Enlaces rápidos

AUFBAUANLEITUNG
Saunahaus Melina 40-A
mit Vorraum
Kontroll-Nummer:
1
18.07.17
Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten
loading

Resumen de contenidos para Wolff Finnhaus Melina 40-A

  • Página 1 AUFBAUANLEITUNG Saunahaus Melina 40-A mit Vorraum Kontroll-Nummer: 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 2 Geehrter Kunde, mit diesem Gartenhaus haben Sie sich für ein Darauf sind alle wichtigen Informationen, die eventuell Qualitätsprodukt aus dem Hause Wolff Finnhaus später einmal benötigt werden, notiert. Vertrieb entschieden, und damit eine gute Wahl getroffen. Diese Montageanleitung soll Sie beim Aufbau des Bausatzes unterstützen und bei dem einen oder...
  • Página 3 3D-Ansicht Saunahaus Melina 40-A Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 4 Lagerholzplan und Fundamentplan B 21 Saunahaus Melina 40-A 4×30 B 21 02.1 B 21 = A Wir empfehlen als Fundament für Ihr Gartenhaus eine vollflächig, festgegründete, gepflasterte oder betonierte Fläche. Wahlweise ist auch ein Punkt- oder Streifenfundament möglich. 02.1 Bitte Beachten Sie die Aufbaureihenfolge in der Aufbauanleitung! Ø3mm...
  • Página 5 Teileliste Saunahaus Melina 40-A Vergleichen Sie zuerst die Material- Nejprve překontrolujte obsah balení En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie podle materiálového listu! Mějte pochopení pro terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht...
  • Página 6 Teileliste Saunahaus Melina 40-A ID 21292 ID 62656 2 x P1 175 x 95 x 54mm ID 63030 700 x ID 5621 1 x P2 1370 x 95 x 54mm ID 70454 500 x ID 3948 1 x P3 1843 x 95 x 54mm ID 22596...
  • Página 7 Aufbau Saunahaus Melina 40-A B 14 B 14 B 15 B 15 B 17 B 17 B 11 B 11 B 19 B 19 B 19 B 12 B 13 B 20 B 11 B 20 B 11 B 9+B 10+B 3+B 16...
  • Página 8 Aufbau Saunahaus Melina 40-A B 21 4×30 B 21 02.1 B 21 = A 02.1 Ø3mm B 21 4×30 ca 60mm B 21 = B ca 40mm B 21 B 21 = A B 21 = B B 21 B 21 = A Ø3mm...
  • Página 9 Aufbau Saunahaus Melina 40-A B 19 B 19 B 19 B 20 B 20 B 20 06.1 06.2 06.3 06.4 06.5 06.6 4×50 06.1 06.2 06.3 4x50 4x50 4x50 Ø3mm Ø3mm Ø3mm 3 3 m m 06.4 06.5 06.6 4x50...
  • Página 10 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Colle! Faites attention à la même hauteur...
  • Página 11 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Leim Colle B 19/20 Glue Lijm Ø3mm Pegamento Colla Klíh 4×70 08.1 08.1 3 8 5 m m 1 8 3 5 m m 6×90 4×40 Ø5mm 6×90 4×40 4×70 6×90 192x 100x Ø3mm 4×40 3 5 m m 3 5 m m 09.1...
  • Página 12 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Ø3mm 4×50 W 10 Largeur vers le haut 4×50 Breedte side up Ancho de banda de hasta Breite Seite nach oben Larghezza verso l‘alto Width side up Šířka stranou nahoru 12.1 12.2 12.2 12.3 12.2 B 18 12.4...
  • Página 13 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Ø3mm 4×50 4×50 4×50 Ø3mm Ø3mm 4×50 4×50 15.1 15.1 16.1 3 3 2 m m 16.2 Ø3mm 16.1 4×35 16.2 1 3 0 m m 4×35 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 14 Aufbau Saunahaus Melina 40-A 17.1 17.1 19.1 19.1 20.1 Ø3mm 20.1 4×70 4x70 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 15 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Ø3mm 4x50 4×50 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush! 22.1 Ø3mm 3x W 6 4x50 22.1 B 20 4×50 B 17 1 7 4 0 m m 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 16 Aufbau Saunahaus Melina 40-A B 17 B 17 = 1740mm Ø5mm 6×100 B 17 = 1740mm B 17 Ø3mm 4,5x40 4,5×40 6×100 4x35 4x35 4×35 B 12 B 12 1 9 5 7 m m 1 9 8 2 m m...
