Resumen de contenidos para Exilim Casio EX - Z2000
Página 1
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas. • Para obtener la información más reciente sobre este producto, visite el sitio web oficial EXILIM en http://www.exilim.com/ Para acceder a “Obtenga el máximo provecho de Dynamic...
Desembalaje Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su proveedor original. Pila recargable de ion-litio Unidad de cargador Cámara digital (NP-110) (BC-110L) Para fijar la correa a la cámara Fije aquí...
¡Lea esto primero! • El contenido de este manual y la Referencia básica adjunta se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. • El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
Contenidos Desembalaje ..........2 ¡Lea esto primero! .
Página 5
❚ Punto de conmutación entre el zoom óptico y el zoom digital ....47 ❚❙ Grabación de imágenes de película y audio Para grabar una película ........49 Uso de una película pregrabada .
Página 6
❚ Uso de los filtros de color incorporados ....(Filtro de color) . . . 82 ❚ Control de nitidez de la imagen ......(Nitidez) . . . 82 ❚...
Transferencia de imágenes de su ordenador a la memoria de la cámara ..128 ❚ Reproduzca imágenes de foto dinámica en su EXILIM, ❚ un ordenador o un teléfono móvil ........130 ❚...
Página 8
Configuración de los ajustes de apagado automático . . . (Apag. autom.) . 146 Configuración de los ajustes [r] y [p] ....(REC/PLAY) . 146 Inhabilitación de borrado del archivo ....(Ü Inhabilitado) . 146 Configuración de los ajustes del protocolo USB .
Guía general Los números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento. . Cámara Cara delantera Atrás 8 9 bk bl [ SET ] bp bnbm Controlador de zoom Botón [AUTO] Botón [SET] (página 31) (páginas 23, 46, 87, 88) (página 23) Botón [MENU] Botón disparador...
Datos visualizados en la pantalla del monitor La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara. • Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle las ubicaciones de todos los indicadores y cifras que aparecen en la pantalla del monitor en los diversos modos.
. Grabación de película Flash (página 35) 1 2 3 Modo de grabación (página 49) Ajuste del equilibrio del blanco (página 80) Capacidad de memoria restante para película (página 49) Tiempo de grabación de la película (página 49) Compensación de exposición (página 45) Indicador del nivel de pila (página 16) Histograma (página 149) .
Guía de inicio rápido ¿Qué es una cámara digital? Una cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una tarjeta de memoria, de modo que usted puede grabar y borrar las imágenes cuantas veces lo desee. Grabar Borrado Reproducción Las imágenes capturadas pueden utilizarse de diversas maneras.
Qué puede hacer con su cámara CASIO Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las tres funciones principales siguientes. Premium Automático Seleccione grabación en Premium Automático para que la cámara determine, automáticamente, si usted está...
Primero, cargue la pila antes de usar. Tenga en cuenta que la pila de una cámara recién comprada no está cargada. Cargue la pila completamente siguiendo los pasos descritos en “Para cargar la pila”. • Su cámara se alimenta mediante una pila de ion-litio especial recargable (NP-110) CASIO.
ábrala de la manera indicada por las flechas en la ilustración. Coloque la pila. Tope Con el logotipo de EXILIM dirigido hacia arriba (en la dirección de la pantalla del monitor), sostenga el tope que se encuentra junto a la pila en la dirección indicada...
Cierre la cubierta del compartimiento de la pila. Cierre la cubierta del compartimiento de la pila y, a continuación, mueva el control deslizante hacia LOCK. • Para obtener información sobre cómo reemplazar la pila, vea la página 159. Verificación de la energía restante de la pila A medida que la pila se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla del monitor indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara La primera vez que instala una pila en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
Utilice [8] y [2] para seleccionar “Automático” o “Premium Automático” como modo de grabación automática (página 23) y, a continuación, presione [SET]. • Tras configurar el modo de grabación automática que desea, puede cambiar entre “Automático” y “Premium Automático” presionando [AUTO]. Si comete algún error mientras configura los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
Para instalar una tarjeta de memoria Presione [ON/OFF] para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la pila. Deslice el control deslizante de la cubierta del compartimiento de la pila hacia OPEN y luego ábrala de la manera indicada por las flechas en la ilustración.
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria nueva, primero deberá formatearla. Encienda la cámara y presione [MENU]. En la pestaña “Config.”, seleccione “Formato” y, a continuación, presione [6]. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación, presione [SET].
Encendido y apagado de la cámara Para encender la cámara Para ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF] [ON/OFF] (Encender/apagar) (Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el modo PLAY, presione [p] (PLAY). La lámpara trasera se ilumina momentáneamente (en verde) y la cámara se enciende.
Cómo sostener la cámara correctamente No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara tal como se muestra en la siguiente ilustración, y manténgala inmóvil apretando firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto.
Para grabar una instantánea Selección de un modo de grabación automática Puede seleccionar uno de los dos modos de grabación automática (Automático o Premium Automático) de acuerdo con sus necesidades de imagen digital. Este es el modo de grabación estándar Automático. Automático •...
Para grabar una instantánea Apunte la cámara hacia el objeto. Si está utilizando Premium Automático, aparecerá un texto en la esquina derecha inferior de la pantalla del monitor indicando el tipo de toma detectado por la cámara. • Si lo desea, puede hacer zoom sobre la imagen. Aparece cuando la cámara detecta que está...
Siga manteniendo la cámara fija, y presione el botón disparador a fondo. Esto hace que se grabe la instantánea. Grabación de una Presión total ] (Película) película Presione [0] (Película) para comenzar a grabar una película. Presione [0] (Película) otra vez para detener la grabación de la película.
. Grabación con Premium Automático • Cuando se graba con Premium Automático, la cámara ejecutará automáticamente la siguiente operación, además de las de velocidad de obturación, apertura y sensibilidad ISO. – El enfoque automático se realiza de la manera normal hasta que presione el botón disparador hasta la mitad.
Visualización de instantáneas Utilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara. • Para obtener información sobre cómo reproducir las películas, vea la página 84. Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY. •...
Borrado de imágenes Si se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer más espacio y grabar otras imágenes. IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que una operación de borrado de archivo (imagen) no es reversible. •...
Para borrar todos los archivos Presione [p] (PLAY) para ingresar en el modo PLAY y luego presione [2] ( Utilice [ ] y [2] para seleccionar “Borrar todo” y, a continuación, presione [SET]. Utilice [ ] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione [SET].
Restricciones sobre el enfoque automático • Cualquiera de las siguientes condiciones puede hacer imposible un enfoque correcto. – Paredes de color sólido u otros objetos con muy poco contraste – Objetos con luz de fondo muy fuerte – Objetos muy brillantes –...
Tutorial de instantáneas Uso del panel de control El panel de control se puede usar para configurar los ajustes de la cámara. En el modo REC, presione [SET]. Esto hace que se seleccione uno de los iconos del panel de control y se visualicen sus ajustes.
