ARDES AR6S09 Instrucciones Para El Uso

Mosquitera con rejilla electrificada
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

AR6S09, AR6S09B, AR6S09G,
(IT) ZANZARIERA A GRIGLIA ELETTRIFICATA
(EN) BUG ZAPPER
(CZ) ELEKTRONICKÁ PAST NA HMYZ
(SK) ELEKTRONICKÁ PASCA NA HMYZ
(FR) MOUSTIQUAIRE À GRILLAGE ÉLECTRIFIÉ
(DE) ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER
(ES) MOSQUITERA CON REJILLA ELECTRIFICADA
Attenzione: leggere attentamente le
avvertenze contenute nel seguente
libretto
importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d'uso e di
manutenzione. Istruzioni importanti
da
conservare
consultazioni.
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(CZ) NÁVOD K POUŽITÍ
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU
(FR) INSTRUCTIONS D'EMPLOI
(DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN
(ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO
AR6S09W
(IT) AVVERTENZE
in
quanto
1 / 44
forniscono
per
ulteriori
loading

Resumen de contenidos para ARDES AR6S09

  • Página 1 (CZ) NÁVOD K POUŽITÍ (SK) NÁVOD NA OBSLUHU (FR) INSTRUCTIONS D’EMPLOI (DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN (ES) INSTRUCCIONES PARA EL USO AR6S09, AR6S09B, AR6S09G, AR6S09W (IT) ZANZARIERA A GRIGLIA ELETTRIFICATA (EN) BUG ZAPPER (CZ) ELEKTRONICKÁ PAST NA HMYZ (SK) ELEKTRONICKÁ PASCA NA HMYZ (FR) MOUSTIQUAIRE À...
  • Página 2 Questo apparecchio può essere utiliz- zato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata sorve- glianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati.
  • Página 3 L’apparecchio deve essere utilizzato all’interno di fienili, stalle ed ambienti simili. L’apparecchio non deve essere usato in ambienti dove potrebbero essere presenti vapori infiammabili o polveri esplosive. La lampada può essere sostituita solo presso i centri assistenza autorizzati dal costruttore, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Página 4 Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato. Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa. Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualificato.
  • Página 5 (IT) Informazioni Tecniche (vedere le immagini alla fine del libretto) 1 – Griglia alta tensione 3 – Lampada attinica 2 – Aggancio (posizione 4 – Cassetto insetti appesa) (IT) Istruzioni d‘uso Nella zanzariera una speciale fonte luminosa attinica, assolutamente inoffensiva per l’uomo, attirerà gli insetti volanti; questi rimarranno fulminati al contatto con la griglia interna elettrificata.
  • Página 6 della griglia elettrificata utilizzare un pennellino a setole morbide mentre per la griglia esterna utilizzare un panno morbido e leggermente umido. Per la pulizia del raccoglitore di insetti utilizzare un prodotto sgrassante a base di detersivo. È consigliabile ripetere l’operazione di pulizia ogni 15 giorni. Non utilizzare per la pulizia benzina, alcool o altri prodotti chimici.
  • Página 7 (IT) GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato.
  • Página 8 reduced physical, sensory or mental capacity or lack of experience or knowledge provided that good monitoring is ensured or they have received instructions regarding the safe use of the appliance and they have understood the related risks. Children should not play with the appliance.
  • Página 9 The lamp may only be replaced at ser- vice centers authorized manufacturer in order to prevent any risks. If the power cord is damaged, it may only be replaced at service centres authorized by the manufacturer in order to prevent any risks. HIGH VOLTAGE Keep your warranty, the sales receipt and the instruction manual for each further consultation.
  • Página 10 or damp hands; do not use the appliance with bare feet; do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun); do not subject it to shocks. If there is a fault or abnormality in the appliance, immediately remove the plug, do not touch it and contact an authorized service centre.
  • Página 11 It is better to avoid turning the lamp in the direction of doors, windows or other openings to the outside so as to avoid attracting other unwanted insects. Connect the power cable to the power socket. Keep the appliance on during the night to exert a real disinfestations of the insects.
  • Página 12 Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-friendly disposal helps prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make up the equipment. Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative fines in accordance with the laws in force.
  • Página 13 instalace, použití údržby. uschovejte si je pro použití v budoucnosti. Tento přístroj smí používat děti od 8 let starší osoby omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o správném bezpečném použití...
