Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
Modelos 4001A y 4003A
GENERADOR DE FUNCIONES DE BARRIDO
16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BK Precision 4001A

  • Página 1 Manual de Instrucciones Modelos 4001A y 4003A GENERADOR DE FUNCIONES DE BARRIDO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla De Contenido Sección Descripción Pág. No. SEGURIDAD DEL INSTRUMENTO DE PRUEBA........18 INTRODUCCION ..................... 19 ESPECIFICACIONES TECNICAS..............20 CONTROLES E INDICADORES..............22 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............25 Salida del generador de funciones................ 25 Salida del generador de barrido ................25 Contador de frecuencia ..................
  • Página 3: Seguridad Del Instrumento De Prueba

    Sección 1 SEGURIDAD DEL INSTRUMENTO DE PRUEBA PRECAUCIONES El uso normal de equipos de prueba lo expone a cierto riesgo de choque eléctrico cuando efectúa pruebas donde hay alto voltaje descubierto. Un choque eléctrico que cause una corriente de 10 mili amperes a través del corazón pararía la mayoría de los corazones humanos.
  • Página 4: Introduccion

    Sección 2 Introducción Los modelos 4001A y 4003A son Generadores de funciones de barrido de 4Mhz; el modelo 4003A incluye también un contador digital de 60Mhz. Los instrumentos generan formas de onda sinusoidal, triangular, rampa, cuadrada y pulsos. El tipo de función puede seleccionarse mediante una llave giratoria.
  • Página 5: Especificaciones Tecnicas

    Sección 3 Especificaciones Técnicas 3.1 CARACTERISTICAS DE FRECUENCIA Formas de onda: Sinusoidal, cuadrada, triangular, rampa ± pulso Rango de sintonía: Factor de multiplicación variable de 0.04 a 4.0 del rango seleccionado Resolución: 0.001Hz (modelo 4003 A solamente) Estabilidad de frecuencia: Variación menor a 0.1% en 15 minutos después del encendido y de 0.2% después de 24 Horas Modos de operación:...
  • Página 6 3.11 OPERACION DE BARRIDO Modos de operación: Lineal/LOG Razón de barrido: 5s a 25ms Anchura: 1:1 a 1:100 3.12 SALIDA SINCRONA DE BARRIDO Forma de onda de salida: onda de rampa Lineal/LOG Amplitud: 10Vp-p(sin carga), 5Vp-p (Carga de 1KΩ) 3.13 CONTADOR DE FRECUENCIA Pantalla: 5 dígitos, Auto rango Unidad de lectura:...
  • Página 7: Controles E Indicadores

    Sección 4 Controles E Indicadores 4.1 PANEL DELANTERO (Vea las Fig. 1A y 1B) INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (POWER). Enciende y apaga el instrumento. En “ON” se encienden los dígitos LED (14). PERILLA DE CONTROL DE FRECUENCIA. Ajusta la frecuencia del rango seleccionado con el factor de multiplicación de 0.04 a 4.0 SALIDA SYNC.
  • Página 8 Figura 1A. Controles del panel frontal del modelo 4001A Figura 1B. Controles del panel frontal del modelo 4003A...
  • Página 9: Panel Trasero

    LLAVE DE SELECCIÓN DE FUNCION. Switch rotatorio para seleccionar la forma de onda. LLAVE DE RANGO DE FRECUENCIA. Switch rotatorio para seleccionar el rango de 10Hz a 1MHz en 6 pasos. (Refiérase a la Fig. 1B) LED de Hz. / luz verde enciende cuando la frecuencia de la salida principal es de Hz LED de KHz./ luz roja enciende cuando la frecuencia de la salida principal es de KHz PANTALLA DE 5 DIGITOS.
  • Página 10: Instrucciones De Operación

    Sección 5 Instrucciones de Operación Antes de encender la unidad, asegúrese que ha fijado correctamente el control del voltaje de entrada y que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas. Verifique que el ventilador trabaje bien. Es necesario observar la señal generada con un osciloscopio antes de conectarla a un circuito electrónico. Por ello hacemos referencia a esta actividad en los procedimientos.
  • Página 11: Contador De Frecuencia

    5.3 CONTADOR DE FRECUENCIA Verifique la posición de la llave “COUPLING”. La posición HF se utiliza para frecuencias mayores de 100KHz. La posición LF para frecuencias menores de 100KHz. La luz (LED) llamada “EXT COUNTER” se enciende cuando la llave “OUPLING” se posiciona en modo de conteo.
  • Página 12: Mantenimiento

    Sección 6 Mantenimiento 6.1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO Favor de seguir los pasos preventivos siguientes para asegurar la operación correcta de su instrumento • Nunca coloque objetos pesados sobre el instrumento • Nunca coloque un cautín soldador caliente sobre o cerca del instrumento •...
  • Página 13: Soporte Al Cliente

    Sección 7 SOPORTE AL CLIENTE BK Precisión ofrece soporte técnico profesional y cortés antes y después de la venta de sus equipos de prueba. Los siguientes son servicios típicos de los disponibles de nuestro teléfono sin carga: 1-800-462-9832 • Asesoría técnica sobre el uso de su instrumento •...
  • Página 14: Garantía Limitada De Un Año

    Garantía Limitada de Un Año La Corporación BK Precisión certifica al comprador original que sus productos y componentes estarán libres de defectos por el periodo de un año desde el día de su compra. La Corporación BK Precisión reparará o sustituirá sin cargo alguno, a nuestra discreción, todo producto o componentes defectivos.

Este manual también es adecuado para:

4003a

Tabla de contenido