Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Split-type Air-Conditioner
MXZ-3E54VA
MXZ-3E68VA
MXZ-4E72VA
English is original.
Übersetzung des
Originals
Traduction du texte
d'origine
Vertaling van het
origineel
Traducción del
original
Traduzione
dell'originale
Μετάφραση του
αρχικού
Tradução do
original
Oversættelse af
den originale tekst
Översättning från
originalet
Orijinalin çevirisi
Версията на английски
език е оригинал.
Installation Manual
• This manual only describes the installation of outdoor unit.
When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit.
Installationsanleitung
• Diese Installationsanleitung gilt nur für die Installation des Außengerätes.
Zur Installation des Innengeräts siehe die Installationsanleitung für Innengeräte.
Notice d'installation
• Cette notice ne décrit que l'installation de l'appareil extérieur.
Lors de l'installation de l'appareil intérieur, consultez la notice d'installation de cet
appareil.
Installatiehandleiding
• Deze handleiding beschrijft alleen de installatie van de buitenunit.
Raadpleeg de installatiehandleiding van de binnenunit wanneer u deze instal-
leert.
Manual de instalación
• En este manual sólo se describe la instalación de la unidad exterior.
Para instalar la unidad interior, consulte el manual de instalación de dicha uni-
dad.
Manuale per l'installazione
• Questo manuale descrive solo l'installazione dell'unità esterna.
Per l'installazione dell'unità interna, fare riferimento al relativo manuale di instal-
lazione.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
• Στο παρόν εγχειρίδιο περιγράφεται μόνο η εγκατάσταση της μονάδας εξωτερικού χώρου.
Για την εγκατάσταση της μονάδας εσωτερικού χώρου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
εγκατάστασης της μονάδας εσωτερικού χώρου.
Manual de Instalação
• Este manual descreve apenas a instalação da unidade exterior.
Quando proceder à instalação da unidade interior, consulte o manual de instalação
da unidade interior.
Installationshåndbog
• Denne håndbog beskriver kun, hvordan udendørsenheden installeres.
Vedrørende installation af indendørsenheden henvises til installationshåndbogen
for indendørsenheden.
Installationsanvisning
• Denna installationsanvisning beskriver endast installation av utomhusenheten.
Se den separata installationsanvisningen för inomhusenheten.
Kurulum Kılavuzu
• Bu kılavuzda yalnızca dış ünitenin kurulumu açıklanmaktadır.
İç ünite kurulum işlemini yaparken iç ünite kurulum kılavuzuna bakın.
Ръководство за монтаж
• Това ръководство описва само монтажа на външното тяло.
При монтиране на вътрешното тяло вижте ръководството за монтаж на
вътрешното тяло.
For INSTALLER
Für INSTALLATEUR
Destinée à l'INSTALLATEUR
Voor de INSTALLATEUR
Para el INSTALADOR
Per il TECNICO INSTALLATORE
Για τον ΤΕΧΝΙΚΟ
Para o INSTALADOR
Til INSTALLATØREN
För INSTALLATÖREN
TESİSATÇI İÇİN
За ИНСТАЛАТОРА
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Български

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MXZ-3E54VA

  • Página 1 Split-type Air-Conditioner MXZ-3E54VA MXZ-3E68VA MXZ-4E72VA For INSTALLER Installation Manual English is original. English • This manual only describes the installation of outdoor unit. When installing the indoor unit, refer to the installation manual of indoor unit. Für INSTALLATEUR Installationsanleitung Übersetzung des Deutsch • Diese Installationsanleitung gilt nur für die Installation des Außengerätes.
  • Página 26: Antes De La Instalación

    *9 A *10 exterior sistema múltiple sistema múltiple MXZ-3E54VA 25 m / 50 m 25 / 50 3 almas, 4 almas, 230 V 50 Hz 25 A 15 m 20 g/m 50 dB(A) 53 dB(A) MXZ-3E68VA 2,5 mm 1,0/1,5 mm...
  • Página 27: Selección De Las Juntas Para Distintos Diámetros Opcionales

