Resumen de contenidos para Sharp Home Appliances SJ-L2300E01X-EU
Página 1
Home Appliances SJ-L2300E01X-EU Fridge User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Kasutusjuhend...
Página 2
Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE ..................5 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE .................5 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............8 CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING ................8 CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY ...............9 Your fridge conforms to current safety requirements. Inappropriate use can lead to personal injury and damage to property.
Página 3
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid personal injury or damage this appliance must be installed in accordance with the manufacturer instructions.
Página 4
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS * This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved.
Página 5
CHAPTER -1: SAFETY INSTRUCTIONS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
Página 6
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE 1. Control panel 2. Turbo fan 8. Bottom crisper 3. Wine rack * 9. Bottle shelf 4. Fridge shelves 10. Door shelves 5. Upper crisper cover * 11. Egg holder 6. Upper crisper * 12. Upper side LED strip * * In some models 7.
Página 7
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE Fridge partition temperature setting button This button allows setting temperature of the fridge. In order to set values for fridge partition, press this button. Use this button also to activate Super Cooling mode. Alarm light In case of a problem within the fridge, the alarm led will release red light Super cooling mode When would it be used?
Página 8
• The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator. Replacing LED Lighting If your fridge has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. EN -7-...
Página 9
Warning" The product is plugged had worked 1 hour, contact for the first time or as soon as the Sharp helpdesk a long-time power possible. interruption for 1 hour. What to do if your appliance does not operate; Check that;...
Página 10
CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING Recommendations • To stop the appliance completely, unplug from main socket (for cleaning and when the door is left open) CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY 1. Always allow foodstuffs to cool before storing in the appliance. 2.
Página 11
Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............11 KAPITEL 2: IHR KÜHLSCHRANK ................14 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS ............14 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......17 KAPITEL 5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........17 KAPITEL 6: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............18 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften. Die nicht zweckgerechte Verwendung kann zu Körperverletzungen oder Schäden an Eigentum führen.
Página 12
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß...
Página 13
KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE beraten. * Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient werden, sofern Sie eine Einweisung oder Anweisungen zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und diese die damit verbundenen Gefahren kennen.
Página 14
KAPITEL 1: Sicherheitshinweise Entsorgung • Die Verpackung sowie die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
Página 16
KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHLSCHRANKS Temperatureinstelltaste des Kühlbereichs Mit dieser Taste können Sie die Temperatur des Kühlbereichs einstellen. Drücken Sie diese Taste zum Festlegen der Werte für den Kühlbereich. Nutzen Sie diese Taste auch zum Aktivieren des Schnellkühlmodus. Alarmleuchte Falls ein Problem mit dem Kühlgerät auftritt, leuchtet die Alarm-LED rot. Schnellkühlmodus Wann sollte er eingesetzt werden? • Zum Kühlen großer Mengen Lebensmittel.
Página 17
Boden des Kühlschranks Wasser ansammelt. Ersatz der LED Beleuchtung. Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
Página 18
„Fehlerwarnungen“ offen ist nd das Produkt 1 Stunde Das Produkt wird erstmalig in Betrieb war, sollten Sie so angeschlossen oder die schnell wie möglich den Sharp Stromversorgung war 1 Kundendienst verständigen. Stunde lang unterbrochen. Falls Ihr Gerät nicht funktioniert: Prüfen Sie, ob...
Página 19
KAPITEL 5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Die Tür kann nicht richtig geöffnet und geschlossen werden: • Hindern Tiefkühlprodukte die Tür daran richtig zu schließen? • Sind die Türfächer, Ablagen und Schubladen richtig platziert? • Sind Türgelenke gebrochen oder gerissen? • Steht der Kühlschrank auf einer ebenen Fläche? Empfehlungen • Zum vollständigen Ausschalten des Gerätes müssen Sie den Netzstecker ziehen (bspw.
