Página 1
4V360H Multi - Line Laser Red Beam: STHT77521-1, STHT77522-1, STHT77523-1 Green Beam: STHT77524-1, STHT77525-1, STHT77526-1 www.2helpU.com Please read these instructions before operating the product. DOC100270398...
Página 8
These are NOT certified safety glasses. If you have any questions or comments about this These glasses are ONLY used to enhance the or any Stanley tool, go to http://www.2helpU.com. visibility of the beam in brighter environments WARNING: or at greater distances from laser source.
Página 9
• Do not place the laser in a position which may • Follow instructions in the Maintenance and Care cause anyone to intentionally or unintentionally section of this manual. Use of unauthorised parts or stare into the laser beam. Serious eye injury failure to follow Maintenance and Care instructions could result.
Página 10
Declaration of Conformity at the same time with new batteries of the same brand and type. Stanley Tools declares that the CE Mark has been WARNING: applied to this product in accordance with the CE Batteries can explode, or leak, and can Marking Directive 93/68/EEC.
Página 11
If D is not less than or equal to the calculated calculated maximum offset distance the tool maximum offset distance the tool must must be returned to your Stanley Distributor be returned to your Stanley Distributor for for calibration. calibration.
Página 12
Maximum Offset Distance: Maximum = 0.4 mm/m x D WARNING: Since accessories other than those offered by Compare: Figure Ⓙ, step Stanley have not been tested with this laser, ≤ Maximum use of such accessories with this laser could be hazardous. Example Only use Stanley accessories that are recommended •...
Página 13
Repair or replacement under this Warranty does not affect the expiry date of the Warranty. To the extent permitted by law, Stanley shall not be liable under this Warranty for indirect or consequential loss resulting from deficiencies in this product.
Página 14
Sachschäden führen kann. VORSICHT: Bei Fragen oder Anmerkungen zu diesem oder Mit einigen der Laserwerkzeugsätze werden anderen Stanley-Werkzeugen besuchen Sie bitte Brillen geliefert. Dabei handelt es sich NICHT um zertifizierte Schutzbrillen. Diese Brillen http://www.2helpU.com. dienen NUR zur Verbesserung der Sichtbarkeit...
Página 15
Sicherheit von Personen • Betreiben Sie den Laser nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der • Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Sie tun, und gehen Sie sachgerecht mit dem Laser Staub befinden. Dieses Werkzeug kann Funken um.
Página 16
Sicherer Umgang mit Schieben Sie den Pendelarretierungsschalter IMMER auf die Position LOCKED (Gesperrt), wenn der Laser Batterien nicht verwendet wird. (Abbildung Ⓓ ①) Legen Sie Batterien immer korrekt ein Modi (+ und –), wie auf der Batterie und dem Gerät angegeben. Verwenden Sie nicht Verfügbare Laserstrahl-Modi.
Página 17
Manueller Modus (Abbildung Ⓓ) • Dieser Modus deaktiviert die Selbstnivellierungsfunktion und ermöglicht es dem Lasergerät, einen starren Laserstrahl in beliebiger Ausrichtung zu projizieren. Konformitätserklärung Stanley Tools erklärt, dass das CE‑Zeichen gemäß der CE‑Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG an diesem Produkt angebracht wurde. Dieses Produkt entspricht IEC/EN60825‑1:2014.
Página 18
Wenn die Summe nicht kleiner oder gleich des berechneten maximalen Versatzabstands und Kalibrierung ist, muss das Werkzeug zur Kalibrierung an Ihren Stanley-Händler gesendet werden. • Die Laserwerkzeuge wurden werkseitig versiegelt und auf die spezifizierten Genauigkeiten kalibriert. Maximaler Versatzabstand: • Es wird empfohlen, vor der ersten Verwendung und dann während der zukünftigen Verwendung in...
Página 19
(maximaler Versatzabstand) Zubehör • 1,0 mm ≤ 4 mm WARNUNG: (WAHR, Werkzeug liegt innerhalb der Da Zubehör, das nicht von Stanley angeboten Kalibrierwerte) wird, nicht mit diesem Laser geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Genauigkeit des vertikalen Strahls Zubehör an diesem Laser gefährlich sein.
Página 20
Kunststoff und können sich bei hohen Temperaturen Diese Garantie unterliegt den Gesetzen des Landes, verformen. in dem das Produkt verkauft wird, und Stanley und der Käufer erklären sich jeweils unwiderruflich damit Lagern Sie das Laserwerkzeug NICHT in kalten einverstanden, sich in Bezug auf jede Forderung Umgebungen.
Página 21
Überprüfung der Genauigkeit der Lasereinheit und somit für die Kalibrierung des Instruments verantwortlich. Änderungen vorbehalten. Technische Daten Multilinienlaser 4V360H Roter Strahl 4V360H Grüner Strahl Leistung STHT77521 / STHT77522 / STHT77523 STHT77524 / STHT77525 / STHT77526 Arbeitsentfernung Vertikal, Horizontal & Abwärts: Vertikal &...
Página 22
Ces lunettes NE servent Si vous avez des questions ou des commentaires QU'à améliorer la visibilité du faisceau dans concernant cet outil ou tout autre outil Stanley, les environnements très lumineux ou si la consultez le site http://www.2helpU.com. source laser est plus éloignée.
Página 23
Sécurité des personnes • Ne faites pas fonctionner le laser dans un environnement présentant des risques • Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et d'explosion, notamment en présence de faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le liquides, gaz ou poussières inflammables. laser.
Página 24
Modes AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou fuir et Modes disponibles pour le faisceau laser. provoquer des blessures ou un incendie. • Voir les figures Ⓑ et Ⓒ pour la configuration du Afin de réduire ce risque : faisceau. •...
Página 25
• L'outil laser doit être régulièrement contrôlé pour garantir sa précision, et tout particulièrement pour Stanley Tools confirme que le marquage CE a été les projets d'aménagement demandant une grande apposé sur ce produit conformément à la Directive de précision.
Página 26
à D doit être retourné chez votre distributeur Si D n'est pas inférieure ou égale à la Stanley pour y être calibré. distance de décalage maxi calculée, l'outil doit être retourné chez votre distributeur Distance de décalage maxi : Stanley pour y être calibré.
Página 27
AVERTISSEMENT : elles peuvent se déformer à de hautes températures. Les accessoires, autres que ceux proposés par Stanley n'ayant pas été testés avec ce NE RANGEZ PAS l'outil laser dans un environnement laser, leur utilisation avec ce laser peut être froid.
Página 28
Cette garantie est régie et interprétée conformément électroniques contre tout défaut de pièces et/ou de aux lois du pays de vente et Stanley et l'acheteur main d'œuvre pour une durée de deux ans, à partir de acceptent de façon irrévocable de porter devant la la date d'achat.
Página 29
ATTENZIONE: Per qualsiasi domanda o commento in merito Gli occhiali sono forniti in alcuni kit di strumenti a questo o ad altri prodotti Stanley visitare il sito laser. NON sono occhiali di sicurezza web http://www.2helpU.com. certificati. Questi occhiali sono usati AVVERTENZA: ESCLUSIVAMENTE per migliorare la visibilità...
Página 30
Sicurezza personale • Evitare di impiegare questa livella laser in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad • Essere vigili, considerare le proprie azioni esempio in presenza di liquidi, gas o polveri e utilizzare il proprio buon senso durante l’uso infiammabili.
Página 31
Modalità • seguire sempre attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze riportate sull'etichetta e sulla confezione Modalità disponibili del raggio laser. delle batterie; • Vedere le Figure Ⓑ e Ⓒ per la configurazione • Non mischiare batterie che utilizzano sostanze del raggio.
Página 32
• Si consiglia di eseguire un controllo di calibrazione conformità prima del suo primo utilizzo e periodicamente durante l'utilizzo futuro. Stanley Tools dichiara che il marchio CE è stato • Lo strumento laser deve essere controllato applicato a questo prodotto in conformità con la regolarmente per garantirne l'accuratezza, direttiva 93/68/CEE sulla marcatura CE.
