Bahco BH8AC1-500 Instrucciones Originales página 3

ENGINE SUPPORT BAR 500 KG
EN
WARNINGS
1. Study, understand and follow all instructions before operating this device.
2. Do not exceed rated capacity.
3. Do not use or modify this product for any other purpose than that for which it was designed.
4. Only original accessories and spare parts shall be used.
5. No alterations shall be made to this device.
6. Failure to follow these warnings may result in personal injury and/or property damage.
7. Maintenance and repair must always be carried out by qualified professional.
a. Daily: Inspect device for damages.
b. Monthly: Lubricate all mechanical parts with a few drops of oil and/or grease.
8. According to national legislation, the device must be inspected by a qualified professional: damages, wear and
tear, adjustment of the safety valve, hydraulic unit for leakages and/or possible faults and how to overcome
them.
9. The manufacturer does not assume liability for damage and operating problems resulting from disregarding
these operating and maintaining instructions.
10. REFER TO VEHICLE MANUFACTURER'S MANUAL FOR INSTRUCTIONS.
FR
AVERTISSEMENTS
1. Étudiez, comprenez et suivez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. Ne dépassez pas la capacité nominale.
3. N'utilisez pas ou ne modifiez pas ce produit à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
4. Seuls les accessoires et les pièces détachées d'origine doivent être utilisés.
5. Aucune modification ne doit être apportée à cet appareil.
6. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
7. L'entretien et les réparations doivent toujours être effectués par un professionnel compétent.
a. Quotidiennement : Inspectez l'appareil pour vérifier qu'il n'est pas endommagé.
b. Tous les mois : Lubrifiez toutes les pièces mécaniques avec quelques gouttes d'huile et/ou de graisse.
8. Selon la législation nationale, l'appareil doit être inspecté par un professionnel qualifié : dommages, usure,
réglage de la soupape de sécurité, unité hydraulique pour les fuites et/ou les défauts éventuels et la manière de
résoudre ces problèmes.
9. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages et les problèmes de fonctionnement résultant
du non-respect de ces instructions d'utilisation et d'entretien.
10. SE RÉFÉRER AU MANUEL DU CONSTRUCTEUR DU VÉHICULE POUR LES INSTRUCTIONS.
ES
ADVERTENCIAS
1. Revise, comprenda y siga todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
2. No supere la capacidad nominal.
3. No utilice ni modifique este producto para ningún otro fin que no sea para el que fue diseñado.
4. Solo se deben utilizar accesorios y repuestos originales.
5. No se deben realizar alteraciones en este dispositivo.
6. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones personales y/o daños materiales.
7. Las tareas de mantenimiento y reparación deben ser realizadas siempre por un profesional cualificado.
a. Diariamente: inspección del dispositivo en busca de daños.
b. Mensualmente: lubricación de todas las piezas mecánicas con unas gotas de aceite y/o grasa.
8. De acuerdo con la legislación nacional, el dispositivo debe ser inspeccionado por un profesional cualificado
para comprobar daños, desgaste y deterioro, ajuste de la válvula de seguridad, fugas en la unidad hidráulica o
posibles fallos, y cómo solucionarlos.
9. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños y problemas de funcionamiento derivados del
incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento y mantenimiento.
10. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES EN EL MANUAL DEL FABRICANTE DEL VEHÍCULO.
3
loading