Página 20
Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............20 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ......23 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............23 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............24 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............26 PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........26 PARTIE -6: CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE .........27 Votre réfrigérateur est conforme aux exigences de sécurité...
Página 21
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
Página 22
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX * Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un risque. * Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise.
Página 23
PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien appareil est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
Página 24
PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR 1. Bandeau de commande 2. Ventilateur turbo 8. Bac à légumes inférieur 3. Clayette support bouteille * Compartiments à bouteilles 4. Clayettes du réfrigérateur Compartiments de porte 5. Couvercle du bac à légumes supérieur * Porte-oeufs 6.
Página 25
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Bouton de réglage de température du compartiment réfrigérateur Ce bouton permet de régler la température du réfrigérateur. Appuyez sur ce bouton pour régler les valeurs relatives au compartiment réfrigérateur. Utilisez ce bouton pour activer le mode Super refroidissement. Témoin d'alarme En cas de problème dans le réfrigérateur, le témoin d’alarme est rouge.
Página 26
PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL l’évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de l’appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, ouvertures fréquentes de la porte), réglez le dispositif de réglage de température sur une position inférieure jusqu’à obtenir de nouveau des périodes d’arrêt du compresseur. Emplacement des denrées Zone la plus froide Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les...
Página 27
Le produit est branché de panne » 1 heure, appelez le service après- pour la première fois ou le vente SHARP le plus tôt possible courant a été interrompu de pour demander de l'aide. manière prolongée pendant 1 heure.
Página 28
PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Si la porte n’est pas ouverte et fermée correctement : • Les emballages de produits alimentaires empêchent-ils la fermeture de la porte ? • Les compartiments de la porte, les étagères, et les tiroirs ont-ils été bien fixés ? •...
Página 29
Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........29 HOOFDSTUK -2: UW KOELKAST ................32 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST ............32 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........35 HOOFDSTUK -5: PROBLEEMOPLOSSING ...............35 HOOFDSTUK -6: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........36 Uw koelkast voldoet aan huidige veiligheidsvereisten. Incorrect gebruik kan leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade.
Página 30
HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Houdt de ventilatieopeningen van de koelkast vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen andere elektrische apparaten in de koelkast. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen moet dit apparaat geïnstalleerd worden volgens de instructies van de fabrikant.
Página 31
HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN indien zij toezicht of instructie over veilig gebruik van het apparaat hebben ontvangen en de verbonden gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en gebruiksonderhoud zal niet zonder toezicht door kinderen uitgevoerd worden. * Een beschadigde voedingskabel/stekker kan leiden tot brand of u een elektrische schok geven.
Página 32
HOOFDSTUK -1: VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
Página 34
HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Temperatuurknop apart koelgedeelte Met deze knop wordt de temperatuurinstelling van de koelkast ingesteld. Druk op deze knop om de waarden voor het aparte koelgedeelte in te stellen. Gebruik deze knop ook om de SK(snelkoel)-stand te activeren. Alarmlampje Het alarmlampje zal rood branden als er zich een probleem in de koelkast voordoet Snelkoel-stand...
Página 35
HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW KOELKAST Temperatuur indicator Om uw koelkast beter in te stellen, hebben wij deze voorzien van een temperatuur indicator geplaatst in het koudste gebied. Om etenswaren beter te bewaren in uw koelkast, in het bijzonder in het koudste gedeelte, zorg er voor dat het bericht ''OK'' verschijnt op de temperatuur indicator.
Página 36
• De verdamplade en de afvoer voor ontdooid water moeten van tijd tot tijd schoon gemaakt worden zodat water zich niet ophoopt onderin de koelkast. Vervanging van LED verlichting Indien uw koelkast LED verlichting heeft neem contact op met de SHARP help desk omdat deze vervangen moet worden door geautoriseerd personeel. HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN •...