Página 33
è inferiore o uguale alla distanza di scostamento massima calcolata, lo strumento Massimo = 0,4 mm/m x (D m - (2 x D deve essere restituito al distributore Stanley per la calibrazione. Confrontare con: Figura Ⓘ Distanza di scostamento massima: ≤...
Página 34
Potrebbe formarsi dell’umidità sulle parti dato che accessori diversi da quelli proposti da interne durante il riscaldamento. Questa umidità Stanley non sono stati testati con questa livella potrebbe appannare i vetri del laser e/o causare la laser, l’utilizzo di tali accessori con questo corrosione dei circuiti interni.
Página 35
Stanley garantisce i propri strumenti di misurazione La presente Garanzia è disciplinata e interpretata in elettronici da difetti nei materiali e/o di fabbricazione conformità con le leggi del paese di vendita e Stanley per due anni dalla data di acquisto. e l'acquirente si impegnano ciascuno irrevocabilmente...
Página 36
ATENCIÓN: Si tiene cualquier pregunta o comentario sobre esta o cualquier otra herramienta de Stanley, vaya Algunos de los kits de herramientas láser a http://www.2helpU.com. incluyen gafas. NO son gafas de seguridad certificadas. Estas gafas SOLO se utilizan...
Página 37
• No utilice el láser en atmósferas explosivas, • Utilice equipo de seguridad personal. Utilice como ambientes donde haya polvo, gases siempre protección ocular. Dependiendo de o líquidos inflamables. Esta herramienta puede las condiciones de trabajo, el uso de equipos originar chispas que pueden inflamar el polvo de protección tales como mascarilla antipolvo, o los gases.
Página 38
Desnivelado • No cortocircuite los terminales de las pilas. • Si el láser se ha inclinado > 4°, entonces no puede • No cargue las pilas desechables. autonivelarse y el rayo del láser parpadeará. • Saque inmediatamente las pilas consumidas Teclado numérico - Modo de impulsos y tírelas según las normas locales.
Página 39
Declaración de Revisión de la precisión conformidad y calibración Stanley Tools declara que ha aplicado a este producto • Las herramientas láser vienen selladas y calibradas el marcado CE de conformidad con la directiva de de fábrica con las magnitudes especificadas.
Página 40
Máximo = 0,4 mm/m x (D m - (2 x D deberá devolver la herramienta a su distribuidor de Stanley para que la calibre. Comparación: Figura Ⓘ Distancia máxima de compensación: ≤ ± Máximo Ejemplo Máximo = 0,4 mm/m x D...
Página 41
Elimine la humedad o la suciedad con un paño suave Use sólo los accesorios de Stanley recomendados y seco. para usar con este modelo. Los accesorios aptos para NO use sustancias limpiadoras corrosivas ni un láser pueden causar riesgo de daños personales al...
Página 42
En la medida que la ley lo permita, Stanley no será Sujeto a variaciones sin aviso previo. responsable en virtud de esta garantía por pérdidas indirectas o consecuentes que pudieran derivarse de defectos del producto.
Página 43
Se tiver alguma dúvida ou comentário sobre esta CUIDADO: ou qualquer ferramenta da Stanley, vá para http://www.2helpU.com. Os óculos são fornecidos em alguns dos kits de ferramentas laser. NÃO são óculos de ATENÇÃO:...
Página 44
• Não utilize o laser em ambientes explosivos, • Use equipamento de protecção pessoal. Use como, por exemplo, na presença de líquidos, sempre protecção ocular. Dependendo das gases ou poeiras inflamáveis. Esta ferramenta condições de trabalho, o uso de equipamento pode criar faíscas que poderão inflamar estas de protecção, como uma máscara anti-poeiras, poeiras ou vapores.
Página 45
Desnivelado • Não provoque um curto-circuito nos terminais das baterias. • Se o laser tiver uma inclinação > 4°, não é possível efetuar o nivelamento automático e o feixe laser • Não carregue baterias descartáveis. começa a piscar. • Retire as baterias gastas de imediato e elimine‑as Teclado - Modo de impulsos de acordo com a legislação local.
Página 46
Verificar a precisão conformidade e a calibração A Stanley Tools declara que a marca CE foi aplicada • As ferramentas laser estão seladas e foram a este produto de acordo com a directiva de marcação calibradas na fábrica de acordo com as precisões CE 93/68/CEE.
Página 47
. Assinale o P máxima de desvio calculada, a ferramenta onde os feixes horizontais e verticais se cruzam. deve ser enviada ao distribuidor da Stanley para calibração. Rode o laser 90 graus. Alinhe o quarto feixe vertical com os pontos P .
Página 48
Pode formar‑se humidade nas peças interiores laser os acessórios disponibilizados pela quando a ferramenta aquecer. A humidade pode Stanley, a utilização de outros acessórios com embaciar as janelas do laser e/ou causar corrosão nas este laser pode ser perigosa.
Página 49
é vendido e a Stanley e o comprador Os produtos com defeito vão ser reparados ou aceitam irrevogavelmente submeter‑se à jurisdição substituídos, à...
Página 50
VOORZICHTIG: Als u vragen of opmerkingen hierover hebt of over Er zijn pakketten met laser-gereedschap ander Stanley-gereedschap, ga dan naar http:// waarin ook een bril zit. Dat is NIET een www.2helpU.com. gecertificeerde veiligheidsbril. Deze brillen zijn er ALLEEN om de zichtbaarheid van de straal...
Página 51
Persoonlijke veiligheid WAARSCHUWING: Blootstelling aan laserstralen. Haal de • Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw gezond laserwaterpas niet uit elkaar en breng er geen verstand wanneer u met dit laserapparaat werkt. wijzigingen in aan. Het gereedschap bevat Gebruik de laser niet wanneer u moe bent of geen onderdelen waaraan de gebruiker onder invloed van verdovende middelen, alcohol...
Página 52
Veiligheid van de Schakelaar slingervergrendeling (Afbeelding Ⓓ) batterijen Slingervergrendeling uit / Zelf waterpas Zet batterijen altijd op juiste wijze in en let plaatsen aan daarbij op de polariteit (+ en –), volgens de Slingervergrendeling aan / Zelf waterpas markeringen op de batterij en de plaatsen uit apparatuur.
Página 53
• U wordt geadviseerd een controle van de kalibratie Stanley Tools verklaart dat het CE‑merkteken op dit uit te voeren voordat u het apparaat voor de eerste product van toepassing is volgens de richtlijn 93/68/ keer gebruikt en dit vervolgens bij gebruik in de EEC voor CE‑Markering.
Página 54
D moet het gereedschap worden teruggestuurd Als D niet minder is dan of gelijk is aan de naar de Stanley-leverancier en worden berekende maximale verschoven afstand gekalibreerd. moet het gereedschap worden teruggestuurd naar de Stanley-leverancier en worden Maximale Verschil in afstand: gekalibreerd.
Página 55
Accessoires die niet worden aangeboden door De behuizing en enkele interne onderdelen zijn Stanley zijn niet met deze laser getest, en vervaardigd van kunststof en kunnen bij hoge daarom kan het gebruik van dergelijke temperatuur vervormd raken.
Página 56
Niet goed werkende producten zullen worden Stanley en de koper gaan beide onherroepelijk gerepareerd of vervangen, al naargelang Stanley akkoord met de exclusieve jurisdictie van de...
Página 57
FORSIGTIG: Hvis du har spørgsmål i forbindelse med dette Nogle af laserværktøjssættene indeholder briller. Disse er IKKE certificerede eller andre Stanley værktøj, så besøg http:// beskyttelsesbriller. Disse briller bruges KUN til www.2helpU.com. at forbedre strålens synlighed i lysere ADVARSEL: omgivelser eller ved større afstande fra...
Página 58
• Brug ikke laseren i områder med • Anvend personligt beskyttelsesudstyr. Anvend altid eksplosionsfare som f.eks. nær letantændelige øjenbeskyttelse. Alt efter arbejdsforholdene skal væsker, gasser eller støv. Dette værktøj kan der bæres beskyttelsesudstyr så som støvmaske, danne gnister, som kan antænde støv eller dampe. skridsikre sko, hård hjelm og høreværn, hvilket reducerer faren for kvæstelser.