  • Página 17 Aufbau Saunahaus Melina 40-A B 11 B 11 B 11 B 11 Ø3mm 4,5x40 4,5×40 30.1 30.2 B 12 = 1982 mm B 12 = 1982 mm B 12 = 1957 mm B 12 = 1957 mm 30.3 30.4 B 13 = 2180 mm...
  • Página 18 Aufbau Saunahaus Melina 40-A 32.1 Ø3mm 7 3 8 m m 4×35 B 6 = 1850mm B 6 = 1850mm 32.2 32.1 32.2 4×35 B 10 B 10 Ø3mm 4×35 4x35 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 19 Aufbau Saunahaus Melina 40-A 34 a 4×35 Nur bei 9 kW-Ofen Seulement 9 kW chauffe Only 9 kW heater Ø3mm Slechts 9 kW heater 2 1 0 m m Sólo calentador de 9 kW Solo riscaldamento 9 kW 4x35 Pouze topné těleso 9 kW...
  • Página 20 Aufbau Saunahaus Melina 40-A 37.1-1 E 1 = 1640mm Ø3mm Ø15mm 4×50 37.1-2 B 3/9/10/16 4×50 37.1 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 21 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Narrow vers le haut Smalle kant naar boven Estrecha hacia arriba Schmale Seite nach oben Stretta verso l‘alto Narrow side up Úzká stranou nahoru Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush! 38.3 38.2 38.1 252x 38.1...
  • Página 22 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush! B 6 = 1580mm Ø3mm 4×30 4×30 Für die dauerhafte Eindeckung empfehlen wir die selbstklebende Bitumendachbahn aus unserem Sortiment For permanent covering, we recommend self-adhesive bitumen roo ng sheet from our range Pour revêtement permanent, nous vous recommandons de bitume auto-adhésif tôle de toiture de notre gamme...
  • Página 23 Aufbau Saunahaus Melina 40-A B 6 = 1580mm 4x30 Ø3mm B 6 = 445mm B 6 = 445mm 4×30 Ø3mm B 6 = 1580mm 4x30 4×30 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 24 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Bündig! Affl eurement! Gelijk! B 15 Aras! c a 7 0 m m Flush! Combacia! Flush! B 15 c a 1 0 m m Ø3mm 4,5x40 4,5×40 B 14 B 14 Ø3mm 4,5x40 4,5×40 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 25 Aufbau Saunahaus Melina 40-A 46.2-1 8 0 0 m m Ø5mm 5 0 0 m m 6x80 46.2 46.3 46.1 46.2-2 5 5 m m 6 0 m m 4×40 6×80 6×90 5 8 5 m m Ø5mm 46.1-1 46.1-3 Außen...
  • Página 26 Aufbau Saunahaus Melina 40-A 4×50 4×50 Ø3mm 48.1-1 4,5×80 48.1-2 48.1 Einbau Saunatür Installation de porte Sauna Sauna door installation Sauna deur installatie Instalación de la puerta Sauna Installazione porta Sauna Sauna Instalace dveře – L 1 + B 2 L 1 + B 2 18.07.17...
  • Página 27 Aufbau Saunahaus Melina 40-A 50.1 50.1-1 50.1-2 50.1-3 50.1-4 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 28 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Einbau Saunatür Sauna deur installatie Sauna Instalace dveře Installation de porte Sauna Instalación de la puerta Sauna Sauna door installation Installazione porta Sauna 03.1 Das Saunatürglas im Türrahmen ausrichten! 03.1 Bien aligner le verre à vitre!