Página 37
HOOFDSTUK -5: PROBLEEMOPLOSSING Kort krakend geluid: Wordt gehoord wanneer de compressor door de thermostaat wordt in- en uitgeschakeld. Geluid van de compressor: Normale motorgeluiden. Dit geluid houdt in dat de compressor normaal werkt. De compressor kan bij het activeren gedurende een korte tijd meer geluid veroorzaken. Pruttel- en spettergeluid: Dit geluid wordt veroorzaakt door de stroom van koelvloeistof in de leidingen van het systeem.
Página 38
Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............38 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO ................41 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............41 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............42 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........44 CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............44 CAPÍTULO 6: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........45 Su frigorífico cumple los requisitos de seguridad vigentes.
Página 39
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Para evitar daños personales o materiales, este electrodoméstico debe instalarse de conformidad con las instrucciones del fabricante.
Página 40
CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión.
Página 41
CAPÍTULO 1: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
Página 42
CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO 1. Panel de control 2. Tubo-ventilador 8. Cajón para frutas y verduras inferior 3. Estante del vino * 9. Estante para botellas 4. Estantes del refrigerador 10. Estantes de la puerta 5. Cubierta del cajón para frutas y verduras superior * 11.
Página 43
CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Botón de ajuste de temperatura de la partición del frigorífico Este botón permite el ajuste de temperatura del frigorífico. Con el fin de establecer los valores para la partición del frigorífico, presione este botón. Use también este botón para activar el modo Súper Enfriamiento Luz de alarma En el caso de un problema dentro de la nevera, el LED de alarma activará...
Página 44
Sustitución de la iluminación LED Si el frigorífico tiene iluminación LED, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que el cambio solo debe ser llevado a cabo por personal autorizado.
Página 45
1 hora, llame el servicio de un corte de energía asistencia de Sharp lo antes prolongado de 1 hora. posible. ¿Qué hacer si su aparato no funciona?; Compruebe esto;...
Página 46
CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la puertas no se abre y cierra adecuadamente; • ¿Impiden los paquetes de alimentos que las puertas se cierren? • ¿Están colocados correctamente los compartimentos de las puertas, los estantes y los cajones? • ¿Están las juntas de la puerta rotas o rasgadas? •...
Página 47
Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................47 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO .................50 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............50 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......53 CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............53 CAPÍTULO -6: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............54 O seu frigorífico está em conformidade com as atuais exigências de segurança. O uso inadequado pode levar a lesões pessoais e danos na propriedade.
Página 48
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Para evitar lesões ou danos pessoais, este eletrodoméstico deve ser instalado de acordo com as instruções do produtor.
Página 49
CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodoméstico de um modo seguro e compreendam o risco envolvido. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
Página 50
CAPÍTULO -1: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
Página 51
CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO 1. Painel de controlo 2. Ventoinha turbo 8. Gaveta de frutos e legumes inferior 3. Prateleira para vinhos * 9. Prateleira para garrafas 4. Prateleiras refrigeradoras 10. Prateleiras da porta 5. Tampa da gaveta de frutos e legumes superior * 11.
Página 52
CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Botão de configuração da temperatura do compartimento do frigorífico Este botão permite definir a temperatura do frigorífico. Para definir valores para o compartimento do frigorífico, pressione este botão. Use este botão também para ativar o modo de Refrigeração Intensa. Luz de alarme Em caso de haver algum problema com o frigorífico, o LED de alarme acenderá...
Página 53
• A bandeja de evaporação e o furo de drenagem da água descongelada devem ser limpos periodicamente para evitar a concentração de água no fundo do frigorífico. Substituição da iluminação LED Se o seu frigorífico tem iluminação LED, contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. PT -52-...
Página 54
1 hora, vez ou após uma longa contacte o apoio ao cliente da interrupção de alimentação, Sharp o mais depressa possível. durante 1 hora. O que fazer se o seu eletrodoméstico não funcionar; Verifique se; • Não há corrente elétrica, •...