Página 59
• Følg omhyggeligt alle instruktioner og advarsler på batterietiketten og -emballagen. Stanley Tools erklærer, at CE‑mærket er blevet påført • Bland ikke batterikemikalier. dette produkt i overensstemmelse med direktiv 93/68/ • Udsæt ikke batterier for ild.
Página 60
• Indstilling af laserværktøj til pulstilstand gør det lig med den beregnede maksimale muligt at bruge det med laserdetektorer. forskydningsafstand skal værktøjet leveres tilbage til din Stanley-forhandler for at blive Manuel tilstand (Figur Ⓓ) kalibreret. • Deaktiverer selvnivelleringsfunktionen og gør...
Página 61
= 1,0 mm laser være farlig. • 0,4 mm/m x 10 m = 4 mm Brug kun Stanley tilbehør, som er anbefalet til brug (maksimal forskydningsafstand) med denne model. Tilbehør, der kan være velegnet til en laser, kan skabe risiko for personskade, når det •...
Página 62
Tilbehør, der kan være velegnet til en laser, kan skabe risiko for personskade, I det omfang loven tillader det, vil Stanley ikke være når det bruges med en anden laser. ansvarlige under denne garanti for indirekte skader eller følgeskader som følge af fejl og mangler i dette...
Página 64
Dessa är INTE certifierade glasögon. Dessa glasögon Om du har några frågor eller kommentarer om används ENDAST för att förbättra laserns detta eller något Stanley-verktyg, gå till synlighet i ljusare omgivning eller om man står http://www.2helpU.com. längre ifrån laserkällan.
Página 65
Verktyg användning och skötsel • Placera inte lasern i en position där den kan göra att någon avsiktligt eller oavsiktligt stirrar • Använd inte lasern om Strömknappen inte slår på in i laserstrålen. Allvarliga ögonskador kan uppstå. eller stänger av lasern. Alla verktyg som inte kan •...
Página 66
VARNING: säkran Batterier kan explodera eller läcka och kan orsaka skador eller brand. För att minska Stanley Tools försäkrar att CE‑märket har tillämpats på risken: denna produkt i enlighet med CE‑märkningsdirektivet • Följ noga alla instruktioner och varningar på 93/68/EEC.
Página 67
Pulsläge (bild Ⓒ②) Om summan inte är mindre eller lika med det beräknade offsetavståndet måste verktyget • Att ställa in laserverktyget till pulsläge gör det returneras till din Stanley-distributör för möjligt att använda alternativa laserdetektorer. kalibrering. Manuellt läge (bild Ⓓ) Maximalt offsetavstånd:...
Página 68
Maximalt = 0,4 mm/m x D Jämför: bildⒿ, steg VARNING: Eftersom andra tillbehör som inte erbjuds av ≤ maximalt Stanley inte har testats med denna produkt, Exempel kan användning av sådana tillbehör vara • D = 10 m, D = 1,0 mm farliga.
Página 69
ändringar av produkten som inte godkänts av Stanley. Reparationer eller utbyte under garantin påverkar inte garantin giltighetstid. Enligt vad som tillåts enligt lag kommer inte Stanley att vara ansvariga under denna garanti för indirekta eller därav följande förluster på grund av felaktigheter hos produkten.
Página 71
Lasit on tarkoitettu AINOASTAAN säteen parempaa näkyvyyttä varten kirkkaissa Mikäli sinulla on kysyttävää tai huomautuksia ympäristöissä tai etäisyyksien ollessa tästä tai muusta Stanley-työkalusta, lisätietoa on suurempia laserlähteestä. saatavilla osoitteesta http://www.2helpU.com. VAROITUS: VAROITUS: Lasersäteelle altistuminen. Lasertasoa ei saa Kaikki ohjeet on luettava ja ymmärrettävä.
Página 72
Työkalun käyttö ja hoito • Älä käytä lasersäteen katselemiseen optisia välineitä kuten teleskooppia tai välilaitteita. • Laseria ei saa käyttää, jos virtapainike ei kytke Vakavan silmävamman vaara. laseria päälle ja pois päältä. Laitteet, joita ei voida • Laseria ei saa asettaa asentoon, jossa henkilöt hallita kytkimellä, ovat vaarallisia ja ne on korjattava.
Página 73
Vaatimustenmukaisuus- Toimi seuraavasti riskien välttämiseksi: vakuutus • Noudata kaikkia paristojen tuotemerkkiin ja pakkaukseen merkittyjä ohjeita ja varoituksia Stanley Tools vakuuttaa, että tämän tuotteen CE‑ huolellisesti. merkki on CE‑merkintää koskevan direktiivin • Älä sekoita kemialliselta koostumukseltaan erilaisia 93/68/ETY vaatimusten mukainen. paristoja.
Página 74
Jos summa on laskettua suurinta Manuaalinen tila (kuva Ⓓ) poikkeamaetäisyyttä suurempi, laite on palautettava Stanley-jakelijalle kalibroitavaksi. • Poistaa itsetasaustoiminnon käytöstä, jolloin laserlaite pystyy projisoimaan lasersäteen mihin Suurin poikkeamaetäisyys: tahansa suuntaan. Enintään = 0,4 mm/m x (D...
Página 75
Jos D on laskettua suurinta Käännä laseria 90 astetta. Kohdista neljäs poikkeamaetäisyyttä suurempi, laite on pystysuora säde pisteisiin P1, P2 ja P3. Merkitse palautettava Stanley-jakelijalle kalibroitavaksi. piste P4, jossa vaaka‑ ja pystysuuntaiset säteet kohtaavat. Suurin poikkeamaetäisyys: Mittaa pystysuuntainen etäisyys D korkeimman Enintään = 0,4 mm/m x 2 x D...
Página 76
(kuva Ⓕ②) mahdollistaa laserin kevyen kierron koske vikoja, jotka johtuvat vahingoista, kulumisesta, säätämisen. valmistajan ohjeista poikkeavasta käytöstä tai tuotemuutoksista tai korjauksista, joihin Stanley ei ole L-tuen käyttäminen (kuva Ⓖ) antanut lupaa. L‑tuessa on kierteinen 5/8"‑11 ruuvi laserin Tämän takuun piiriin kuuluva korjaus tai vaihto ei kiinnittämistä...
Página 77
Tekniset tiedot Monilinjaiset laserit 4V360H Punainen säde 4V360H Vihreä säde Suorituskyky STHT77521 / STHT77522 / STHT77523 STHT77524 / STHT77525 / STHT77526 Käyttöetäisyys 10 m 20 m Pystysuunta, vaakasuunta ja alas: Pysty- ja vaakasuunta: 510 ~ 530 nm Aallonpituus 630 ~ 680 nm Alas: 630 ~ 680 nm Käyttöaika (kaikki laserlinjat päällä)
Página 78
Disse er IKKE sertifiserte vernebriller. Disse Hvis du har spørsmål eller kommentarer om dette brillene brukes KUN for å forsterke synligheten eller et hvilket som helst Stanley-verktøy, gå til til strålen i lysere miljøer eller ved store http://www.2helpU.com. distanser fra laserkilden.
Página 79
Bruk og stell av verktøyet • Du skal ikke bruke optisk verktøy, som kikkert eller teodolitt for å se mot laserstrålen. Dette kan • Ikke bruk laseren hvis strømbryteren ikke føre til alvorlig øyeskade. slår laseren på og av. Et verktøy som ikke kan •...
Página 80
Samsvarserklæring ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller lekke og Stanley Tools erklærer at CE‑merket er påført dette medføre personskade eller brann. Slik produktet i samsvar med CE‑merkingsdirektivet reduserer du faren: 93/68/EØS. • Følg nøye alle anvisninger og advarsler på...
Página 81
D som vist i ligningen. høyeste og det laveste punktet. Hvis summen ikke er mindre eller lik den Kalkuler maksimal offset avstand og sammenlign kalkulerte summen på maksimal offset, med D skal verktøyet leveres tilbake til Stanley- forhandleren for kalibrering.