Especificación de los elementos del panel de control Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar los ocho elementos que desea en el panel de control. En el modo REC, presione [SET]. Presione [MENU]. • Aparecerá un menú de elementos del panel de control, con los que están actualmente seleccionados para visualización en color verde.
. Acerca de los tamaños de imagen El tamaño de una imagen indica cuántos píxeles contiene, y se expresa como píxeles horizontales verticales. Tamaño de imagen 10M (3648 2736) 3648* = aproximadamente 10 millones de píxeles Tamaño de imagen VGA (640 480) = 640* aproximadamente 300.000 píxeles...
. Para seleccionar el tamaño de la imagen En el modo REC, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción superior en el panel de control (Tamaño de imagen). Utilice [ ] y [6] para seleccionar un tamaño de imagen y, a continuación, presione [SET].
Uso del flash (Flash) En el modo REC, presione una vez [2] Flash Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de flash que desea y, a continuación, presione [SET]. [2] ( • Puede seleccionar el modo flash presionando [2] ( ) en cualquiera de los siguientes casos.
Página 36
NOTA • Tenga la precaución de no bloquear el flash con los dedos y la correa. • Puede suceder que no se obtenga el resultado deseado cuando el objeto está demasiado lejos o demasiado cerca. • El tiempo de carga del flash (página 177) depende de las condiciones de funcionamiento (condición de la pila, temperatura ambiente, etc.) •...
Selección de un modo de enfoque (Enfoque) Puede seleccionar un ajuste del modo de enfoque. En el modo REC, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la tercera opción desde arriba en el panel de control (Enfoque). Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].
Super Macro Super Macro fija el zoom óptico en una posición que permite reducir al mínimo la distancia al objeto. Así se obtienen imágenes más grandes y más cercanas al objeto. NOTA • Debido a que el zoom queda fijo mientras se encuentra seleccionado Super Macro, no se realizará...
Página 39
Uso del bloqueo de enfoque Objeto que se desea enfocar El “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para componer una imagen cuando el objeto que se desea enfocar no está dentro del cuadro de enfoque en el centro de la pantalla. •...
Especificación del área de enfoque automático (Área AF) La cámara determinará automáticamente el punto de enfoque en Ò Inteligente la pantalla y realizará el enfoque (AF inteligente). Este modo toma lecturas en un área pequeña del centro de la Puntual imagen.
Página 41
Presione el botón disparador hasta el fondo. “Ò Inteligente” Puntual” o Ë Seguimiento” “Û “ Cuadro de enfoque Cuadro de enfoque È Multi” “ Cuadro de enfoque IMPORTANTE! • “È Multi” no se puede seleccionar para el área de enfoque automático mientras está...
Especificación de la sensibilidad ISO (ISO) La sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz. En el modo REC, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la quinta opción desde arriba en el panel de control (Sensibilidad ISO). Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].
Uso del disparador automático (Disp. aut.) Con el disparador automático, un temporizador se activa al presionar el botón disparador. El obturador se dispara y la imagen se captura luego de un lapso de tiempo fijo. En el modo REC, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la sexta opción desde arriba en el panel de control (Disparador automático).
Uso de la detección facial (Detec. facial) Cuando tome fotos de personas, la función de detección facial detectará los rostros de hasta diez personas y optimizará el enfoque y brillo. En el modo REC, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la séptima opción desde arriba en el panel de control (Detec.
IMPORTANTE! • La detección facial no se puede usar en combinación con cualquiera de las siguientes funciones. – Algunas escenas BEST SHOT – Grabación de película • La siguiente función se deshabilita cuando se graba con detección facial. – AF Múltiple Corrección del brillo de la imagen (Cambio EV) Antes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen.
Cambio del estilo de la fecha/hora del panel de control En el modo REC, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción inferior en el panel de control (Fecha/Hora). Utilice [4] y [6] para seleccionar la fecha u hora. NOTA •...
NOTA • Cuanto más alto sea el factor de zoom digital, más granulosa será la imagen grabada. Tenga en cuenta que la cámara también dispone de una función que le permite grabar con el zoom digital sin deterioro de la imagen (página 48). •...
Página 48
• El punto de deterioro de la imagen Tamaño Límite de Factor máximo depende del tamaño de la imagen zoom sin de zoom (página 32). Cuanto menor sea el imagen deterioro tamaño de la imagen, más alto será el factor de zoom que puede utilizar antes de llegar al punto de deterioro de la imagen.
Grabación de imágenes de película y audio Para grabar una película Configure el ajuste de calidad para la película (página 77). La duración de la película que podrá grabar depende del ajuste de calidad seleccionado por usted. En el modo REC, apunte la cámara Tiempo de grabación restante hacia el objeto y, a continuación, (página 175)
Página 50
NOTA • La cámara puede calentarse ligeramente si transcurre un tiempo considerable en el modo de grabación de película. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía. • La cámara también graba audio. Tenga en cuenta los Micrófono siguientes puntos al grabar una película.
Uso de una película pregrabada Con esta función, la cámara graba previamente hasta cuatro segundos de la acción que tuvo lugar delante del objetivo, en una memoria intermedia que se actualiza continuamente. Si presiona [0] se guarda la acción pregrabada (contenido de la memoria intermedia) seguido por la grabación en tiempo real.
Toma de una instantánea mientras se está grabando una película Presione el botón disparador mientras se está grabando una película. La grabación de la película continúa después que se grabe la instantánea. NOTA • Para cambiar el ajuste del modo de flash, puede utilizar [2] ( ) mientras se graba una película.
NOTA • Puede utilizar [8] (DISP) durante la grabación de audio para activar o desactivar la pantalla del monitor. • Cuando el contenido de la pantalla del monitor está desactivado, si selecciona una escena de “Grabación de voz”, la pantalla del monitor se desactivará inmediatamente (página 149).
Uso de BEST SHOT ¿Qué es BEST SHOT? BEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cuando se necesite cambiar la configuración de la cámara, simplemente busque la escena que corresponda con la que está intentando capturar, y la cámara realizará...
Presione [SET] para configurar los ajustes de la escena actualmente seleccionada. Esto hace que se vuelva al modo REC. • Los ajustes de la escena que ha seleccionado permanecerán efectivos hasta que usted seleccione una escena diferente. • Para seleccionar una escena BEST SHOT diferente, repita el procedimiento anterior desde el paso1.
. Precauciones sobre BEST SHOT • Algunas escenas BEST SHOT no se pueden usar mientras se graba una película. • Las siguientes escenas BEST SHOT no se pueden usar mientras se graba una instantánea. Pregrabac. (película), For YouTube • La escena Grabación de voz no se puede usar mientras se graba una instantánea o una película.
Creación de sus propias configuraciones de BEST SHOT Puede almacenar hasta 999 configuraciones de cámara como escenas BEST SHOT de usuario para poder llamarlas instantáneamente, cuando las necesite. En el menú de escenas BEST SHOT, seleccione la escena denominada BEST SHOT (Registro escena usuario). Utilice [4] y [6] para seleccionar la instantánea o película cuya configuración desea guardar.