Página 55
CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a porta não estiver a ser fechada e aberta adequadamente; • Existem embalagens com alimentos a impedir a porta de fechar? • Os compartimentos da porta, as prateleiras e gavetas estão corretamente posicionados? • As juntas da porta estão partidas ou desfeitas? •...
Página 56
Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............56 KAPITEL -2: DIT KØLESKAB ..................59 KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB ..........59 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........61 KAPITEL -5: FEJLFINDING ..................62 KAPITEL -6: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............62 Dit køleskab overholder gældende sikkerhedskrav. Forkert brug kan medføre personskader og materielle skader. Læs denne vejledning omhyggeligt, før du bruger dit køleskab for første gang for at undgå...
Página 57
KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: For at undgå...
Página 58
KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER * Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover samt personer med nedsatte fysiske, følesans og mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse på en sikker måde og forstår den involverede risiko.
Página 59
KAPITEL -1: SIKKERHEDSANVISNINGER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
Página 60
KAPITEL -2: DIT KØLESKAB 1. Betjeningspanel 2. Turbo-blæser 8. Nederste grøntsagsskuffe 3. Vinhylde 9. Flaskehylde 4. Køleskabshylder 10. Dørhylder / Justerbar Dørhylde* 5. Låg til øverste grøntsagsskuffe 11. Æggebakke 6. Øverste grøntsagsskuffe 12. Øverste LED-lys* * På visse modeller 7. Låg til nederste grøntsagsskuffe 13.
Página 61
KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Knap til temperaturindstilling af køleskabsdelen Med denne knap kan køleskabets temperatur indstilles. Tryk på denne knap for at indstille temperaturen for køleskabsdelen. Brug også denne knap til at aktivere superkølningstilstanden. Alarmlys Hvis der opstår et problem i køleskabet, lyser alarmlyset rødt. Superkølningstilstand Hvad bruges den til? •...
Página 62
KAPITEL -3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLESKAB Opbevar maden i det koldeste område af køleskabet. Din mad bliver opbevaret bedre, hvis du sætter den i det mest passende køleområde. Det koldeste område er lige oven over grøntsagsskuffen. Følgende symbol angiver det koldeste område i køleskabet. For at være sikker på...
Página 63
1 time. Hvis døren køleprocessen. "Fejl ikke står åben, og produktet har advarsel" Produktet sættes til strøm virket i 1 time, kontakt Sharp første gang eller efter en Kundeservice så hurtigt som langvarig strømafbrydelse muligt. på over 1 time.
Página 64
Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............64 KAPITTEL 2: KJØLESKAPET DITT ................67 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT ..........67 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......69 KAPITTEL 5: FEILSØKING ..................70 KAPITTEL 6: TIPS FOR ENERGISPARING ...............70 Kjøleskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav. Uhensiktsmessig bruk kan føre til personskader og skader på eiendom.
Página 65
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: For å...
Página 66
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER * Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uten erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert.
Página 67
KAPITTEL 1: SIKKERHETSREGLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
Página 68
KAPITTEL 2: KJØLESKAPET DITT 1. Kontrollpanel 2. Turbovifte 8. Nedre grønnsaksskuff 3. Vinhylle 9. Flaskehylle 4. Kjøleskapshyller 10. Dørhyller 5. Deksel til øvre grønnsaksskuff 11. Eggholder 6. Øvre grønnsaksskuff 12LED-strimmel på øvre side* * I noen modeller 7. Deksel til nedre grønnsaksskuff 13.LED-strimmel på...
Página 69
KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE KJØLESKAPET DITT Innstillingsknapp for temperatur i kjøleskapsdel Denne knappen brukes til innstilling av temperaturen i kjøleskapet. Trykk på denne knappen for å angi verdier for kjøleskapsdelen. Bruk denne knappen til å aktivere superkjølingsmodus. Alarmlampe Hvis det er et problem med kjøleskapet, lyser denne knappen rødt. Superkjølingmodus Når brukes denne? •...