Página 82
• 0,4 mm/m x 10 m = 4 mm (maksimal offsetavstand) Du skal kun bruke Stanley tilbehør som anbefales for denne modellen. Tilbehør som passer til en laser, kan • 1,0 mm ≤ 4 mm være utgjøre en fare for personskader ved bruk på...
Página 83
Stanley. Reparasjon eller skifte under denne garantien påvirker ikke utløpsdatoen for garantien. I den grad loven tillater det, skal ikke Stanley holdes ansvarlig under denne garantien for indirekte tap eller følgeskader som skyldes mangler ved dette produktet.
Página 85
W razie jakichkolwiek pytań lub komentarzy znajdują się okulary. NIE są to atestowane dotyczących tego narzędzia lub innych narzędzi okulary ochronne. Te okulary służą firmy Stanley, odwiedź stronę WYŁĄCZNIE do zwiększania widzialności http://www.2helpU.com. wiązki w jaśniejszym otoczeniu lub w większej odległości od źródła lasera.
Página 86
• Stawiać laser pewnie na poziomej powierzchni. OSTRZEŻENIE: Ekspozycja na promieniowanie laserowe. Nie Jeśli laser się przewróci, może dojść do uszkodzenia lasera lub poważnych obrażeń ciała. demontować ani nie modyfikować lasera. Wewnątrz nie ma żadnych elementów, które Bezpieczeństwo osobiste wymagają konserwacji przez użytkownika. W przeciwnym razie może dojść...
Página 87
Bezpieczne korzystanie ZAWSZE przesuwać przełącznik blokady wahadła w położenie ZABLOKOWANE, gdy laser nie jest z baterii w użytku. (rysunek Ⓓ ①) Zawsze wkładać baterie z poprawnym ustawieniem biegunów (+ i –), zgodnie Tryby z oznaczeniami na baterii i sprzęcie. Nie używać...
Página 88
Tryb ręczny (rysunek Ⓓ) Deklaracja zgodności • Wyłącza funkcję samopoziomowania i pozwala laserowi na wyświetlanie stałego promienia w dowolnej orientacji. Stanley Tools oświadcza, że oznaczenie CE zostało umieszczone na tym produkcie zgodnie z dyrektywą Kontrola dokładności w sprawie oznaczeń CE 93/68/EWG. i kalibracja Ten produkt jest zgodny z normą...
Página 89
Jeśli suma nie jest mniejsza lub równa obliczonej maksymalnej odległości Obliczyć maksymalną odległość przesunięcia przesunięcia, narzędzie należy przekazać do i porównać z D dystrybutora Stanley w celu przeprowadzenia kalibracji. Jeśli odległość D nie jest mniejsza lub równa obliczonej maksymalnej odległości Maksymalna odległość...
Página 90
Przestawić laser na przeciwną stronę ościeżnicy niebezpieczne. lub punktu odniesienia i dopasować ten sam Używać wyłącznie akcesoriów Stanley zalecanych pionowy promień do punktów P dla tego modelu. Akcesoria odpowiednie dla jednego Zmierzyć odległości w poziomie między P lasera, mogą...
Página 91
Wymiana lub naprawa zgodnie z niniejszą gwarancją nie wpływa na datę ważności gwarancji. i pielęgnacja W zakresie dopuszczalnym przez prawo firma Stanley z tytułu tej gwarancji nie ponosi odpowiedzialności UWAGA: Narzędzie laserowe nie jest wodoodporne. za szkody pośrednie lub wynikowe spowodowane CHRONIĆ...
Página 92
Dane techniczne Lasery wieloliniowe Promień czerwony 4V360H Promień zielony 4V360H Wydajność STHT77521 / STHT77522 / STHT77523 STHT77524 / STHT77525 / STHT77526 Odległość robocza 10 m 20 m Promień pionowy i poziomy: Promień pionowy, poziomy, 510 ~ 530 nm Długość fali skierowany w dół:...
Página 93
προσέχετε να μην εκθέσετε τα μάτια σας στην εκπεμπόμενη ακτίνα λέιζερ. Αν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις η σχόλια ΠΡΟΣΟΧΗ: σχετικά με αυτό ή οποιοδήποτε εργαλείο Stanley, Σε ορισμένα κιτ εργαλείων λέιζερ παρέχονται μεταβείτε στον ιστότοπο http://www.2helpU.com. γυαλιά. Αυτά ΔΕΝ είναι πιστοποιημένα γυαλιά...
Página 94
• Τοποθετείτε το λέιζερ καλά στηριγμένο σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: οριζόντια επιφάνεια. Αν πέσει το λέιζερ, θα Έκθεση σε ακτινοβολία λέιζερ. Μην μπορούσε να προκληθεί ζημιά στο λέιζερ ή αποσυναρμολογήσετε ή τροποποιήσετε το σοβαρός τραυματισμός ατόμων. εργαλείο λέιζερ. Δεν υπάρχουν στο εσωτερικό του...
Página 95
Διακόπτης ασφάλισης εκκρεμούς Πληκτρολόγιο - LED μπαταρίας (Εικόνα Ⓓ) (Εικόνα Ⓒ ①) Ενδεικτική λυχνία LED στάθμης μπαταρίας. Ασφάλιση εκκρεμούς ανενεργή / Αυτόματο αλφάδιασμα ενεργό LED ΑΝΑΜΜΕΝΗ-ΜΟΝΙΜΑ ΚΟΚΚΙΝΗ Διάρκεια ζωής μπαταρίας > 25% Ασφάλιση εκκρεμούς ενεργή / Αυτόματο LED ΑΝΑΜΜΕΝΗ-ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ αλφάδιασμα ανενεργό ΚΟΚΚΙΝΗ...
Página 96
οποιονδήποτε προσανατολισμό. Έλεγχος ακρίβειας και Δήλωση συμμόρφωσης βαθμονόμηση Η Stanley Tools δηλώνει ότι το σήμα CE έχει εφαρμοστεί στο παρόν προϊόν σύμφωνα με την • Τα εργαλεία λέιζερ είναι σφραγισμένα και έχουν Οδηγία σήμανσης CE 93/68/ΕΟΚ. βαθμονομηθεί από το εργοστάσιο ώστε να...
Página 97
με την υπολογισμένη μέγιστη απόσταση με τα σημεία P1, P2 και P3. Σημαδέψτε το σημείο απόκλισης, το εργαλείο πρέπει να παραδοθεί P4 εκεί όπου διασταυρώνονται η κατακόρυφη και στον τοπικό σας διανομέα Stanley για η οριζόντια ακτίνα. βαθμονόμηση. Μετρήστε την κατακόρυφη απόσταση D ανάμεσα...
Página 98
= 1,0 mm Επειδή τα αξεσουάρ που δεν προσφέρονται • 0,4 mm/m x 10 m = 4 mm από τη Stanley δεν έχουν δοκιμαστεί με αυτό (μέγιστη απόσταση απόκλισης) το λέιζερ, η χρήση τέτοιου είδους αξεσουάρ θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη.
Página 99
σε νερό. Ως την έκταση που επιτρέπεται από το νόμο, η ΜΗΝ επιτρέψετε να βραχεί. Μπορεί να προκληθεί Stanley δεν θα φέρει την ευθύνη υπό αυτή την ζημιά σε εσωτερικά κυκλώματα. Εγγύηση για έμμεσες ή επακόλουθες απώλειες που προκύπτουν από ελαττώματα σε αυτό το προϊόν.
Página 101
UPOZORNĚNÍ: Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky týkající S některými sadami laserů jsou dodávány se tohoto nebo jiného výrobku Stanley, navštivte i brýle. V tomto případě se NEJEDNÁ o certifikované bezpečnostní brýle. Tyto brýle adresu http://www.2helpU.com.
Página 102
• Nepracujte s laserem ve výbušném prostředí, • Používejte prvky osobní ochrany. Vždy používejte jako jsou například prostory s výskytem ochranu zraku. V závislosti na pracovních hořlavých kapalin, plynů nebo prašných látek. podmínkách používejte ochranná vybavení, jako V tomto nářadí může docházet k jiskření, které jsou maska proti prachu, neklouzavá...