Toma de Fotos ID Puede utilizar este procedimiento para grabar un retrato y luego imprimirlo en los siguientes tamaños de fotos ID estándar: 30 24 mm, 40 30 mm, 45 35 mm, 40 mm, 55 45 mm. Presione [BS] y luego seleccione la escena “Foto ID”. Presione el botón disparador para grabar el retrato de la persona cuya foto ID desea crear.
Grabación de imágenes de Tarjetas de negocio y documentos Un proceso llamado “corrección trapezoidal” hace que las líneas aparezcan rectas y naturales, aunque se graben objetos rectangulares desde un ángulo. Antes de la corrección Después de la trapezoidal corrección trapezoidal BEST SHOT dispone de dos escenas.
NOTA • Cuando se compone una imagen como las mostradas anteriormente, asegúrese de que todo el contorno del objeto que se está intentando grabar esté encuadrado dentro de la pantalla del monitor. • Asegúrese de que el objeto se contraste contra un fondo que permita resaltar su contorno.
Ajustes avanzados A continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara. • También puede usar el panel de control (página 31) para configurar algunos de los ajustes que aparecen en la pantalla del monitor. Consulte las páginas de referencia indicadas en esta sección para obtener información sobre cómo configurar los ajustes con el panel de control.
. Operaciones de menú en este manual Las operaciones de menú están representadas en este manual de la manera mostrada a continuación. La siguiente operación es la misma que la descrita en “Operación en la pantalla de ejemplo de menú” en la página 61. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar la pestaña “REC”.
Ajustes del modo REC (REC) Selección de un modo de enfoque (Enfoque) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Enfoque Para obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de control en la página 37. Uso del disparo continuo (Continuo) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Continuo Su cámara cuenta con cuatro modos de disparo continuo.
. Especificación del método para guardar imágenes de disparo continuo Especifique el método que se va a utilizar para guardar las imágenes grabadas con los siguientes modos de disparo continuo (ráfaga). Continuo: 4 fps/10 fps Tras finalizar la grabación con disparo de alta velocidad, utilice [8] y [2] para seleccionar el método de almacenamiento que desea y, a continuación, presione [SET].
IMPORTANTE! • Si la capacidad disponible en la tarjeta de memoria no es suficiente, podría suceder que no consiga grabar el número de imágenes de disparo continuo indicado en la pantalla del monitor. Asegúrese de que la capacidad restante en la tarjeta de memoria sea suficiente antes de grabar con disparo continuo.
Uso del obturador automático (Obtur. auto) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Obtur. auto Con el obturador automático, la cámara dispara el obturador automáticamente cuando detecta la presencia de determinadas condiciones. La cámara libera automáticamente el obturador cuando Det.
. Cómo usar detectar panoramización para reducir la borrosidad de la imagen al mínimo (Det. panoram.) Apunte la cámara hacia el lugar por donde va a pasar el sujeto y luego presione el botón disparador hasta la mitad para ajustar la exposición y el enfoque.
. Para cambiar la sensibilidad de disparo del obturador automático (Sensibilidad) Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sensibilidad” y, a continuación, presione [6]. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste de sensibilidad que desea y, a continuación, presione [SET]. •...
IMPORTANTE! • Si la cámara permanece en espera de obturador automático sin que se libere el obturador, puede grabar una imagen volviendo a presionar el botón disparador hasta el fondo. • La detección de borrosidad y la detección de panoramización pueden no causar el efecto deseado cuando se requiera una velocidad de obturación lenta debido a la iluminación débil, o cuando el objeto se mueve rápidamente.
Reducción de los efectos del movimiento de la cámara y del objeto (Antisacudida) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Antisacudida Usted puede activar la función Antisacudida de la cámara para reducir la borrosidad de la imagen producida por el movimiento de la cámara o del objeto cuando se graba un objeto en movimiento con telefoto, un objeto moviéndose rápidamente, o en condiciones de poca iluminación.
Especificación del área de enfoque automático (Área AF) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Área AF Para obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de control en la página 40. Uso de la luz de asistencia de enfoque automático (Luz AF) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Luz AF La media presión del botón disparador mientras está...
Cambio de la forma del cuadro de enfoque (Cuadro enf.) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Cuadro enf. Puede usar este procedimiento para seleccionar entre cinco formas diferentes para el cuadro de enfoque, incluyendo uno en forma de corazón. ¹...
Grabación con obturador rápido (Obt. Rápido) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Obt. Rápido Cuando se activa el obturador rápido, puede presionar el botón disparador a fondo sin esperar a que se realice el enfoque automático. Esto hace que la imagen se grabe mediante una operación de enfoque a alta velocidad, mucho más rápida que el enfoque automático.
Visualización de la cuadrícula en pantalla (Cuadrícula) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Cuadrícula La cuadrícula en pantalla se puede visualizar en la pantalla del monitor en el modo REC para facilitar la alineación horizontal y vertical cuando se componen las imágenes. Activación de la revisión de imágenes (Revisar) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Revisar...
Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido (Memoria) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Memoria Cuando usted apaga la cámara, se retienen los ajustes actuales de todas las opciones de la memoria habilitadas, para que se restablezcan cuando vuelva a encender la cámara.
Ajustes de calidad de imagen (Calidad) Especificación del tamaño de la instantánea (Tamaño) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * Tamaño Para obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de control en la página 34. Especificación de la calidad de imagen de la instantánea (Calidad (Instantáneas)) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * T Calidad (Instantáneas)
Especificación de la calidad de imagen de la película (Calidad (Película)) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * » Calidad (Película) La calidad de imagen de la película es un estándar que determina los detalles, la suavidad y la claridad de la película durante la reproducción. La grabación con el ajuste de alta calidad (HD) permite obtener mejor calidad de imagen, pero el tiempo de grabación posible disminuye.
. Grabación con el modo retoque (Retoque) Ingrese en el modo retoque. • Al ingresar en el modo retoque, aparecerá el icono ± en el panel de control. Presione [SET]. Icono de retoque Utilice [4] y [ ] para seleccionar “Nivel retoque” (séptima icono desde arriba en el panel de control) y, a continuación, presione [SET].
. Para capturar hermosas imágenes de paisajes (Paisaje) Ingrese en el modo Paisaje • Al ingresar en el modo Paisaje, aparecerá el icono Ö en el panel de control. Presione [SET]. Icono de paisaje Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste del modo Paisaje (séptimo icono desde arriba en el panel de control) y, a continuación, presione [SET].
Control del equilibrio de blanco (Eq. blanco) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * Eq. blanco El equilibrio del blanco se puede ajustar para que corresponda con la fuente de luz disponible en el lugar de grabación a fin de evitar el matiz azulado que resulta de grabar en exteriores en un día nublado, o el matiz verdoso que resulta de grabar bajo luz fluorescente.