Página 70
Utskifting av LED-belysning Hvis kjøleskapet har LED-belysning, ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT • For å redusere frost som bygde opp, må væsker med utette beholdere aldri plasseres i kjøleskapet.
Página 71
«Feil Hvis døren ikke er åpen varsel» og produktet har virket i Produktet kobles til én time, kontakt Sharp strøm for første gang kundestøtte så snart som eller etter et strømbrudd mulig. på minst én time. Om kjøleskapet ditt ikke virker: Sjekk om: •...
Página 72
Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............72 KAPITEL -2: DIN KYL ....................75 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL ................75 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............77 KAPITEL -5: FELSÖKNING ..................78 KAPITEL -6: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............78 Din kyl överensstämmer med aktuella säkerhetskrav. Olämplig användning kan leda till personskada och egendomsskada.
Página 73
KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: För att undvika personskada eller skador måste enheten installeras enligt tillverkarens instruktioner.
Página 74
KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn skall inte leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn utan övervakning. * En skadad strömsladd/kontakt kan orsaka brand eller ge dig en elektrisk stöt. När den är skadad måste den bytas, detta bör endast utföras av kvalificerad personal.
Página 75
KAPITEL -1: SÄKERHETSANVISNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
Página 76
KAPITEL -2: DIN KYL 1.Kontrollpanel 2.Turbo fläkt 8.Undre grönsakslåda 3. Vinställ * 9. Flaskhylla 4. Kylskåpshyllor 10. Dörrhyllor 5. Övre skydd för grönsakslådan * 11. Ägghållare 6. Övre grönsakslåda * 12. Översida LED-remsa * * I vissa modeller 7. Skydd för undre grönsakslådan 13.
Página 77
KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN KYL Temperaturinställningsknapp för kylskåpspartition Denna knapp gör det möjligt att ställa in temperaturen i kylskåpet. För att ställa in värden för kylskåpspartition, tryck på denna knappen. Använd också denna knapp för att aktivera superkylningsläge. Larmlampa I händelse av ett problem med kylskåpet kommer LED-larmet att lysa rött Superkylningsläge Hur används det ? •...
Página 78
Byte av LED-belysning Om din kyl har LED-belysning, kontakta Sharp helpdesk eftersom detta endast bör bytas av behörig personal. KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE • För att reducera uppbyggnad av frost, placera aldrig vätskor med oförseglade behållare i kylutrymmet.
Página 79
Om dörren inte är Varning" Produkten är ansluten för öppen och produkten fungerade första gången eller efter under 1 timme, kontakta Sharp ett strömavbrott på mer än helpdesk så snart som möjligt. 1 timme. Vad ska du göra om din apparat inte fungerar? Kontrollera att: •...
Página 80
Sisältö LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA ................80 LUKU -2: JÄÄKAAPPISI .....................83 LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ ................83 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................85 LUKU -5: VIANMÄÄRITYS ..................86 LUKU -6: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............86 Pakastimesi noudattaa nykyisiä turvavaatimuksia. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai omaisuusvahinkoja. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa välttääksesi vahingoittumisriskiä. Se sisältää tärkeitä turvaohjeita jääkaappipakastimesi asennukseen, käyttöön ja ylläpitoon liittyen.
Página 81
LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilman- vaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Henkilövammat ja vahingot voidaan välttää asentamalla tämä laite valmistajan ohjeiden mukaisesti. Tämän jääkaappipakastimen sisältämä...
Página 82
LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET * Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, sekä hen- kilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat hei- kentyneet tai joilla ei ole tarpeeksi tietoa tai kokemusta, jos heidän toimiaan valvotaan, heille annetaan ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä...
Página 83
LUKU -1: TURVALLISUUSOHJEET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
Página 85
LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Jääkaappi-osaston lämpötila-asetuspainike Tämän painikkeen avulla voit asettaa jääkaapin lämpötilan. Antaaksesi lämpötila-arvoja jääkaappi-osastolle, paina tätä painiketta. Käytä tätä painiketta asettaaksesi Super cooling –tilan (tehojäähdytys). Hälytyksen merkkivalo Jos jääkaappi vikaantuu, hälytyksen merkkivalo syttyy palamaan punaisena. Super cooling –tila (tehojäähdytys) Milloin käytän toimintoa? • Jäähdyttämään suuria määriä...