Página 103
Nesrovnaný laser • Nebude-li zařízení několik měsíců používáno, vyjměte z něj baterie. • Je‑li laser nakloněn o více než 4°, nemůže provést automatické srovnání a laserový paprsek bude • Zabraňte zkratu kontaktů baterie. blikat. • Nenabíjejte poškozené baterie. Klávesnice - Pulzní režim (obr. Ⓒ ②) •...
Página 104
Prohlášení o shodě Kontrola přesnosti a kalibrace Společnost Stanley Tools prohlašuje, že značka CE byla použita pro tento výrobek v souladu s požadavky • Plombování a kalibrace laserových přístrojů jsou směrnice o označeních CE 93/68/EEC. prováděny ve výrobním závodě podle specifikované...
Página 105
Maximum = 0,4 mm/m x (D m - (2 x D vzdálenosti, zařízení musí být předáno autorizovanému prodejci Stanley, který zajistí Porovnání: Obr. Ⓘ jeho kalibraci. ≤ ± Maximum Maximální kompenzační vzdálenost: Příklad •...
Página 106
částech Jiné příslušenství, než je příslušenství vytvářet vlhkost. Tato vlhkost by mohla způsobit nabízené společností Stanley, nebylo s tímto zamlžení sklíček laseru nebo by mohla způsobit korozi laserem testováno. Proto by mohlo být použití...
Página 107
Tato záruka se bude řídit a interpretovat podle zákonů měřící zařízení záruku v trvání dvou let od data jejich země, kde byl výrobek Stanley prodán a kupující zakoupení, že se u těchto zařízení neobjeví závady neodvolatelně souhlasí s tím, že se podřídí výlučné...
Página 108
травм, но могут привести к порче имущества, Во время эксплуатации устройства если их не избежать. соблюдайте особую осторожность, Если у вас есть вопросы или комментарии по чтобы луч лазера не попал в глаза. данному или какому-либо другому инструменту Stanley, посетите http://www.2helpU.com.
Página 109
• Запрещается любым способом ВНИМАНИЕ! модифицировать лазер. Изменение Вместе с некоторыми наборами лазерных конструкции может привести к опасному инструментов поставляются очки. Они воздействию лазерного излучения. НЕ являются сертифицированными защитными очками. Данные очки • Не используйте лазер в непосредственной предназначены ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО для близости...
Página 110
Кнопочная панель — Импульсный • Соблюдайте инструкции из раздела Техническое обслуживание и уход данного режим (Рисунок Ⓒ ②) руководства. Использование неоригинальных запчастей или несоблюдение инструкций по Кнопка включения/выключения техническому обслуживанию и уходу может стать причиной поражения электротоком или импульсного режима получения...
Página 111
• Незамедлительно извлекайте отработавшие батареи и утилизируйте их в соответствии с местными нормами. Декларация соответствия Установка батареек АА Stanley Tools заявляет, что маркировка CE была Рисунок установки/извлечения применена к этому изделию в соответствии батареек Ⓔ с Директивой маркирования CE 93/68/EEC. Лазерный инструмент...
Página 112
Если сумма превышает рассчитанное максимально допустимое отклонение, • Лазерные инструменты проходят запечатывание инструмент необходимо вернуть вашему и калибровку до указанной точности на заводе‑ дистрибьютору Stanley для калибровки. изготовителе. Максимально допустимое откло- • Проверку калибровки рекомендуется выполнять перед первым использованием лазерного...
Página 113
превышает рассчитанное P2. И P3. Отметьте точку P4 на пересечении максимально допустимое отклонение, вертикального и горизонтального лучей. инструмент необходимо вернуть вашему дистрибьютору Stanley для калибровки. Измерьте расстояние D по вертикали между наивысшей и наинизшей точками. Максимально допустимое откло- Рассчитайте максимально допустимое...
Página 114
В связи с тем, что дополнительные влаги. Этом может привести к повреждению принадлежности других производителей внутренних цепей. помимо Stanley не проходили проверку на совместимость с данным изделием, их ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять инструмент под использование может представлять воздействием прямых солнечных лучей или...
Página 115
компания Stanley, так и покупатель безоговорочно или заменена на новую по усмотрению компании соглашаются подчиняться исключительной Stanley, если прибор и доказательство его покупки юрисдикции судов этой страны относительно будут отправлены местному дилеру. Гарантийные любых претензий и вопросов, связанных с данной...
Página 116
LÉZERSUGÁRZÁS. NE NÉZZEN nem fenyegető gyakorlatot jelez, amely anyagi kárt BELE A SUGÁRNYALÁBBA. 2. okozhat. osztályú lézertermék. Ha ezzel vagy más Stanley készülékkel VIGYÁZAT: kapcsolatos kérdése vagy észrevétele merül fel, A lézerkészülék működése közben óvja látogasson el a http://www.2helpU.com internetes a szemét a kibocsátott lézernyalábtól.
Página 117
• Ne használja a lézert robbanásveszélyes • Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig légtérben, például ahol gyúlékony folyadékok, viseljen védőszemüveget. A munkakörülményektől gázok vagy por vannak jelen. A készülék függően védőfelszerelés (pl. porvédő maszk, használatakor szikra keletkezhet, amely csúszásmentes biztonsági cipő, sisak és begyújthatja a port vagy gázokat.
Página 118
Szintezési tartományon kívül • Vegye ki a telepeket, ha hónapokig nem fogja használni a készüléket. • Ha annyira megbillenti (4°‑nál meredekebben) a készüléket, hogy nem képes önszintezésre, • Ne zárja rövidre a telep érintkezőit. a lézernyaláb villog. • Eldobható telepeket ne töltsön. Billentyűzet - Impulzus mód •...
Página 119
Megfelelőségi nyilatkozat Pontosság ellenőrzése és kalibrálás A Stanley Tools kijelenti, hogy ezen a terméken a 93/68/EEC irányelv alapján alkalmazzák a CE jelet. • A lézerkészülékeket a gyárban hitelesítik és Ez a termék megfelel az IEC/EN60825‑1:2014 a megadott pontosságra kalibrálják. szabványnak.
Página 120
Összehasonlítás: Ⓘ ábra egyenlő, a készüléket vissza kell juttatnia ≤ ± Maximum Stanley forgalmazójához kalibrálás céljából. Példa: Maximális eltolási távolság: • D = 10 m, D = 0,5 m •...
Página 121
és/vagy ilyen tartozékok használata veszélyes lehet. korrodálhatja a belső áramköri lapokat. Csak ehhez a típushoz ajánlott Stanley tartozékokat TARTSA SZEM ELŐTT: Poros helyen végzett munka használjon. Ugyanaz a tartozék, amely megfelel az közben szennyeződhet a készülék ablaka. A párát egyik lézerhez, másik lézerkészülékkel használva...
Página 122
Kétéves jótállás Jelen garancia nem befolyásolja a termék vásárlóinak törvényben garantált jogait. A Stanley a vásárlás dátumától számított két év Jelen garanciára és annak értelmezésére annak az jótállást vállal elektronikus mérőműszereinek esetleges országnak a joghatósága az irányadó, amelyikben anyaghibáiért és/vagy gyártási rendellenességeiért.
Página 123
škody. pozor, aby ste si nevystavili oči emitovanému laserovému lúču. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky UPOZORNENIE: ohľadne tohto alebo ľubovoľného náradia Stanley, V niektorých súpravách laserových prístrojov navštívte webový portál http://www.2helpU.com. sa dodávajú okuliare. Toto NIE SÚ VAROVANIE: certifikované...
Página 124
Osobná bezpečnosť VAROVANIE: Expozícia laserovým žiarením. Laserovú • Buďte ostražitý, sledujte, čo robíte, a pri používaní vodováhu nerozoberajte ani ju nemodifikujte. lasera sa riaďte zdravým rozumom. Laser Vo vnútri sa nenachádzajú žiadne diely, ktoré nepoužívajte, keď ste unavený, prípadne pod by si používateľ...