  • Página 14 Komponenty tohoto přístroje smí měnit pouze kvalifikovaný technik servisního střediska. Poškozený přívodní kabel smí měnit pouze autorizované servisní středisko schválené výrobcem. VYSOKÉ NAPĚTÍ Uschovejte si záruční list, doklad o koupi a návod k obsluze pro případné použití v budoucnosti. Po vybalení přístroje jej zkontrolujte z hlediska viditelného poškození...
  • Página 15 bezpečnostních důvodů nesmíte přístroj demontovat. K zajištění bezpečnosti přístroje používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. PŘES OTVORY OCHRANNÉ MŘÍŽKY NEVKLÁDEJTE ŽÁDNÉ KOVOVÉ PŘEDMĚTY. (CZ) Technické informace (viz obrázek na poslední stránce) 1 – Elektrickou mřížkou 3 – Aktinické světlo 2 –...
  • Página 16 utěrku. Nepoužívejte nadměrné množství tekutiny; v případě vniknutí tekutiny do přístroje může tato způsobit nenapravitelné škody. PŘÍSTROJ NIKDY NEPONOŘUJTE DO VODY. (CZ) INFORMACE PRO UŽIVATELE “Implementace směrnice 2012/19/EU odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)” Tento symbol produktech anebo průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí...
  • Página 17 Zodpovědný zástupce za servis Distributor pro ČR na značky: ARDES, PRIVEST s.r.o. Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef Na Zlatnici 301/2 ČERTES spol. s r.o.
  • Página 18 e-mail: [email protected] (SK) VAROVANIE Pozor: dôkladne si prečítajte tieto pokyny, pretože obsahujú dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti, inštalácie, použitia údržby. Uschovajte si ich pre použitie v budúcnosti. Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými 18 / 44...
  • Página 19 alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez dostatočných skúseností, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o správnom bezpečnom použití prístroja. Nedovoľte deťom hrať sa s prístrojom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Prístroj je určený na použitie v interiéri. Nepoužívajte vonku.
  • Página 20 VYSOKÉ NAPÄTIE Uschovajte si záručný list, doklad o kúpe a návod na obsluhu pre prípadné použitie v budúcnosti. Po vybalení prístroja ho skontrolujte, či nie je viditeľne poškodený a v prípade poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte servis. Nenechávajte obalové materiály v dosahu detí, nie je to hračka: je to elektrické...
  • Página 21 (SK) Technické informácie (pozri obrázok na poslednej strane) 1 – Elektrickou mriežkou 3 – Aktinické svetlo 2 – Hák pre zavesenie 4 – Zásobníka hmyzu (SK) Pokyny na použitie: Ekologická pasca na hmyz má špeciálne aktinické svetlo, úplne neškodné, priťahujúce hmyz, ktorý je zasiahnutý elektrickým prúdom pri kontakte s internou elektrickou mriežkou.
  • Página 22 (SK) INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV „Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)“ Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
  • Página 23 kupuje pre podnikateľskú činnosť alebo komerčné využitie. Záruka sa znižuje podľa občianskeho zákonníka na 6 mesiacov pre: žiarovky, batérie, kremíkové a halogénové trubice. Záruka sa nevzťahuje na - akékoľvek mechanické poškodenie výrobku alebo jeho časti - na chyby spôsobené nevhodným zaobchádzaním alebo umiestnením. - ak je zariadenie obsluhované...
  • Página 24 (FR) AVERTISSEMENTS Attention : lire attentivement les prescriptions contenues dans cette notice car elles fournissent des indications importantes sécurité d’installation, d’utilisation et de maintenance. Instructions importantes à conserver pour toute future consultation. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de 8 ans et par les 24 / 44...
  • Página 25 personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites sans expérience connaissance à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu des instructions sur l’utilisation en sécurité de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Página 26 L’appareil ne doit pas être utilisé dans ambiances susceptibles contenir des vapeurs inflammables ou des poussières explosives. lampe peut être remplacée seulement auprès centres d’assistance autorisés par le fabricant, de façon à prévenir tout risque. Si le câble d'alimentation devait être endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 27 Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles, faire remplacer la prise avec un type approprié par un personnel professionnellement qualifié. Ne pas utiliser d'adaptateurs ou de rallonges qui ne sont pas conformes aux règles de sécurité en vigueur ou qui dépassent les limites des valeurs de courant.
  • Página 28 (FR) Instructions d’emploi La moustiquaire contient une source lumineuse actinique spéciale, absolument inoffensive pour l'homme, qui attire les insectes volants ; qui restent électrocutés au contact de la grille interne électrifiée. Il est recommandé d'utiliser l'appareil uniquement et exclusivement dans des ambiances internes ; ne sont pas considérés comme tels tous les locaux où...