Página 86
LUKU -3: JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ Seuraava symboli merkitsee jääkaapin kylmintä aluetta. Varmista matala lämpötila tällä alueella sijoittamalla hylly samalle tasolle tämän symbolin kanssa kuvan esittämällä tavalla. Tarran alareuna (nuolen pää) merkitsee kylmimmän alueen ylärajaa. Kylmimmän alueen ylähyllyn on oltava samalla tasolla nuolen pään kanssa.
Página 87
LUKU -5: VIANMÄÄRITYS Jos jääkaappi-pakastin ei toimi oikein, kyse voi olla vain pienestä ongelmasta. Tämän vuoksi tarkista seuraavat asiat ennen kun soitat sähköasentajalle säästääksesi aikaa ja rahaa. Hälytyksen ilmaisin VIAN TYYPPI MITÄ TEHDÄ -merkkivalo syttyy Tarkista onko ovi auki vai kiinni.
Página 88
Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED ..................88 2. PEATÜKK: TEIE KÜLMIK ..................91 3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE ..............91 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS ..............93 5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ...............94 6. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........94 Teie külmik vastab kehtivatele ohutusnõuetele. Vale kasutamine võib tuua kaasa kehavigastusi ja varalist kahju. Kahjustuste vältimiseks lugege käesolev juhend enne oma külmiku esmakordset kasutamist hoolikalt läbi.
Página 89
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED HOIATUS. Hoidke külmiku ventilatsiooniavad takistusteva- bad. HOIATUS. Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS. Ärge kasutage külmiku sees teisi elektrisead- meid. HOIATUS. Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS. Kehavigastuste või antud seadme kahjustamise vältimiseks tuleb seade paigaldada kooskõlas tootja juhis- tele.
Página 90
1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED misega seotud ohte. Lastel ei ole lubatud seadmega män- gida. Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet hooldada. * Kahjustatud toitejuhe/-pistik võib põhjustada süttimist ja elektrilööki. Kahjustatud toitejuhe/-pistik tuleb välja vaheta- da; seda võivad teha ainult kvalifitseeritud töötajad. * See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks kõrgusel üle 2000 m.
Página 91
1. PEATÜKK: OHUTUSEESKIRJAD Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
Página 93
3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Külmikuosa temperatuuri seadistamise nupp See nupu abil saab seadistada külmiku temperatuuri. Vajutage seda nuppu, et määrata külmiku temperatuur. Selle nupu abil saate aktiveerida ka maksimumjahutusrežiimi. Häire märgutuli Probleemi ilmnemisel süttib külmiku punane häire märgutuli Maksimumjahutusrežiim Millal seda kasutada? •...
Página 94
3. PEATÜKK: KÜLMIKU KASUTAMINE Järgmine sümbol tähistab teie külmiku kõige külmemat piirkonda. Selleks, et selles piirkonnas valitseks madal temperatuur, peab riiul asetsema sümboliga samal tasapinnal, nagu on näha ka jooniselt. Kõige külmema ala ülemine piir on tähistatud kleebise alumise osaga (noole ots).
Página 95
5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE Kui külmiku töös esineb tõrkeid, võib tegemist olla mõne väiksema probleemiga. Aja ja raha säästmiseks kontrollige enne elektrikule helistamist järgmist. Häire märgutuli TÕRKE TÜÜP PÕHJUS MIDA TEHA lülitub sisse Mõne(de)s osa(de)s esineb rikkeid või jahutusprotsessis Kontrollige, kas uks on kinni või on ilmnenud tõrge lahti, kui toode on töötanud ühe „Tõrke-...
Página 96
Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52283401...