Página 125
Režimy • Pozorne dodržiavajte všetky pokyny a varovania uvedené na štítku batérie a na jej obale. Dostupné režimy laserového lúča. • Nemiešajte batérie s rôznym chemickým zložením. • Pozrite si obrázky Ⓑ a Ⓒ, kde nájdete konfiguráciu • Nevhadzujte batérie do ohňa. lúča.
Página 126
Prehlásenie o zhode Kontrola presnosti a kalibrácia Spoločnosť Stanley Tools prehlasuje, že na tento projekt sa použilo označenie CE v súlade so • Laserové prístroje sa zapečaťujú a kalibrujú smernicou 93/68/EHS o označovaní CE. vo výrobnom závode v súlade s uvedenými Tento produkt je v súlade s normou...
Página 127
P1, P2 a P3. Vyznačte bod prístroj musíte vrátiť distribútorovi produktov P4, kde sa vertikálny a horizontálny lúč pretínajú. značky Stanley za účelom kalibrácie. Zmerajte vertikálnu vzdialenosť D medzi najvyšším a najnižším bodom.
Página 128
Jemnou a suchou tkaninou odstráňte akúkoľvek nebezpečné. vlhkosť alebo špinu. Používajte len príslušenstvo Stanley, ktoré sa odporúča na použitie s týmto modelom. Príslušenstvo, NEPOUŽÍVAJTE agresívne čistiace prostriedky ani ktoré je vhodné pre jeden laser, môže spôsobovať...
Página 129
Stanley spolu s kupujúcim dvoch rokov od dátumu zakúpenia. vyhlasuje neodvolateľný súhlas s tým, že výhradnú...
Página 130
To NISO certificirana varnostna očala. Če imate kakšna koli vprašanja ali pripombe o tem Ta očala se uporabljajo LE za povečanje orodju Stanley, obiščite spletno stran vidnosti žarka v svetlejših okoljih ali na večji http://www.2helpU.com. razdalji od vira laserja.
Página 131
Uporaba orodja in skrb zanj • Laserskega žarka ne glejte z optičnimi instrumenti, kot je na primer teleskop. To lahko • Ne uporabljajte laserja, če ga s stikalom za povzroči hude poškodbe oči. napajanje ni mogoče vklopiti ali izklopiti. Orodja, ki •...
Página 132
Baterije lahko eksplodirajo ali puščajo in Izjava o skladnosti povzročijo telesne poškodbe ali požar. Za zmanjšanje tveganja: Stanley Tools izjavlja, da je oznaka CE Mark • Natančno upoštevajte vse napotke in opozorila na nameščena na ta izdelek v skladu z direktivo nalepki in embalaži baterije.
Página 133
Če vsota ni manjša ali je enaka izračunani največji razdalji odmika, je treba orodje vrniti • Z nastavitvijo laserja na impulzni način omogočite prodajalcu Stanley, da ga umeri. uporabo z opcijskimi laserskimi detektorji. Največja razdalja odmika: Ročni način (slika Ⓓ) •...
Página 134
= 1,0 mm Ker dodatna oprema, ki je ni izdelalo podjetje • 0,4 mm/m x 10 m = 4 mm Stanley ni bila preizkušena s tem laserjem, je (največja razdalja odmika) njena uporaba lahko nevarna. Uporabljajte le opremo, ki je priporočena za uporabo •...
Página 135
Ta garancija je pravno urejena v skladu z zakonodajo temperatur lahko deformirajo. države, kjer je izdelek prodan. Zato Stanley in kupec nepreklicno soglašata, da je za reševanje vseh sporov, NE SHRANITE orodja v mrzlem okolju. V notranjosti ki bi lahko izhajali z naslova te garancije, pristojno lahko med segrevanjem nastane vlaga.
Página 136
Specifikacije Lastnosti 4V360H z rdečim žarkom 4V360H z zelenim žarkom večlinijskih laserjev STHT77521/STHT77522/STHT77523 STHT77524/STHT77525/STHT77526 Delovna razdalja 10 m 20 m Navpična, vodoravna in navzdol: Navpična in vodoravna: 510 ~ 530 nm Valovna dolžina 630 ~ 680 nm Navzdol: 630 ~ 680 nm Čas delovanja (vse laserske linije so...
Página 137
избегне, може да доведе до имуществени щети. лазерния лъч. Ако имате някакви въпроси или коментари ВНИМАНИЕ: относно този или други инструменти на Stanley, С някои от комплектите лазерни отидете на http://www.2helpU.com. инструменти се доставят очила. Това НЕ са сертифицирани предпазни очила. Тези...
Página 138
• Поставете лазера стабилно на равна ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: повърхност. Ако лазерът падне, може да Излагане на лазерната радиация. Не се получат повреди в лазери или сериозни разглобявайте и не променяйте нивото наранявания. на лазера. В него няма части, които могат да се сервизират от потребителя. Лична...
Página 139
Превключвател за заключване на Клавиатура - LED индикатор за махалото (Фигура Ⓓ) батерията (Фигура Ⓒ ①) Индикатор за нивото на батерията. Изключено заключване на махалото/ Включено самонивелиране ВКЛЮЧЕН СВЕТОДИОД - ПРОДЪЛЖИТЕЛНО ЧЕРВЕНО Включено заключване на махалото/ Живот на батерията > 25% Изключено...
Página 140
съответствие • Лазерните инструменти са запечатани и калибрирани в завода с описаните точности. Stanley Tools декларира, че маркировката "СЕ" • Препоръчва се да се извърши проверка на е приложена към този продукт в съответствие калибрирането преди първата употреба и след...
Página 141
изчисленото максимално разстояние на четвъртият вертикален лъч с точките P1, P2 и преместване, инструментът трябва да бъде P3. Маркирайте точка P4, където се пресичат върнат на вашия доставчик на Stanley за хоризонталните и вертикалните лъчи. калибриране. Измерете вертикалното разстояние D между...
Página 142
изчисленото максимално разстояние на се копче (Фигура Ⓕ②) на лазера позволява фино преместване, инструментът трябва да бъде регулиране с въртене на лазера. върнат на вашия доставчик на Stanley за калибриране. Използване на L скобата (Фигура Ⓖ) L скобата има 5/8"‑11 резбован винт, към който се...
Página 143
датата на изтичане на гаранцията. направени от пластмаса и може да се деформират при висока температура. До степента, позволена от закона, Stanley не носи отговорност по тази гаранция за преки или косвени НЕ съхранявайте лазерния инструмент в студена загуби, произтичащи от пропуски в този продукт.
Página 144
Спецификации Многолинейне лазери 4V360H червен лъч 4V360H зелен лъч Изпълнение STHT77521 / STHT77522 / STHT77523 STHT77524 / STHT77525 / STHT77526 Работно разстояние 10 м 20 м Вертикална, хоризонтална и Вертикална и хоризонтална: Дължина на вълната надолу: 510 ~ 530 нм...
Página 145
Acești ochelari sunt utilizați NUMAI Dacă aveţi orice întrebări sau comentarii despre pentru a îmbunătăți vizibilitatea fasciculului în această unealtă sau orice unealtă Stanley, vizitaţi mediile cu luminozitate mai mare sau la site-ul http://www.2helpU.com. distanță mai mare față de sursa laser.
Página 146
• Nu utilizaţi instrumente optice precum un • Utilizaţi echipamentul de protecţie. Purtaţi telescop sau un nivelmetru pentru a vizualiza întotdeauna ochelari de protecţie. În funcţie de fasciculul laser. Acest fapt poate conduce la condiţiile de lucru, utilizarea echipamentului de vătămarea gravă...
Página 147
În afara limitei de nivel • Scoateţi imediat acumulatorii consumaţi şi eliminaţi‑i conform normelor locale. • Dacă laserul a fost înclinat > 4°, acesta nu se poate autonivela și fasciculul laser va clipi. Instalarea acumulatorilor Tastatură - Modul Puls (Figura Ⓒ ②) de tip AA Tastă...