    Si el diámetro del tubo de conexión no coincide con el tamaño de puerto de la unidad exterior, utilice las juntas para distintos diámetros opcionales de acuerdo con la siguiente tabla. (Unidad: mm (pulg.)) Juntas para distintos diámetros opcionales Tamaño de puerto de la unidad exterior (tamaño de puerto de la unidad exterior → diámetro del tubo de conexión) 6,35 (1/4) → 9,52 (3/8) : PAC-493PI MXZ-3E54VA MXZ-3E68VA MXZ-4E72VA Líquido/gas 9,52 (3/8) → 12,7 (1/2) : MAC-A454JP 9,52 (3/8) → 15,88 (5/8) : PAC-SG76RJ —...
  • Página 28: Diagrama De Instalación

    Obstáculos por la parte frontal, trasera y en los lados Espacio de servicio • Si la unidad se instala en un área encerrada entre paredes, como Mantenga el espacio de servicio y mantenimiento que se muestra en una galería, asegúrese de dejar espacio suficiente tal y como se la siguiente figura. muestra a continuación. En este caso, la capacidad de acondicionamiento de aire y el con- Espacio de servicio sumo eléctrico pueden empeorar. • Cuando no haya flujo de aire o exista la posibilidad de que su ciclo 100 o más sea corto, instale una guía de salida y asegúrese de que haya es- pacio suficiente en la parte trasera de la unidad.
  • Página 29: Instalación De La Unidad Exterior

    2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR 2-1. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EXTERIOR Bloque de terminales 1) Extraiga el panel de servicio. para la alimentación 2) Afloje el tornillo del terminal y conecte correctamente el cable de conexión de la uni- dad interior/exterior (B) desde la unidad interior en el bloque de terminales. Procure no equivocarse al hacer las conexiones. Fije con firmeza el cable al bloque de termi- nales de modo que no quede a la vista ninguna parte del alma, y que no se aplique ninguna fuerza externa a la sección de conexión del bloque de terminales. 3) Apriete bien los tornillos de los terminales para que no se aflojen. Una vez apre- tados, tire ligeramente de los cables para confirmar que no se mueven. 4) Siga los pasos 2) y 3) para cada unidad interior. 5) Conecte el cable de alimentación (A). 6) Fije el cable de conexión de la unidad interior/exterior (B) y el cable de alimenta- ción (A) con las abrazaderas de cable.
  • Página 30: Procedimientos De Purgado, Prueba De Fugas Y Funcionamiento De Prueba

    4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA 4-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE FUGAS Indicador de presión 1) Retire la tapa de la abertura de servicio de la válvula de retención si- –0,101 MPa Tapa de la válvula compuesto (para R410A) (–760 mmHg) tuada en el lado de la tubería de gas de la unidad exterior.
  • Página 31: Bombeo De Vaciado

    4-4. BLOQUEAR EL MODO DE FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO (COOL (REFRIGERA- CIÓN), DRY(DESHUMIDIFICACIÓN), HEAT (CALEFACCIÓN)) • Descripción de la función: Con esta función, una vez que el modo de funcionamiento se ha bloqueado en COOL/DRY (REFRIGERACIÓN/DESHUMIDIFICACIÓN) o HEAT (CALE- FACCIÓN), el acondicionador de aire funciona únicamente en ese modo. * Es necesario cambiar el ajuste para activar esta función. Explique esta fun- ción a sus clientes y pregúnteles si desean usarla. [Cómo bloquear el modo de funcionamiento] 1) Asegúrese de apagar el acondicionador de aire antes de realizar este ajuste. 2) Ajuste el interruptor “3” de SW1 en el panel del controlador exterior en la po- SW871 sición ON para habilitar esta función. 3) Para bloquear el funcionamiento en el modo COOL/DRY (REFRIGERACIÓN/ DESHUMIDIFICACIÓN), ajuste el interruptor “4” de SW1 en el panel del con- trolador exterior en la posición OFF. Para bloquear el funcionamiento en el 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6...
  • Página 76 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ЕС MITSUBISHI ELECTRIC CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD AMATA NAKORN INDUSTRIAL ESTATE 700/406 MOO 7, TAMBON DON HUA ROH, AMPHUR MUANG, CHONBURI 20000, THAILAND hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...

Este manual también es adecuado para:

Mxz-3e68vaMxz-4e72va

Tabla de contenido