Especificación de la sensibilidad ISO (ISO) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * ISO Para obtener mayor información, vea el procedimiento del panel de control en la página 42. Especificación del modo de medición (Medición) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * Medición El modo de medición determina qué...
Optimización del brillo de la imagen (Iluminación) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * Iluminación Cuando graba las imágenes, puede utilizar este ajuste para optimizar el equilibrio entre las zonas brillantes y oscuras. El nivel de corrección del brillo es más alto que el ajuste “Activada”. Extra Cuando se selecciona esta opción, se tarda más en almacenar la imagen luego de presionar el botón disparador.
Control de saturación de color (Saturación) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * Saturación Puede especificar uno de los cinco ajustes de saturación +2 (saturación máxima) a –2 (saturación mínima). Ajuste del contraste de la imagen (Contraste) Procedimiento [r] (REC) * [MENU] * Pestaña Calidad * Contraste Puede especificar uno de los cinco ajustes de contraste, desde +2 (máximo contraste entre claro y oscuro) a –2 (mínimo contraste entre claro y oscuro).
Cómo ver instantáneas y películas Visualización de instantáneas Para ver las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la página 27. Cómo ver una película Presione [p] (PLAY) y luego utilice [4] y [6] para que se visualice la película que desea ver. Presione [SET] para iniciar la Icono de reproducción.
Visualización de imágenes de disparo continuo Cada vez que realiza una operación de disparo continuo (ráfaga), la cámara crea un grupo de disparo continuo en la que se incluyen todas las imágenes para esa sesión específica de disparo continuo. Puede utilizar el siguiente procedimiento para reproducir las imágenes en un grupo de disparo continuo específico.
NOTA • Las imágenes múltiples grabadas con “Continuo: Cont/vel. normal” se guardan individualmente, y no en grupo. Esto significa que pueden visualizarse individualmente (página 27), pero no como un grupo de disparo continuo. Borrado de imágenes de disparo continuo Puede borrar imágenes de disparo continuo (1 imagen del grupo de disparo continuo, imágenes seleccionadas del grupo de disparo continuo, 1 grupo de disparo continuo) durante el curso de la reproducción o mientras está...
. División de todos los grupos de disparo continuo Presione [MENU] mientras se está visualizando un grupo de disparo continuo. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar la pestaña “PLAY”. Utilice [ ] y [ ] para seleccionar “Dividir grupo” y, a continuación, presione [ Utilice [ ] y [...
Visualización del menú de imágenes En el modo PLAY, deslice el controlador de Marco zoom hacia w (]). Utilice [8], [2], [4] y [6] para mover el marco de selección por el menú de imágenes. Para ver una imagen específica, utilice [8], [2], [4], o [6] para mover el marco de selección hasta la imagen que desea ver y, a continuación, presione [SET].
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV Utilice el cable AV que viene con la cámara para conectarla a un televisor. Amarillo Blanco Cable AV (incluido) Vídeo Audio Televisor Tomas AUDIO IN (blanco) Puerto USB/AV Toma VIDEO IN (amarillo) Compruebe que la marca 6 de la cámara esté...
Página 90
Ahora puede visualizar imágenes y reproducir películas tal como lo hace normalmente. IMPORTANTE! • Cuando conecte la cámara a un televisor para visualizar las imágenes, asegúrese de configurar los botones [r] (REC) y [p] (PLAY) de la cámara en “Encender” o “Encender/apagar”...
Otras funciones de reproducción (PLAY) Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras operaciones de reproducción. Para más información acerca de las operaciones de menú, vea la página 61. Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara (Diapositivas) Procedimiento [p] (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * Diapositivas...
Efecto Selecciona el efecto que desea. Patrón 1 a 5: Reproduce la música de fondo y aplica un efecto de cambio en la imagen. • Los patrones 1 a 4 tienen diferente música de fondo, pero utilizan el mismo efecto de cambio de la imagen. •...
Página 93
Conecte la cámara a su ordenador (páginas 122, 131). Si desea guardar archivos de música en la tarjeta de memoria de la cámara, asegúrese de que la tarjeta de memoria esté instalada en la cámara. Realice una de las siguientes operaciones para abrir la tarjeta de memoria o la memoria interna.
Fotomontaje de instantáneas con Imprimir Layout (Imprimir Layout) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Imprimir Layout Puede usar el siguiente procedimiento para insertar instantáneas en los cuadros de una composición y generar una imagen nueva que contenga múltiples instantáneas.
Creación de una instantánea de cuadros de una película (MOTION PRINT) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de la película que desea usar * [MENU] * Pestaña PLAY * MOTION PRINT Utilice [4] y [6] para desplazarse a través de los cuadros de película y visualice el que desea usar para la imagen de MOTION...
Edición de una película en la cámara (Editar película) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de película de la película que desea editar * [MENU] * Pestaña PLAY * Editar película La función Editar película le permite editar una parte específica de una película utilizando uno de los siguientes procedimientos.
Página 97
Cuando aparezca el cuadro que desea usar como punto de corte, presione [2]. Corte Mientras se muestra el cuadro hasta el cual desea (Cortar hasta el punto) cortar, presione [2]. Mientras está visualizado el cuadro para el Corte primer corte (desde), presione [2]. (Cortar punto a punto) Mientras está...
Optimización del brillo de la imagen (Iluminación) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Iluminación Puede utilizar este ajuste para optimizar el equilibrio entre las zonas brillantes y oscuras en las imágenes existentes. El nivel de corrección del brillo es más alto que el ajuste “+1”. Efectúa la corrección del brillo.
Ajuste del equilibrio de blanco (Eq. blanco) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Eq. blanco El ajuste del equilibrio del blanco se puede utilizar para seleccionar el tipo de fuente de luz para una imagen grabada, lo cual afecta a los colores de la imagen. Luz día En exteriores, con buen tiempo ¤...
Ajuste del brillo de una instantánea existente (Brillo) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Brillo Puede seleccionar uno de los cinco ajustes de nitidez, entre +2 (más brillante) a –2 (menos brillante). NOTA •...
Empleo de la corrección de color para corregir el color de una foto antigua (Correc. color) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Correc. color La corrección de color le permite corregir el color de una foto antigua. La imagen corregida se guarda en tamaño 2M (1600 1200 píxeles).
Selección de imágenes para la impresión (Impresión DPOF) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Impr. DPOF Si desea más información, vea la página 117. Protección de archivos contra el borrado (Proteger) Procedimiento [p] (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * Proteger Protege archivos específicos.
Edición de la fecha y hora de una imagen (Fecha/Hora) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Fecha/Hora [8] [2] Cambia el ajuste en la posición del cursor [4] [6] Mueve el cursor entre los ajustes [BS] Cambia entre los formatos de 12 horas y de 24 horas Una vez que realice los ajustes de fecha y hora que desea, presione [SET] para...