  • Página 29 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Einbau Saunatür Sauna deur installatie Sauna Instalace dveře Installation de porte Sauna Instalación de la puerta Sauna Sauna door installation Installazione porta Sauna 04.1 04.1 04.2 04.2 04.1-1 04.2-1 04.2-2 04.1-2 04.1-3 Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der...
  • Página 30 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Einbau Saunatür Sauna deur installatie Sauna Instalace dveře Installation de porte Sauna Instalación de la puerta Sauna Sauna door installation Installazione porta Sauna 07.1 07.2 07.1 07.1 07.2-1 07.2-2 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 31 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Einbau Saunatür Sauna deur installatie Sauna Instalace dveře Installation de porte Sauna Instalación de la puerta Sauna Sauna door installation Installazione porta Sauna Seitenverstellung + Höhenverstellung Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben! Positionnement latéral + positionnement hauteur...
  • Página 32 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Türmontage Assemblage de porte Door assembly Assemblage van de deur Montaje de la puerta Assemblea del portello 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 33 Aufbau Saunahaus Melina 40-A First compare the list of materials Commencez par comparer la liste Vergleichen Sie zuerst die Material- with your package contents! Please under- du matériel avec le contenu de votre pa- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie...
  • Página 34 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Leim Coller Glue Lijm Pegamento EFT 4 Colla EFT 2 EFT 3 02.1 02.1 02.1 EFT 5 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 35 Aufbau Saunahaus Melina 40-A 90° 04.1 04.2 !!! A=B !!! 04.1 04.2 3 0 m m 3 0 m m 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 36 Aufbau Saunahaus Melina 40-A 4×30 09.1 Ø3mm 09.1 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 37 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Leim Coller Glue Lijm Pegamento Ø3mm Colla 4×35 EFT 6 12.2-1 12.2-2 12.2 12.1 12.1-1 12.1-2 12.1-3 18.07.17 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 38 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Umdrehungen kann man diese Bänder rausdrehen. Wenn Sie eine Doppel ü- Handling • Wartung • Pflege der Tür geltür haben, muss der Feststell ügel stets nach oben und unten mittels der Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden.
  • Página 39 Aufbau Saunahaus Melina 40-A d’une porte à deux battants, le battant de verrouillage doit toujours être  xé en haut Usage • Maintenance • Entretien de la porte et en bas avec les ferrures prévues à cet effet. La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien.
  • Página 40 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla garanzia. ¡Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! Per garantire l’idoneità...
  • Página 41 Aufbau Saunahaus Melina 40-A Ošetřování a údržba dveří Údržba je předpokladem pro zachování záruky! Pro udržení trvalé funkčnosti a dobrého stavu je třeba i během záruční lhůty provádět odbornou péči a údržbu, která není zahrnuta v záručních podmínkách. Veškerá poškození musí být ihned po jejich zjištění odstraněna.
  • Página 42 Allgemeines Merkblatt KONTROLLE DER STÜCKLISTE Bitte kontrollieren Sie anhand der Stückliste die Einzelteile des Hauses auf Vollständigkeit und eventuelle Schäden spätestens innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt. LAGERUNG Wenn Sie nicht gleich nach der Kontrolle der Lieferung mit dem Aufbau beginnen wollen oder können, müssen Sie das Material solange flach gestapelt und gegen Witterungseinflüsse wie Nässe und direkter Sonneneinwirkung geschützt lagern (am besten in einem geschlossenen nicht geheiztem Raum).
  • Página 43 WICHTIG Sie haben eine Beanstandung? Bitte ergänzen Sie die folgenden Fragen! (Bitte immer mit Fotonachweis) Paketnummer packetnumber Haustyp-Modell type of house Datum der Anlieferung Datum der Beanstandung Name des Händlers NEIN Ist das Haus von Finnhaus-Monteuren aufgebaut worden? Wenn nicht, durch wen wurde das Haus aufgebaut? Name Straße / Nr. Telefonnummer / Handy PLZ / Ort Bitte bei Beschädigung eindeutige Fotos erstellen. Fehlteile vermerken Sie bitte in der originalen Teile- / Stückliste mit Mengenangabe (n): Ohne diesen Vordruck kann eine Beanstandung nicht bearbeitet und / oder anerkannt werden.
