Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Tangled 2 Smooth
Electric Detangling Brush
DT7432
I www.remington-europe.com
loading

Resumen de contenidos para Remington Tangled 2 Smooth DT7432

  • Página 1 Tangled 2 Smooth Electric Detangling Brush DT7432 I www.remington-europe.com...
  • Página 2 2 x AA...
  • Página 3 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Página 4 ENGLISH 5. Gradually work your way through the hair section until you can run the detangling brush smoothly from the roots to the ends of the section. 6. Repeat for each section of hair. • Your detangling brush should glide easily through wet or dry hair so don’t try to force it. •...
  • Página 5 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten...
  • Página 6 DEUTSCH 1. Unterteilen Sie Ihr Haar in mehrere Haarpartien. Bürsten Sie eine Partie nach der anderen. 2. Halten Sie die Haarpartie 10 oder 12 cm über den Enden fest. 3. Schalten Sie Ihre Entwirrbürste ein und führen Sie sie direkt unter Ihrer Hand ins Haar ein.
  • Página 7 DEUTSCH RECYCLING Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien immer an einer offiziellen Recyclingstelle.
  • Página 8 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
  • Página 9 NEDERLANDS 4. Neem hetzelfde haargedeelte een beetje meer naar boven vast en herhaal het proces. 5. Ga steeds verder naar boven totdat u de anti-klit borstel gemakkelijk van de haarwortels tot het einde van het gedeelte kunt bewegen. 6. Herhaal dit voor elk haargedeelte. •...
  • Página 10 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se...
  • Página 11 FRANÇAIS 1. Divisez les cheveux en plusieurs mèches que vous pourrez travailler. Travaillez sur une mèche à la fois. 2. Saisissez fermement la mèche de cheveux à 10 ou 12 cm de son extrémité. 3. Allumez votre brosse démêlante et placez-la ensuite dans les cheveux juste en dessous de votre main.
  • Página 12 FRANÇAIS • Ne tentez pas de charger des piles non rechargeables. RECYCLAGE Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.
  • Página 13 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar...
  • Página 14 ESPAÑOL 4. Sujete el mismo mechón un poco más arriba y repita el proceso. 5. Trabaje poco a poco todo el mechón hasta que pueda deslizar el cepillo desenredador desde la raíz hasta las puntas sin problemas. 6. Repita con todos los mechones de pelo. •...
  • Página 15 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
  • Página 16 ITALIANO 4. Afferrare la stessa ciocca di capelli leggermente più in alto e ripetere la procedura. 5. Procedere gradualmente su tutta la ciocca di capelli fino a che si riesca a far scorrere in modo fluido la spazzola districante dalle radici alle punte della ciocca. 6.
  • Página 17 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den...
  • Página 18 DANSK 5. Arbejd dig lidt efter lidt igennem hårpartiet, indtil udfiltringsbørsten glider let fra hårpartiets rødder til spidser. 6. Gentag dette på alle hårpartierne. • Din udfiltringsbørste bør kunne glide let igennem vådt og tørt hår, så forsøg ikke at tvinge den.
  • Página 19 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
  • Página 20 SVENSKA 3. Slå på utredningsborsten och placera den sedan i håret precis under din hand. För den försiktigt genom håret med korta drag. 4. Ta tag i samma del av håret lite längre upp och upprepa processen. 5. Arbeta dig gradvis genom håret tills du kan köra utredningsborsten enkelt från roten till änden av hårdelen.
  • Página 21 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår...
  • Página 22 NORSK RESIRKULERING For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og ikke-oppladbare batterier, på...
  • Página 23 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Página 24 SUOMI 5. Käsittele hiusosio asteittain, kunnes selvitysharja liukuu esteettömästi hiusosion hiusten läpi tyvestä latvaan. 6. Toista tämä jokaiselle hiusosiolle. • Selvitysharjasi pitäisi liukua helposti sekä kosteiden että kuivien hiusten läpi, joten älä yritä pakottaa sitä. • Jos hiuksissa on vaikea takku, irrota selvitysharja hiuksista ja aloita uudelleen. •...
  • Página 25 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Página 26 PORTUGUÊS 5. Trabalhe a secção de cabelo de forma gradual até conseguir passar a escova desembaraçadora das raízes até às pontas da secção com suavidade. 6. Repita para cada secção de cabelo. • A sua escova desembaraçadora deverá deslizar com facilidade ao longo de cabelo seco ou molhado, por isso não force.
  • Página 27 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
  • Página 28 SLOVENČINA 4. Uchopte ten istý prameň vlasov o trochu vyššie a postup opakujte. 5. Postupne sa presúvate po prameni vlasov nahor, až kým nedokážete prejsť kefou na rozčesávanie hladko od korienkov až po končeky prameňa. 6. Opakujte na každom prameni vlasov. •...
  • Página 29 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Página 30 ČESKY 5. Postupujte takto dál, dokud nebude možné kartáčem na rozčesávání vlasů hladce projít celý pramen od kořínků až k samému konci. 6. Tento postup zopakujte u každého pramene. • Kartáč na rozčesávání vlasů by měl snadno procházet mokrými i suchými vlasy, čili nepokoušejte se vyvíjet sílu.
  • Página 31 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Página 32 POLSKI 4. Chwyć to samo pasmo włosów trochę dalej i powtórz czynność. 5. Stopniowo prowadź szczotkę poprzez pasmo włosów, aż będzie można płynnie rozczesać włosy od nasady do końców pasma. 6. Powtórz to samo dla każdego pasma włosów. • Szczotka do rozczesywania powinna gładko przechodzić przez włosy mokre lub suche, nie staraj się...