Redimensionado de una instantánea (Camb. tamaño) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Camb. tamaño Usted puede reducir el tamaño de una imagen y guardarla como una instantánea separada. También se conserva la instantánea original. El tamaño de una instantánea se puede cambiar a cualquiera de los tamaños siguientes: 10M, 6M, VGA.
Adición de audio a una instantánea (Duplicado) Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Duplicado Puede añadir audio a una instantánea después de grabarla. Puede volver a grabar el audio de una instantánea cuando sea necesario. Puede grabar hasta un máximo de 30 segundos de audio para una sola instantánea.
Controles de reproducción para grabación de voz Avance rápido/retroceso rápido [4] [6] Reproducción/pausa [SET] Presione [2] y, a Ajuste de volumen continuación, presione [8] [2]. Cambiar el contenido [8] (DISP) visualizado Detener la reproducción [MENU] • El sonido de una instantánea con audio también se puede reproducir en un ordenador con Windows Media Player o QuickTime.
Foto dinámica Puede utilizar los procedimientos de esta sección para recortar un objeto en movimiento o bien un objeto estático de una instantánea, para insertarla luego en otra instantánea o película. Objeto en movimiento Otra imagen Imagen de Foto dinámica Para crear una imagen del objeto que se va a insertar (Foto dinámica) Presione [BS] y luego seleccione la escena “Foto dinámica”.
Página 108
Presione [SET], utilice [8] y [2] para especificar “Núm. tomas” y, a continuación, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar “1” o “2” y, a continuación, presione [SET]. Para fotografiar en las Seleccione esta opción: siguientes condiciones: Objeto contra un fondo Para extraer el objeto, deberá...
Página 109
A continuación, vuelva a componer la imagen, esta vez sin el objeto que desea extraer. Preste atención para que la composición de la imagen en este punto sea lo más similar posible a la composición del paso 6. Esta segunda imagen permitirá...
Extracción del texto de una imagen Puede escribir texto sobre una hoja de papel en blanco, grabar una imagen del texto y luego extraerlo para insertarlo en otra imagen. Presione [BS] y luego seleccione la escena “Foto dinámica”. Presione [SET], utilice [8] y [2] para especificar “Núm. tomas” y, a continuación, presione [SET].
Inserción de un objeto en una instantáneo o película (Foto dinámica) Utilice el siguiente procedimiento para insertar la imagen de un objeto en una instantánea o película. Procedimiento [p] (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * Foto dinámica Utilice [4] y [6] para seleccionar la imagen de fondo que desea y, a continuación, presione [SET].
Página 112
• Si realiza una operación de borrado o formateo se borrarán los objetos de muestra de la memoria incorporada. Si llegara a borrar los objetos de muestra, puede descargarlos del sitio especial de Foto dinámica (http://dp.exilim.com/) y restaurarlos en la memoria incorporada de la cámara.
Para ver una foto dinámica (Archivo de Foto dinámica) Presione [p] (PLAY) y luego utilice [4] y [6] para que se visualice la foto dinámica que desea ver. Si desea ver el objeto en la película de Foto dinámica, presione [SET]. La Foto dinámica se repite una y otra vez.
Impresión Impresión de instantáneas Servicio de impresión profesional Puede llevar la tarjeta de memoria que contiene las imágenes que desea imprimir a un servicio de impresión profesional para que le hagan las impresiones. Impresión con una impresora casera Impresión de imágenes en una impresora con ranura para tarjeta de memoria Para imprimir directamente las imágenes de una tarjeta de memoria, puede usar una impresora equipada con ranura para...
Conexión directa a una impresora compatible con PictBridge Usted puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge e imprimir las imágenes sin necesidad de hacerlo a través de un ordenador. . Cómo configurar la cámara antes de conectarla a una impresora Encienda la cámara y presione [MENU].
. Para imprimir Encienda la impresora y cargue el papel. Encender la cámara. Se visualizará la pantalla del menú de impresión. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Tamaño papel” y, a continuación, presione [6]. Utilice [8] y [2] para seleccionar un tamaño de papel y, a continuación, presione [SET].
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y el número de copias a imprimir . Formato de orden de impresión digital (DPOF) DPOF es una norma que permite especificar, en la tarjeta de memoria con imágenes, información sobre el tipo de imagen, número de copias y activación/desactivación del estampado de fecha.
. Configuración de los mismos ajustes DPOF para todas las imágenes Procedimiento [p] (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Impr. DPOF * Todo Utilice [8] y [2] para especificar el número de copias. Puede especificar un valor máximo de hasta 99. Especifique 00 si no desea imprimir la imagen.
. Estampado de fecha Puede usar uno de los tres métodos siguientes para incluir la fecha de grabación en las copias de impresión. Configuración de los ajustes de la cámara Configure los ajustes DPOF (página 117). El estampado de la fecha se puede activar y desactivar cada vez que realiza una impresión.
(personajes animados) de su ordenador a imágenes de foto EXILIM. dinámica en su • Puede convertir imágenes de foto EXILIM, un dinámica a películas y enviarlas a un ordenador o un teléfono móvil teléfono móvil para su reproducción (necesita Dynamic Photo Manager.*) (página 130).
Empleo de la cámara con un ordenador Windows Instale el software requerido de acuerdo con la versión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hacer. Versión de sistema Instale el siguiente Cuado desee hacer esto: operativo software: pág.: Guardar y ver Windows 7 / Windows...
. Requisitos del sistema de ordenador para el software incluido Los requisitos del sistema de ordenador difieren según las distintas aplicaciones. Si desea más información, consulte el archivo “Léame” entregado con cada aplicación. Puede encontrar información sobre los requisitos del sistema de ordenador en “Requisitos del sistema de ordenador para el software incluido (CD-ROM suministrado)”...
Página 123
Apague la cámara y Puerto USB Cable USB luego conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB Conector grande incluido con la misma. • La cámara no se alimenta a través del cable USB. Antes de conectar, asegúrese de que la pila de la cámara Conector pequeño esté...
Haga clic derecho en la carpeta “DCIM”. En el menú de atajo que aparece, haga clic en “Copiar”. Usuarios de Windows 7 / Windows Vista: Haga clic en “Inicio” y luego en “Documentos”. Usuarios de Windows XP: Haga clic en “Inicio” y luego en “Mis documentos”.
Haga doble clic en el archivo de imagen que desea ver. • Para obtener información acerca de los nombres de archivos, vea “Estructura de carpetas en la memoria” en la página 138. • La imagen girada en la cámara se visualizará en la pantalla de su ordenador en su orientación original (sin girar).
. Precauciones sobre la reproducción de películas • Asegúrese de pasar los datos de película al disco duro de su ordenador, antes de intentar su reproducción. Puede suceder que la reproducción de películas no sea posible en el caso de datos accedidos a través de una red, de una tarjeta de memoria, etc.
