANTE DE ENTRADA DE LÍNEA DE AIRE El retén de bola (C) es ajustable y permite guardar de forma El conector pivotante de permanente la longitud de manguera deseada fuera del carrete de entrada de línea de aire (I) tiene manguera.
  • Página 23 4. Si es necesario hacer un ajuste para aumentar o disminuir la FUNCIONAMIENTO longitud de la manguera que sale del carrete de manguera, jale Revise el funcionamiento del carrete jalando lentamente la manguera la manguera lentamente hasta que se trabe a la longitud para desenrollarla.
  • Página 24 6. Para disminuir la tensión, desenrolle la manguera del tambor una 7. Aplique cinta selladora de rosca a la rosca de la manguera y vez. conecte esta última al carrete de manguera (K) y apriétela. 7. Meta la manguera por el soporte del rodillo guía de la manguera 8.
  • Página 25 INFORMACIÓN DE SERVICIO cubiertos por el comprador original. Este es el remedio exclusivo Tenga la siguiente información disponible para todas las llamadas que brinda esta garantía. de solicitud de servicio: Si el comprador original no instala, mantiene y opera dicho Número de modelo ________________________________________ equipo según las buenas prácticas del sector, o si no cumple Fecha y lugar de compra _________________________________...
  • Página 26 WALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB18) Part No.DXCM024-0344 Copyright © 2017, 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill;...