  • Página 29 toute infiltration dans l'appareil pourrait l'endommager irrémédiablement. NE JAMAIS IMMERGER L'APPAREIL DANS L'EAU. (FR) MISE AU REBUT INFORMATION UTILISATEUR « Mise en œuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi qu'à...
  • Página 30 (FR) GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La garantie couvre la substitution ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
  • Página 31 Wartung Maschine bieten. Wichtige Hinweise, die für weitere Verwendung aufzubewahren sind. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn eine angemessene Aufsicht gewährleistet ist oder wenn sie in den sicheren Umgang mit dem Gerät eingewiesen wurden und die damit verbundenen...
  • Página 32 Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt, nicht für die Verwendung im Freien. Gerät muss außerhalb Reichweite Kindern gehalten werden. Das Gerät darf nicht in Scheunen, Ställen und ähnlichen Umgebungen eingesetzt werden. Das Gerät darf nicht in Umgebungen eingesetzt werden, denen...
  • Página 33 ausgetauscht werden, um jeglichem Risiko vorzubeugen. GEFÄHRLICHE SPANNUNG Bewahren Garantie, Quittung Gebrauchsanweisung zum weiteren Nachschlagen auf. Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Unversehrtheit des Geräts und verwenden Sie es nicht im Falle sichtbarer Schäden nicht, sondern wenden Sie sich an professionelles Fachpersonal. Lassen Sie keine Teile der Verpackung in der Reichweite von Kindern und benutzen Sie sie nicht als Spielzeug: Es handelt sich um ein Elektrogerät und sollte als solches betrachtet werden.
  • Página 34 Wenn Sie sich entscheiden, diese Art von Geräten nicht mehr zu verwenden, ist es ratsam, es durch Durchtrennen des Netzkabels funktionsunfähig zu machen, natürlich nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben. Das Gerät wurde für den Betrieb in häuslicher Umgebung gebaut und konstruiert;...
  • Página 35 Es ist ratsam, das Gerät auch während der Nacht in Betrieb zu halten, um echte Insektenbekämpfungsarbeit zu leisten. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. (DE) Wartung Vor jeder Reinigung und Wartung den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Página 36 oder die umweltfreundliche Entsorgung trägt dazu bei, Schäden an der Umwelt und der menschlichen Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien, aus denen die Geräte bestehen. Eine widerrechtliche Entsorgung des Produkts durch den Benutzer hat die Anwendung von Verwaltungsstrafen gemäß...
  • Página 37 (ES) ADVERTENCIAS Atención: leer atentamente advertencias contenidas siguiente manual suministran indicaciones importantes cuanto seguridad de la instalación, de uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que deben conservarse para consultas adicionales. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta...
  • Página 38 Las operaciones de limpieza y de mantenimiento deben efectuadas por niños sin vigilancia. El aparato está previsto solo para uso en interiores, no usar al abierto. El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños. El aparato no debe ser utilizado dentro de graneros, establos y ambientes similares.
  • Página 39 el fabricante de modo de prevenir todo riesgo. TENSIÓN PELIGROSA Conservar la garantía, la factura fiscal y el manual de instrucciones para consultas adicionales. Después de haber quitado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de daños visibles no utilizarlo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
  • Página 40 En el caso de que se decida no utilizar más este tipo de aparato, es oportuno hacerlo inoperante, cortando el cable de alimentación, obviamente después de haberlo desconectado de la toma de corriente. El aparato ha sido fabricado y concebido para funcionar en ambientes domésticos;...
  • Página 41 Se recomienda tener el aparato en funcionamiento incluso durante las horas nocturnas para realizar un trabajo propiamente dicho de desinfección de los insectos. Finalizado el uso del aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente. (ES) Mantenimiento Desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento.
  • Página 42 eléctricos y electrónicos idóneos. Para más detalles, por favor contactar a la autoridad local correspondiente. La adecuada recogida diferenciada para el envío sucesivo del equipo al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reutilizo y/o reciclado de los materiales que componen el equipo.
  • Página 43 43 / 44...
  • Página 44 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:[email protected] MADE IN CHINA AR6S09.10112020 44 / 44...

Este manual también es adecuado para:

Ar6s09bAr6s09gAr6s09w