. Para subir un archivo de película en YouTube • Antes de poder usar YouTube Uploader for CASIO, deberá acceder al sitio web de YouTube (http://www.youtube.com/) y registrarse como usuario. • No suba ningún vídeo que esté protegido por los derechos de autor (incluyendo derechos conexos), a menos que usted sea el titular del derecho de autor o que haya obtenido el permiso del(los) titular(es) del derecho de autor.
Transferencia de imágenes de su ordenador a la memoria de la cámara Si desea transferir imágenes de su ordenador a la cámara, instale Photo Transport en su ordenador desde el CD-ROM que viene con la cámara. . Para instalar Photo Transport En la pantalla de menú...
. Para transferir capturas de pantalla del ordenador a la cámara Conecte la cámara a su ordenador (página 122). En su ordenador, haga clic en lo siguiente: Inicio * Todos los programas * CASIO * Photo Transport. Esto hace que se inicie Photo Transport. Visualice la pantalla cuya captura de pantalla desea transferir.
Puede copiar objetos en movimiento (personajes animados) de su ordenador a EXILIM. También puede convertir imágenes de foto dinámica a películas y enviarlas a un teléfono móvil para su reproducción. Para realizar dichas funciones, necesita instalar Dynamic Photo Manager en su ordenador, desde el CD-ROM que viene con su EXILIM.
Empleo de la cámara con un Macintosh Instale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo que desea hacer. Versión de Cuado desee hacer sistema Instale el siguiente software: esto: pág.: operativo Guardar y ver OS 9...
Página 132
Apague la cámara y Puerto USB Cable USB luego conecte la cámara a su Macintosh mediante el cable USB Conector grande incluido con la misma. • La cámara no se alimenta a través del cable USB. Antes de conectar, asegúrese de que la pila de la cámara Conector pequeño esté...
Luego de finalizar la operación de copia, arrastre el icono de drive a la papelera. En la cámara, presione [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagarla. Desconecte la cámara del ordenador después de comprobar que la lámpara trasera verde está apagada. . Para ver las imágenes copiadas Haga doble clic en el icono del drive de la cámara.
Transferencia automática de imágenes y gestión de imágenes en su Macintosh Si está ejecutando Mac OS X, puede trabajar con instantáneas usando iPhoto, que se suministra con algunos productos Macintosh. Si está ejecutando Mac OS 9, deberá usar el software disponible comercialmente. Reproducción de películas Para reproducir las películas en un Macintosh, puede usar QuickTime, que se suministra junto con su sistema operativo.
Cómo ver la documentación del usuario (archivos PDF) Usted debe tener Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader instalado en su ordenador para poder leer un archivo PDF. Si no lo tiene, visite el sitio web de Adobe Systems Incorporated e instale Acrobat Reader. En el CD-ROM, abra la carpeta “Manual”.
Página 136
IMPORTANTE! • Las imágenes grabadas se transfieren a través de una LAN inalámbrica. No utilice la tarjeta Eye-Fi o bien desconecte la comunicación de la tarjeta Eye-Fi (página 140) cuando se encuentra en un avión o en cualquier otro lugar donde la comunicación inalámbrica está...
Archivos y carpetas La cámara crea un archivo y lo guarda cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza cualquier otra operación para guardar los datos. Los archivos se agrupan guardándolas en carpetas. Cada archivo y carpeta tiene su propio nombre.
Datos de la tarjeta de memoria La cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF). . Acerca de DCF DCF es una norma que permite ver e imprimir imágenes grabadas con otra cámara del fabricante o con otros dispositivos compatibles con DCF de otras marcas.
. Archivos de imágenes compatibles • Archivos de imágenes capturadas con esta cámara • Archivos de imágenes compatibles con DCF Es posible que esta cámara no pueda visualizar una imagen, aún cuando sea compatible con DCF. Cuando se visualice una imagen grabada con otra cámara, puede tardar bastante en aparecer en la pantalla del monitor de esta cámara.
Otros ajustes (Config.) Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras operaciones en ambos modos, REC y PLAY. Para más información acerca de las operaciones de menú, vea la página 61. Ajuste del brillo de la pantalla del monitor (Pantalla) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config.
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara (Sonidos) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Sonidos Inicio Especifica el sonido de inicio. Medio obt. Sonido 1 - 5: Sonidos incorporados (1 a 5) Obturador Desactivado: Sonido desactivado Operación Especifica el volumen del sonido. Este ajuste también se Operación utiliza como nivel de audio durante la salida de vídeo (página 89).
Especificación del método de generación del número de serie de los nombres de archivos (Nº archivo) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Nº archivo Utilice el siguiente procedimiento para especificar el método de generación de los números de serie utilizados en los nombres de archivos (página 137). Indica a la cámara que memorice el número de archivo utilizado en último término.
Utilice [8], [2], [4] y [6] para seleccionar la zona geográfica que desea y, a continuación, presione [SET]. Utilice [8] y [2] para seleccionar la ciudad que desea y, a continuación, presione [SET]. Presione [SET]. IMPORTANTE! • Antes de configurar los ajustes de la hora mundial, asegúrese de que el ajuste de la ciudad local corresponde con el lugar donde usted vive o utiliza normalmente la cámara.
Ajuste del reloj de la cámara (Ajustar) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Ajustar [8] [2] Cambia el ajuste en la posición del cursor [4] [6] Mueve el cursor entre los ajustes [BS] Cambia entre los formatos de 12 horas y de 24 horas Una vez que realice los ajustes de fecha y hora que desea, presione [SET] para aplicarlos.
Especificación del idioma de visualización (Language) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Language . Seleccione el idioma de visualización que desea. Seleccione la pestaña de la derecha. Seleccione “Language”. Seleccione el idioma que desea. • Algunos modelos de cámara vendidos en ciertas áreas geográficas pueden no ser compatibles con la selección del idioma de visualización.
Configuración de los ajustes de apagado automático (Apag. autom.) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Apag. autom. El apagado automático hace que la cámara se apague tras un período de inactividad predeterminado. Ajustes de los tiempos de activación: 1 min., 2 min., 5 min. (El tiempo de activación siempre es 5 minutos en el modo PLAY.) •...
Configuración de los ajustes del protocolo USB (USB) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * USB Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar el protocolo de comunicación USB, que se utiliza para intercambiar datos con un ordenador, impresora, u otro dispositivo externo. Seleccione este ajuste cuando se conecta a un ordenador (páginas 122, 131).
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria (Formato) Procedimiento [MENU] * Pestaña Config. * Formato Si hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tarjeta de memoria. Si no hay tarjeta de memoria en la cámara, se formateará la memoria interna.
Configuración de los ajustes de la pantalla del monitor La información en pantalla se puede activar y desactivar presionando [8] (DISP). Puede configurar ajustes separados para el modo REC y el modo PLAY. Visualización de la Visualiza información sobre los ajustes de la imagen, información activada etc.