  • Página 44 HOLZ ist ein Naturprodukt Unsere Umwelt ist uns wichtig! Ihr Haus ist aus 100 % reiner Natur. Das verwendete Holz ist tur und Farbe, sodass Farbschattierungen nicht zu vermeiden ein einzigartiges - lebendes Naturprodukt, das im Herkunfts- sind. Unebenheiten, Sprünge, Risse große und kleine Astlöcher land nach sorgfältiger Selektion auf handwerkliche Weise zeugen von jahrelangem Wachstum und Ursprünglichkeit. All verarbeitet wurde. Es ist in jeglicher Hinsicht einzigartig und diese Merkmale sind Beweis des natürlichen Ursprungs und charakteristisch. Kein Stück Holz hat die gleiche Form, Struk- lassen jedes Teil zu einem Unikat werden.
  • Página 45 HOLZ ist ein Naturprodukt Unsere Umwelt ist uns wichtig! 4. Harzgallen - Verformungen Gelegentlich vorkommende kleine Harzgallen mit einer Länge von max. 6 cm sind zu tolerieren. Ebenfalls bei Verfor- mungen, vorausgesetzt dass sich die Teile weiterhin, auch mit Einsatz von Hilfsmitteln (Schraubzwinge usw.) verarbei- ten lassen. 5. Farbunterschiede K ein Brett gleicht dem anderen, denn jeder Baum ist ein Einzelstück. Je nach Holzart unterscheiden sich selbst Kern- und Splintholz farblich voneinander. Die für Gartenhäuser typische Holzart Fichte zeigt im naturbelassenen Zustand...
  • Página 46 Teilen Auftragsnummer oder Lieferschein oder Rechnungsnummer ü der Firma Wolff Finnhaus Wir stehen Ihnen für alle fachlichen Fragen gerne zu Verfügung. Wir bedanken uns für Ihre Mithilfe und freuen uns, den Kunden zufrieden zu stellen. Kundendienst - Mail: [email protected]...
  • Página 47 Freude mit ihrem Gartenhaus! – Ihr Finnhaus Wolff Team – * Bitte kontrollieren Sie jährlich Fenster und Türen, bei Bedarf stellen Sie die Fitschen (Scharniere) nach. So ist eine korrekte Funktion gewährleistet. @ 02.2017 WOLFF FINNHAUS Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
  • Página 48 DGfH-Merkblatt Vermeidung von Schimmelpilzbefall Januar 2002 DGfH-Merkblatt Vermeidung von Schimmelpilzbefall an Anstrichflächen außen Kunststoffe. Nicht immer ist es das Material Inhalt: selbst, auf das die Sporen gefallen sind, das 1. Einführung die Nahrungsgrundlage für die Pilze bildet. Häufig sind es geringste Schmutzablagerungen 2.
  • Página 49 DGfH-Merkblatt Vermeidung von Schimmelpilzbefall Januar 2002 • den Beschichtungsfilm selbst abbauen und so Weitgehende Reduzierung schimmelpilz- Einfallspforten für die Feuchtigkeit schaffen. widriger Bestandteile in Anstrichstoffen und Beschichtungen Ursachen des Befalls durch Schimmel- Dem steigenden Wunsch der Konsumenten pilze folgend, sind eine Vielzahl von Anstrich- Wesentliche Voraussetzung für das Auskeimen produkten in ihrer Rezeptur zu Produkten mit der Sporen und die weitere Entwicklung aller...
  • Página 50 DGfH-Merkblatt Vermeidung von Schimmelpilzbefall Januar 2002 Vorbeugende Maßnahmen Wenn ein Schutz gegen Schimmelpilzbefall Wegen der bleichenden Wirkung wird es insbesondere bei einem Befall von Bläue- gewünscht ist, sind Anstrichprodukte -systeme zu verwenden, für die der Hersteller pilzen eingesetzt. Auch Wasserstoffperoxid hat keine vorbeugende Wirkung gegen einen auf dem Gebinde oder im Technischen Merk- blatt...