Página 148
Declaraţia de Verificarea preciziei și conformitate calibrarea Stanley Tools declară că marcajul CE a fost aplicat pe • Uneltele laser sunt sigilate şi calibrate în fabrică la acest produs în conformitate cu Directiva CE preciziile specificate. 93/68/EEC privind marcajele. • Se recomandă efectuarea unei verificări a calibrării Acest produs este conform cu IEC/EN60825‑1:2014.
Página 149
Maximum = 0,4 mm/m x (D m - (2 x D unealta trebuie returnată la distribuitorul Stanley pentru calibrare. Comparați: Figura Ⓘ Distanța maximă a decalajului: ≤ ± Maximum Exemplu Maximum = 0,4 mm/m x D •...
Página 150
Dacă se încălzește, pe părțile interne se poate Deoarece alte accesorii, în afară de cele forma umezeală. Umezeala ar putea încețoșa lentila oferite de Stanley, nu au fost testate cu acest laserului și / sau ar putea cauza corodarea plăcuțelor laser, utilizarea unor astfel de accesorii cu circuitului intern.
Página 151
Repararea sau înlocuirea în cadrul acestei garanţii nu calibrarea instrumentului. modifică perioada de valabilitate a garanţiei. Cu drept de modificare fără preaviz În limita permisă de lege, Stanley nu va fi responsabil conform acestei garanţii pentru pierderi indirecte sau consecvenţiale rezultate din defectele acestui produs. Specificaţii Lasere cu linii Fascicul roșu 4V360H...
Página 152
AINULT kiire nähtavuse kahju. parandamiseks ereda valguse käes või laseri allikast kaugemal. Kui teil on selle või mõne muu Stanley tööriista kohta küsimusi või kommentaare, minge HOIATUS! aadressile http://www.2helpU.com. Laserikiirgusega kokkupuute oht. Ärge võtke laserloodi lahti ega muutke selle ehitust.
Página 153
Tööriista kasutamine ja hooldamine • Ärge kasutage laserikiire vaatamiseks optilisi vahendeid, näiteks teleskoopi või luupi. See võib • Ärge kasutage laserit, kui seda ei saa toitenupust põhjustada raskeid silmakahjustusi. sisse ja välja lülitada. Tööriist, mida ei saa lülitist • Ärge asetage laserit kohta, kus keegi võib juhtida, on ohtlik ja vajab remonti.
Página 154
Vastavusdeklaratsioon • Järgige hoolikalt kõiki juhiseid ja hoiatusi patarei märgistusel ja pakendil. Stanley Tools kinnitab, et sellele tootele on kantud CE‑ • Ärge kasutage erinevate kemikaalidega patareisid. märgis vastavalt CE‑märgise direktiivile 93/68/EMÜ. • Ärge visake patareisid tulle.
Página 155
Kui summa ei ole väiksem või võrdne tagada objektide täisnurksus. arvutatud maksimaalse nihkekaugusega, siis tuleb seade tagastada kalibreerimiseks Pulssrežiim (joonis Ⓒ②) Stanley edasimüüjale. • Laserseadme seadmine pulssrežiimile võimaldab Maksimaalne nihkekaugus: kasutada valikulisi laseridetektoreid. Manuaalrežiim (joonis Ⓓ) Maksimum = 0,4 mm/m x (D m –...
Página 156
= 10 m, D = 1,0 mm HOIATUS! • 0,4 mm/m x 10 m = 4 mm Kuna muid tarvikuid peale Stanley pakutavate (maksimaalne nihkekaugus) ei ole selle laseriga testitud, võib nende kasutamine koos selle laseriga olla ohtlik. • 1,0 mm ≤ 4 mm Kasutage ainult Stanley tarvikuid, mida soovitatakse (TÕENE, seade on kalibreerimisvahemikus)
Página 157
Eemaldage igasugune eest, mis tuleneb toote puudustest. niiskus ja mustus pehme, kuiva lapiga. Käesolevat garantiid ei või ilma Stanley loata muuta. ÄRGE kasutage tugevatoimelisi puhastusaineid ega Käesolev garantii ei mõjuta käesoleva toote ostmisel lahusteid.
Página 158
Tehnilised andmed Multijoonlaserid 4V360H punane kiir 4V360H roheline kiir Tehnilised näitajad STHT77521 / STHT77522 / STHT77523 STHT77524 / STHT77525 / STHT77526 Töökaugus 10 m 20 m Vertikaalne, horisontaalne ja alla Vertikaalne ja horisontaalne: Lainepikkus suunatud: 510 ~ 530 nm 630 ~ 680 nm Alla suunatud: 630 ~ 680 nm Tööaeg (kõigi laserijoontega)
Página 159
Tās NAV sertificētas aizsargbrilles. Šīs brilles paredzētas TIKAI Ja jums ir jautājumi vai komentāri par šo vai citiem lāzera stara redzamības uzlabošanai spilgtas Stanley instrumentiem, apmeklējiet vietni gaismas apstākļos vai lielos attālumos no http://www.2helpU.com. lāzera avota. BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS!
Página 160
Instrumenta lietošana un apkope • Lāzera starā nedrīkst skatīties ar optiskiem līdzekļiem, piemēram, teleskopu vai teodolītu. • Lāzeru nedrīkst lietot, ja ar barošanas pogu to Citādi var gūt smagus acu ievainojumus. nevar ne ieslēgt, ne izslēgt. Ja instrumentu nav • Lāzeru nedrīkst novietot tādā stāvoklī, ka iespējams kontrolēt ar slēdža palīdzību, tas ir citas personas varētu apzināti vai nejauši bīstams un ir jāsalabo.
Página 161
Lai mazinātu risku: Atbilstības deklarācija • rūpīgi ievērojiet visus norādījumus un brīdinājumus, kas norādīti uz akumulatora marķējuma un Stanley Tools apliecina, ka CE marķējums piešķirts iepakojuma; šim instrumentam saskaņā ar CE marķējuma direktīvu • nelietojiet vienlaicīgi dažādu ķīmisko sastāvu 93/68/EEK.
Página 162
• Ar šo tiek izslēgta pašlīmeņošanas funkcija, un Ja summa nav mazāka par aprēķināto lāzers projicē stabilu lāzera līniju jebkurā virzienā. maksimālo nobīdes attālumu vai ir vienāda ar to, instruments jānogādā atpakaļ Stanley Precizitātes pārbaude un izplatītājam, lai veiktu kalibrēšanu. kalibrēšana Maksimālais nobīdes attālums...
Página 163
Pagrieziet lāzeru par 90 grādiem. Savietojiet nobīdes attālumu vai ir vienāds ar to, ceturto vertikālo lāzera līniju ar punktiem P1, P2 instruments jānogādā atpakaļ Stanley un P3. Horizontālo un vertikālo līniju krustpunktā izplatītājam, lai veiktu kalibrēšanu. atzīmējiet punktu P4.
Página 164
BRĪDINĀJUMS! iekšējo mikroshēmu koroziju. Tā kā citi piederumi, kurus Stanley nav ieteicis PIEZĪME. Strādājot putekļainā vidē, lāzera lodziņš var un nepiedāvā, nav pārbaudīti lietošanai ar šo kļūt netīrs. Noslaukiet mitrumu un netīrumus ar mīkstu, lāzeru, var rasties bīstami apstākļi, ja tos...
Página 165
Instruments var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. Tehniskie dati Daudzlīniju lāzeri 4V360H sarkans stars 4V360H zaļš stars Veiktspēja STHT77521 / STHT77522 / STHT77523 STHT77524 / STHT77525 / STHT77526 Darbības attālums...
Página 166
Kai kurių lazerinių įrankių komplekte pateikiami akiniai. Tai NĖRA sertifikuoti apsauginiai Jeigu turite kokių nors klausimų arba komentarų akiniai. Šie akiniai skirti TIK pagerinti spindulio dėl šio ar kurio nors kito „Stanley“ įrankio, eikite į matomumą šviesioje aplinkoje arba didesniu http://www.2helpU.com. atstumu nuo lazerio šaltinio.