Cómo usar el histograma Un histograma es un gráfico que representa la claridad de una imagen en términos de número de píxeles. El eje vertical indica el número de píxeles, mientras el eje horizontal indica la claridad. Si por algún motivo, el histograma aparece demasiado curvado hacia un lado, puede utilizar el cambio EV para moverlo hacia la izquierda o la derecha para lograr un mejor equilibrio.
Apéndice Precauciones de uso . Evite usarla mientras se está moviendo • No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o otro vehículo, o mientras camina. Mirar el monitor mientras se está moviendo puede resultar en un accidente serio. .
. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades • Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión de humo, olores extraños, o recalentamiento, podría provocar fuego o recibir una descarga eléctrica. En caso de detectar cualquiera de estos síntomas, realice inmediatamente los siguientes pasos.
. Lugares que deben evitarse • Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descargas eléctricas. – Áreas con alto grado de humedad o acumulación de polvo – Áreas de preparación de alimentos u otros lugares en que existan humos aceitosos –...
• En caso de percibir fugas, olores extraños, generación de calor, alteración de color, deformación, o cualquier otra condición anormal durante el uso, la carga o el almacenamiento de la pila, retírela inmediatamente de la cámara o de la unidad de cargador, y manténgala alejada de las llamas.
. Precauciones sobre error de datos Su cámara digital ha sido fabricada con componentes digitales de alta precisión. Cualquiera de las siguientes condiciones implica riesgos de alteración de datos de la memoria de la cámara. – Extraer la pila o la tarjeta de memoria mientras la cámara está realizando una operación –...
. Cuidados de su cámara • Nunca toque el objetivo o la ventanilla del flash con los dedos. Las huellas de los dedos, la suciedad o cualquier otro tipo de impurezas en la superficie del objetivo pueden interferir en el correcto funcionamiento de la cámara. Utilice un fuelle para objetivos u otros medios para eliminar la suciedad y el polvo del objetivo y la ventanilla de visualización, y limpie suavemente con un lienzo suave y seco.
• YouTube, el logotipo de YouTube y “Broadcast Yourself” son marcas registradas o marcas comerciales de YouTube, LLC. • EXILIM, Photo Transport, Dynamic Photo, Dynamic Photo Manager y YouTube Uploader for CASIO son marcas registradas o marcas comerciales de CASIO COMPUTER CO., LTD.
Para reemplazar la pila Abra la tapa del compartimiento Tope de la pila y extraiga la pila. Con el lado de la pantalla del monitor de la cámara dirigido hacia arriba, deslice el tope en la dirección indicada por la flecha en la ilustración. Después que la pila salga parcialmente, extráigala por completo.
Uso de la cámara en otro país . Precauciones de uso • El cargador de pilas incluido ha sido diseñado para funcionar con cualquier fuente de alimentación, en el rango de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz. Sin embargo, tenga en cuenta que la forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
. Uso de una tarjeta de memoria • Las tarjetas de memoria SD y SDHC disponen de un Escritura interruptor de protección contra escritura. Utilice el habilitada interruptor cuando desee proteger los datos contra el borrado accidental. Sin embargo, tenga en cuenta que si la tarjeta de memoria SD está...
Requisitos del sistema de ordenador para el software incluido (CD-ROM suministrado) Los requisitos del sistema de ordenador difieren según las distintas aplicaciones. Asegúrese de verificar los requisitos para la aplicación específica que desea utilizar. Tenga en cuenta que los valores indicados en la presente son los requisitos mínimos para ejecutar cada aplicación.
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados Las tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados, configurados para las opciones de menú (que se visualiza al presionar [MENU]) luego de reposicionar la cámara (página 148). Las opciones de menú dependen del modo en que está...
Página 164
Pestaña “Calidad” Tamaño 14M (4320 3240) Medición B Múltiple Calidad Iluminación Desactivado Normal (Instantáneas) Filtro de color Desactivado Calidad » Nitidez (Películas) Saturación Efecto Desactivado Contraste Cambio EV Intens. flash Eq. blanco Automático Automático Pestaña “Config.” Pantalla Auto 2 Mca. tiempo Desactivado Eye-Fi Activado...
Página 165
. Modo PLAY Pestaña “PLAY” Imágenes: Todo / Dist. trapez. – Tiempo: 30 min. / Diapositivas Correc. color – Intervalo: 3 seg. / Impr. DPOF – Efecto: Patrón 1 Proteger – Foto dinámica – Fecha/Hora – Conv. películas – Rotación –...
Algo no anda bien... Localización y solución de problemas Problema Posibles causas y acción recomendada Fuente de alimentación La cámara no se 1)La pila no está correctamente instalada (página 15). enciende. 2)La pila puede estar agotada. Cargue la pila (página 14). Si la pila se descarga poco después de cargarla, significa que ha llegado al final de su vida útil y es necesario su reemplazo.
Página 167
Problema Posibles causas y acción recomendada El objeto aparece La imagen no estaba correctamente enfocada. Al componer desenfocado en la la imagen, asegúrese de que el objeto se encuentre ubicado imagen grabada. dentro del cuadro de enfoque. El flash no se dispara. 1)Si seleccionó ? (Flash desactivado) como modo de flash, cambie a otro modo (página 35).
Página 168
Problema Posibles causas y acción recomendada La imagen grabada 1)Es posible que la imagen no se haya guardado por haber no fue guardada. apagado la cámara antes de finalizar la operación de almacenamiento. Cuando el indicador de pila muestra , cargue la pila cuanto antes (página 16). 2)Es posible que la imagen no haya sido almacenada por haber quitado la tarjeta de memoria de la cámara antes de finalizar la operación de almacenamiento.
Página 169
Problema Posibles causas y acción recomendada El obturador no se Puede suceder que no consiga liberar el obturador con el dispara cuando se obturador automático en condiciones muy claras o muy graba con el oscuras, o cuando se graba un sujeto que se mueve obturador automático.
Página 170
Problema Posibles causas y acción recomendada Otros Se visualizan una El ajuste de fecha y hora es incorrecto. Ajuste correctamente fecha y hora la fecha y la hora (página 144). incorrectas, o hay un error en la hora y fecha que se almacenaron junto con los datos de la imagen.
Problema Posibles causas y acción recomendada Cuando se extrae la Coloque la pila de la cámara y vuelva a configurar los ajustes pila de la cámara, los de hora y fecha (página 17). No extraiga la pila de la cámara ajustes de hora y durante 24 horas como mínimo después de configurar los fecha configurados la...
Página 172
Está intentando conectar la cámara a una impresora cuando ¡Compruebe las los ajustes USB de la cámara no son compatibles con el conexiones! sistema USB de la impresora (página 115). No se puede El archivo de imagen no se puede guardar debido a carga de guardar el archivo pila baja.
Página 173
El objetivo ha entrado en contacto con algún obstáculo VOLVER A mientras se estaba extendiendo. La cámara se apaga ENCENDER CÁM. automáticamente al aparecer este mensaje. Retire el obstáculo e intente encender la cámara otra vez. El sistema de su cámara está alterado. Póngase en contacto SYSTEM ERROR con su concesionario o un centro de servicio autorizado CASIO.