  • Página 33 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Página 34 MAGYAR 4. Fogja meg ugyanazt a rész hajat egy kicsit fennebb, és ismételje meg. 5. Dolgozza át ezt a részt fokozatosan, amíg a hajsimító simán lemegy a hajgyökerektől a végéig. 6. Ismételje meg mindegyik haj résszel. • A simítókefe simán kell haladjon a nedves vagy száraz hajban, ne erőltesse. •...
  • Página 35 PУCCKИЙ Электрическая щетка для выпрямления волос Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
  • Página 36 PУCCKИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Эту щетку для облегчения расчесывания можно использовать для влажных или сухих волос. • Для использования на влажных волосах сначала вымойте голову и нанесите на волосы кондиционер, как вы обычно это делаете. • Удалите избыток влаги с помощью полотенца. 1.
  • Página 37 PУCCKИЙ • Если вы не планируете пользоваться устройством в течение длительного времени, извлеките батареи. • Не используйте одновременно батареи различных типов либо новые и использованные батареи. • Не допускайте короткого замыкания контактов батареи. • Использованные батареи необходимо извлечь из прибора и утилизировать в соответствующем...
  • Página 38 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Página 39 TÜRKÇE 1. Saçı uygun miktarda tutamlara ayırın. Her defasında bir tutamla çalışın. 2. Saç tutamını, saç uçlarının 10 veya 12 cm gerisinden sıkıca tutun. 3. Saç ayırma fırçanızı açın, ardından saçınıza, elinizin hemen altına yerleştirin. Kısa darbelerle saçta saç uçlarına doğru yavaşça ilerletin. 4.
  • Página 40 TÜRKÇE GERİ DÖNÜŞÜM Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller genel evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şarj edilebilir ve tek kullanımlık pilleri her zaman resmi, uygun bir geri dönüşüm/toplama noktasına bırakın.
  • Página 41 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi...
  • Página 42 ROMANIA 5. Treceți treptat prin șuvița de păr până când puteți rula cu ușurință peria de păr de la rădăcini până la capetele șuvițelor. 6. Repetați cu fiecare șuviță de păr. • Peria dvs. de păr ar trebui să alunece ușor prin părul umed sau uscat, așa că nu încercați să-l forțați.
  • Página 43 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Página 44 EΛΛHNIKH 1. Χωρίστε τα μαλλιά σε βολικές τούφες. Εργαστείτε με μία τούφα τη φορά. 2. Κρατήστε με ασφάλεια την τούφα των μαλλιών 10 ή 12 cm από την άκρη. 3. Ενεργοποιήστε τη βούρτσα ξεμπερδέματος και τοποθετήστε τη μέσα στα μαλλιά, ακριβώς...
  • Página 45 EΛΛHNIKH • Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σε φωτιά. • Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά...
  • Página 46 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Página 47 SLOVENŠČINA 6. Postopek ponovite za vsak pramen las. • Krtača za lažje razčesavanje naj z lahkoto drsi skozi mokre ali suhe lasje, ne uporabljajte sile. • Če naletite na trdovraten in zavozlan predel, krtačo preprosto odstranite iz las in ponovite postopek. •...
  • Página 48 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
  • Página 49 HRVATSKI JEZIK 5. Postepeno provlačite četku kroz kosu dok ne postignete glatko provlačenje od korijena do krajeva pramena. 6. Ponovite postupak za svaki pramen kose. • Četka za raščešljavanje treba lako kliziti kroz vlažnu ili suhu kosu, stoga je nemojte forsirati.
  • Página 50 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими...
  • Página 51 УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Щітка для полегшення розчісування може застосовуватися до вологого чи сухого волосся. • Для використання на вологому волоссі спочатку вимийте волосся та нанесіть кондиціонер, як ви це робите зазвичай. • Видаліть надлишок вологи за допомогою рушника. 1.
  • Página 52 УКРАЇНСЬКА • Дістаньте батарейки, якщо прилад не використовуватиметься протягом тривалого часу. • Не використовуйте одночасно батарейки різних типів або ж нові та використані батарейки. • Не допускайте короткого замикання контактів батарейки. • Використані батарейки необхідно зняти з пристрою та утилізувати у відповідній офіційній...
  • Página 53 БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и...
  • Página 54 БЪЛГАРСКИ 2. Хванете съответния кичур на 10 или 12 см от края му. 3. Включете четката за разресване и я поставете върху косата точно под вашата ръка. Прокарайте я през косата с кратки движения (Фиг. А). 4. Хванете същата част малко по-нагоре и повторете. 5.
  • Página 55 БЪЛГАРСКИ РЕЦИКЛИРАНЕ За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни продукти и, където...
  • Página 56 ‫عريب‬ ‫® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكان‬Remington ‫شكرا لقيامك بشراء منتج‬ .‫آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ ‫إجراءات وقائية هامة‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تت ر اوح أعمارهم‬ ‫من 8 سنوات وما فوق واألشخاص ذوي القد ر ات البدنية أو الحسية أو‬...
  • Página 57 ‫عريب‬ ‫من المفترض أن تنزلق فرشاة فك التشابك بسهولة في الشعر المبلل أو الجاف، ولذلك ال داعي الستخدام‬ .‫القوة‬ .‫إذا ما واجه ت ِ تشابكات صعبة، أخرجي فرشاة فك التشابك ببساطة من الشعر وابدأي من جديد‬ .‫تجنبي الضغط على أسنان الفرشاة لكي ال تضغط على فروة الرأس‬ ‫التنظيف...
  • Página 60 Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 3ВD 19/INT/ DT7432 T22-7001172 Version 05 /19 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...