Página 167
Įrankio naudojimas ir priežiūra • Nenaudokite optinių įrankių, pvz., teleskopų ar teodolitų, norėdami pamatyti lazerio spindulį. • Nenaudokite lazerio, jei maitinimo mygtuku Kitaip gali būti sunkiai sužalotos akys. nepavyksta jo įjungti arba išjungti. Bet koks įrankis, • Nenustatykite lazerio tokioje padėtyje, kurioje kurio negalima valdyti jungikliu, yra pavojingas, jį...
Página 168
Klaviatūra – pulsavimo režimas • Jei prietaisas nebus naudojamas kelis mėnesius, išimkite iš jo maitinimo elementus. (Ⓒ pav., ②) • Nesujunkite elementų kontaktų trumpuoju jungimu. Pulsavimo režimo įjungimo / išjungimo • Neįkraukite vienkartinių maitinimo elementų. • Išnaudotus maitinimo elementus tuoj pat išimkite ir klavišas išmeskite, vadovaudamiesi vietos įstatymais.
Página 169
Atitikties deklaracija Tikslumo patikra ir kalibravimas „Stanley Tools“ pareiškia, kad CE ženklas šiam gaminiui taikomas pagal CE ženklinimo direktyvą • Lazeriniai įrankiai būna užsandarinami ir 93/68/EEB. sukalibruojami gamykloje nurodytam tikslumui Šis gaminys atitinka IEC/EN60825‑1:2014. pasiekti. • Rekomenduojama prieš naudojant pirmą kartą...
Página 170
Maksimumas = 0,4 mm/m x (D m – (2 x D atstumui, įrankį reikia nugabenti jūsų „Stanley“ platintojui, kad būtų sukalibruotas. Palyginkite: Ⓘ pav. Maksimalus poslinkio atstumas: – D ≤ ± maks. Pavyzdys Maksimumas = 0,4 mm/m x D •...
Página 171
Kadangi su šiuo lazeriu nebuvo bandomi kiti NESANDĖLIUOKITE lazerinio įrankio šaltoje nei „Stanley“ priedai, juos su šiuo lazeriu aplinkoje. Šylant ant vidinių dalių gali susikaupti naudoti pavojinga. kondensato. Dėl šios drėgmės gali rasoti lazerio Naudokite tik „Stanley“...
Página 172
šio gaminio pirkėjai. „Stanley“ savo elektroniniams matavimo įrankiams Ši Garantija traktuojama pagal šalies, kurioje buvo suteikia garantiją medžiaginiams ir (arba) parduotas gaminys, įstatymus, o „Stanley“ ir pirkėjas gamybiniams defektams, kuri galioja du metus nuo neatšaukiamai sutinka laikytis išskirtinės šalies teismų įsigijimo datos.
Página 173
Bunlar onaylanmış güvenlik gösterir. gözlükleri DEĞİLDİR. Bu gözlükler SADECE daha parlak ortamlarda veya lazer Bu ürün veya herhangi bir Stanley aleti hakkında kaynağından daha uzak mesafelerde ışının soru veya yorumlarınız varsa http://www.2helpU. görünürlüğünü artırmak için kullanılır. com adresini ziyaret edin.
Página 174
Alet Kullanımı ve Bakımı • Lazer ışını görüntülemek için teleskop veya takeometre gibi optik aletleri kullanmayın. Ciddi • Güç düğmesi lazeri açmıyor veya kapatmıyorsa göz yaralanmasıyla sonuçlanabilir. aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm • Lazeri, kimsenin kasıtlı ya da kasıtsız bir aletler tehlikelidir ve tamir edilmeleri gerekir.
Página 175
Piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir ve Uygunluk Beyanı yaralanma veya yangına neden olabilir. Bu riski azaltmak için: Stanley Tools bu üründeki CE İşaretinin, CE İşareti • Pil etiketi ve ambalajı üzerindeki talimat ve Yönetmeliği 93/68/EEC uyarınca uygulandığını uyarıların tümüne dikkatli bir şekilde uyun.
Página 176
• Lazer aletinin atım moduna ayarlanması, isteğe mesafesinden daha az veya ona eşit değilse, bağlı lazer detektörleri ile kullanılmasına izin verir. aletin kalibrasyon için Stanley Bayisine geri gönderilmesi gerekir. Manuel Mod (Şekil Ⓓ) • Otomatik seviye ayarlama işlevini devre dışı bırakır Maksimum Ofset Mesafesi: ve lazer ünitesinin herhangi bir yönde sert bir lazer...
Página 177
• 0,4 mm/m x 2 x 2 m = 1,6 mm mesafesinden daha az veya ona eşit değilse, (maksimum ofset mesafesi) aletin kalibrasyon için Stanley Bayisine geri • 0,5 mm ≤ 1,6 mm gönderilmesi gerekir. (DOĞRU, alet kalibrasyon dahilinde) Maksimum Ofset Mesafesi: Lazer Aksesuarlarının...
Página 178
üreticinin talimatlarında belirtilenler Bakım ve Onarım dışında bir amaçla kullanım veya bu ürünün Stanley tarafından izin verilmeyen bir şekilde onarımı veya NOT: Lazer aleti su geçirmez değildir. değiştirilmesinden doğan arızaları kapsamaz.
Página 179
Teknik Özellikler Çoklu Çizgi Lazer 4V360H Kırmızı Işın 4V360H Yeşil Işın Performans STHT77521 / STHT77522 / STHT77523 STHT77524 / STHT77525 / STHT77526 Çalışma Mesafesi 10 m 20 m Dikey, Yatay ve Aşağı: Dikey ve Yatay 510 ~ 530 nm Dalga boyu 630 ~ 680 nm Aşağı: 630 ~ 680 nm...
Página 180
One NISU certificirane kao sigurnosne naočale. Te se naočale Ako imate bilo kakvih pitanja ili komentara o ovom upotrebljavaju SAMO za poboljšanje vidljivosti ili nekom drugom Stanley alatu, posjetite http:// zrake u svijetlijim okruženjima ili na većim www.2helpU.com. udaljenostima od izvora lasera.
Página 181
Upotreba i čuvanje alata • Laser ne postavljajte na mjestima na kojima bi netko mogao gledati u lasersku zraku. Mogu • Ne upotrebljavajte laser ako gumb za napajanje nastati ozbiljna oštećenja vida. ne uključuje ili ne isključuje laser. Svaki električni •...
Página 182
NEMOJTE miješati stare i nove baterije. Sve Izjava o usklađenosti stare baterije istodobno zamijenite novim baterijama iste marke i vrste. Stanley Tools izjavljuje da je oznaka CE primijenjena UPOZORENJE: na ovaj proizvod u skladu s Direktivom o označavanju Baterije mogu eksplodirati, iscuriti oznakom CE 93/68/EEZ.
Página 183
Ako zbroj nije manji ili je jednak izračunatoj • Postavljanje laserski alat na impulsni način rada maksimalnoj udaljenosti razlike, alat se mora omogućuje uporabu s opcijom laserskih detektora. vratiti distributeru Stanley proizvoda na kalibraciju. Ručni način rada (slika Ⓓ) • Isključuje funkciju samoporavnanja i omogućuje...
Página 184
Budući da pribor, koji nije u ponudi tvrtke = 10 m, D = 1,0 mm Stanley, nije ispitan s ovim laserom, uporaba • 0,4 mm/m x 10 m = 4 mm takvog pribora s ovim laserom može biti (maksimalna udaljenost razlike) opasna.
Página 185
Na ovo se jamstvo primjenjuje i ono se tumači oštećenja unutrašnjih krugova. u skladu sa zakonima države u kojoj se prodaje, pri čemu Stanley i kupac neopozivo ugovaraju da će NE ostavljajte laser na izravnom Sunčevom svjetlu i ne dati ekskluzivnu nadležnost sudovima u onoj državi izlažite ga visokoj temperaturi.
Página 186
Specifikacije Laseri s više linija 4V360H crvena zraka 4V360H zelena zraka Značajke STHT77521 / STHT77522 / STHT77523 STHT77524 / STHT77525 / STHT77526 Radna udaljenost 10 m 20 m Okomito, vodoravno i dolje: Okomito i vodoravno: 510 ~ 530 nm Valna duljina...