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película/ tiempo de grabación de voz Instantánea Capacidad de Capacidad de Tamaño Tamaño de grabación de grabación de Calidad de aproximado imagen instantáneas de la instantáneas de la imagen del archivo de (Píxeles) memoria interna tarjeta de memoria SD imagen...
Películas Capacidad de Capacidad de grabación de Tamaño de Calidad de Velocidad de datos grabación de películas de la archivo de la imagen aproximada películas de la tarjeta de película de (Píxeles) (Velocidad de cuadros) memoria interna memoria SD 1 minuto (aprox.
Especificaciones Formato de archivo Instantáneas: JPEG (Exif Versión 2.2); DCF 1.0 estándar; compatible con DPOF Películas: Motion JPEG AVI, IMA-ADPCM audio (monoaural) Audio (Grabación de voz): WAV (monoaural) Medio de grabación Memoria interna (Área de almacenamiento de imágenes: 73,8 MB*) SD/SDHC * Capacidad de la memoria interna después de formatearla Tamaños de las imágenes...
Página 177
Compensación de –2,0 EV a +2,0 EV (en pasos de 1/3 EV) exposición Obturador Obturador CCD, obturador mecánico Velocidad de obturación Instantánea (Automático): 1/2 a 1/1000 seg. Instantánea (Escena nocturna): 4 a 1/1000 segundo * Puede diferir según la configuración de la cámara. Valor de apertura F2,8 (Gran angular) a F7,9 (Gran angular) (Cuando se usa con el filtro ND)
Página 178
Terminales de entrada/ Puerto USB/AV, compatible con USB alta velocidad salida Micrófono Monoaural Altavoz Monoaural Requisitos de potencia Pila recargable de ion-litio (NP-110) Apéndice...
Página 179
Duración aproximada de la pila Todos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C) antes que se apague la cámara. Estos valores no están garantizados. Las bajas temperaturas acortan la vida útil de la pila. Número de tomas (CIPA) (Tiempo de funcionamiento)* 580 tomas Reproducción continua (Instantáneas)*...
. Pila recargable de ion-litio (NP-110) Tensión nominal 3,7 V Capacitancia nominal 1200 mAh Requerimientos de 0 a 40°C temperaturas de funcionamiento Dimensiones 37,5 (An) 44,9 (Al) 7,0 (Pr) mm (excluyendo salientes) Peso Aproximadamente 25 g . Unidad de cargador (BC-110L) Potencia de entrada 100 a 240 V CA, 80 mA, 50/60 Hz Potencia de salida...
Página 181
CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan MA1003-C...
Dynamic Studio, las muestras de imágenes y más, visite el sitio web especial de Foto dinámica en: http://dp.exilim.com/ En este manual presentamos Foto dinámica, que propone una manera totalmente nueva de disfrutar de la imagen digital.
¡Foto dinámica! ¡Una forma completamente nueva de disfrutar de la fotografía digital! ¡Foto dinámica permite recortar fácilmente un objeto en movimiento a partir de una serie de imágenes e insertarlo en otras imágenes! Una simple operación de la cámara extrae automáticamente un objeto en movimiento recortando hasta 20 imágenes en ráfaga.
Uso de los objetos de muestra extraídos de Foto dinámica Su cámara digital posee, en la memoria incorporada, una cantidad de objetos de muestra extraídos. Puede utilizar estos objetos de muestra para practicar la creación de imágenes de Foto dinámica, insertándolos en sus instantáneas o películas originales.
Si borra los objetos de muestra extraídos, puede descargarlos del sitio web de Foto dinámica (http://dp.exilim.com/) y restaurarlos en la memoria incorporada de la cámara. • Tenga presente que los objetos de muestra extraídos incluyen algunos objetos que no pueden crearse por medio de la función Foto dinámica de esta cámara.
Creación de una imagen de Foto dinámica Paso 1: Fotografíe el objeto. Las imágenes de Foto dinámica se crean extrayendo el objeto de una imagen, e insertándolo en otra imagen (instantánea o película). Por “objeto” nos referimos en este manual, al objeto que se extrae o corta de la primera imagen. Realice los siguientes pasos para fotografiar y extraer el objeto.
Primero, fotografíe el objeto. Para obtener mejores resultados, asegure la cámara en un trípode. Apunte la cámara hacia el objeto en movimiento, presione el botón disparador para grabarlo. Si seleccionó “Objeto móvil”, la cámara grabará una serie de imágenes de disparo continuo (ráfaga) durante unos segundos.
Página 188
¡Listo! La cámara compara las imágenes capturadas en los puntos 3 y 4 y extrae el objeto. La imagen del objeto extraído aparecerá en la pantalla del monitor. Si seleccionó “Objeto móvil”, las 20 imágenes del objeto que fueron grabadas se desplazarán en la pantalla, creando la ilusión de movimiento.
Página 189
Utilice [4] y [6] para seleccionar el objeto que desea insertar y, a continuación, presione [SET]. * Por el momento sólo aparecerán los objetos que se pueden insertar en otras imágenes. Si está insertando un objeto en una película, aparecerá una imagen en la pantalla del monitor mostrando la ubicación aproximada en la que se insertará...
Cuatro sugerencias para un buen recorte del objeto • Fotografíe la imagen del objeto contra una pared blanca o alguna otra superficie de un color diferente al del objeto. La cámara no podrá recortar correctamente la imagen del objeto si es de un color igual o similar al color del fondo.
¡Aleje el objeto de la pared para evitar las sombras! La cámara puede confundir las sombras proyectadas en la pared o el piso producidas por una luz sola intensa, la iluminación u otras fuentes de luz, como partes del objeto. Las sombras tienden a proyectarse en una pared cuando el objeto está...
Velocidad Número de Tipo de objeto de ráfaga imágenes Objeto móvil 20 cuadros Crea un objeto en movimiento a 20 imágenes 1 seg (20 fps) por segundo partir de imágenes en ráfaga. • El objeto es recortado de cada Objeto móvil 10 cuadros 20 imágenes una de las imágenes en ráfaga.
Extracción del texto de una imagen Puede escribir texto sobre una hoja de papel en blanco, grabar una imagen del texto y luego realizar el siguiente procedimiento para extraerlo e insertarlo en otra imagen. Presione [SET] antes de fotografiar el objeto en el punto 3 del “Paso 1: Fotografíe el objeto.”...
EXILIM. En un televisor Conecte su EXILIM a un televisor mediante el cable AV y podrá disfrutar de las imágenes de Foto dinámica en la pantalla del televisor.
Foto dinámica, en un archivo de película. Podrá ver las imágenes de Foto dinámica creadas con una cámara digital EXILIM de CASIO en un formato que le permitirá reproducirlas como película en un PC, marco de foto digital, teléfono celular, u otro dispositivo.