KitchenAid KEK1722 Manual De Instrucciones
KitchenAid KEK1722 Manual De Instrucciones

KitchenAid KEK1722 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KEK1722:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KEK1722
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KEK1722

  • Página 1 KEK1722 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES...
  • Página 2 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product.
  • Página 3 Electric Kettle, please fill out and mail your product registration card packed with the unit, or register online at www.kitchenaid.com. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
  • Página 4 ELECTRIC KETTLE SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electr_ical appliances, basic safety pr_ecautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles. 3. To protect against fire, electrical shock and injury to persons do not immerse base, cord, plug, or Electric Kettle in water or other liquids.
  • Página 5 ELECTRIC KETTLE SAFETY 15. Do not clean Electric Kettle with abrasive cleaners, steel wool, or other abrasive materials. 16. This product is designed for indoor household use only. Not designed for commercial use. 17. Do not overfill Electric Kettle. SAVE THESE INSTRUCTIONS Electr_ical r_equir_ements only one way.
  • Página 6 PARTS AND FEATURES Par_ts Water fill Lid r_elease button location Contr_ol panel Water filter 7 cup (1.7 L) Electr_ic Kettle Water_ gauge window Base with power_ cor_d Under_side of base with power_ cor_d wr_ap...
  • Página 7 OPERATING THE ELECTRIC KETTLE Before first use Before first use, fill the Electric Kettle to the maximum level, then boil and discard the water. The temperature can be displayed in Celsius (C) or Fahrenheit (F). To change setting, hold the “-” and “+” buttons down at the same time. NOTE: The Electric Kettle is designed for water only.
  • Página 8 OPERATING THE ELECTRIC KETTLE Heating water_ °C °F The Electric Kettle has six programmed Place the Electric Kettle on the base. The display will show the default temperature temperature settings. 212° F / 100° C. Press the “+” or “-” buttons to select your desired water temperature.
  • Página 9 NOTE: The temperature will blink 5 times and return to standby after 5 seconds. This will continue until after the water temperature reduces below the desired temperature. Temper_atur_e guide Use this guide for outstanding results from your KitchenAid Electric Kettle. ®...
  • Página 10 OPERATING THE ELECTRIC KETTLE Tur_ning off the Electr_ic Kettle The Electric Kettle can be turned off in several ways: Press Start/Cancel while in Press Start/Cancel while in Keep heating mode. Warm mode. Unplug cord when Electric Kettle is not in use. CARE AND CLEANING Cleaning the exter_ior_ IMPORTANT: Before cleaning always...
  • Página 11 CARE AND CLEANING Cleaning the filter The Electric Kettle features a removable mesh filter that traps scale deposits for cleaner water. The filter will need to be cleaned periodically—more often if you have hard water. To access filter: Open the lid; the filter is Clean under hot water with a soft brush or located behind spout inside Electric Kettle.
  • Página 12 IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights...
  • Página 13 KitchenAid Small Appliances, P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 For_ ser_vice infor_mation in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. For_ ser_vice infor_mation in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
  • Página 14 BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à...
  • Página 15 électrique. La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service sous garantie. Avant d’utiliser la bouilloire électrique, remplir et poster la carte d’enregistrement du produit fournie avec celui-ci, ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité...
  • Página 16 SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE...
  • Página 17 SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lor_s de l’utilisation d’appar_eils électr_iques, il faut toujour_s obser_ver_ cer_taines pr_écautions élémentair_es de sécur_ité - y compr_is les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées. 3.
  • Página 18 SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE Spécifications électriques dans un seul sens. Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien...
  • Página 19 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces Bouton de déver_r_ouillage Zone de du couver_cle r_emplissage de l’eau Tableau de commande Filtr_e à eau Bouilloir_e électr_ique de 7 tasses (1,7 L) Fenêtr_e de contr_ôle du niveau d’eau Socle avec cor_don d’alimentation Par_tie infér_ieur_e du socle avec bobine d’enr_oulement du cor_don d’alimentation...
  • Página 20 UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE Avant la pr_emièr_e utilisation Avant d’utiliser la bouilloire électrique pour la première fois, la remplir d’eau jusqu’au niveau maximum, faire bouillir puis jeter l’eau. La température peut s’afficher en Celsius (C) ou en Fahrenheit (F). Pour modifier le réglage, appuyer simultanément sur les touches “+”...
  • Página 21 UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE Chauffage de l’eau °C °F Placer la bouilloire électrique sur son La bouilloire électrique comporte six réglages socle. L’affichage indique la température de température préprogrammés. par défaut 100° C / 212° F . Appuyer sur les boutons “+”...
  • Página 22 Utiliser ce guide pour obtenir des résultats exceptionnels avec votre bouilloire électrique KitchenAid ® 60° C / 140° F 70°...
  • Página 23 UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE Utilisation du mode Hold Temp (maintien de la tempér_atur_e) Pour activer le mode de maintien de On peut annuler le mode Hold Temp la température, laisser la bouilloire (maintien de la température) en électrique sur son socle une fois que la appuyant sur le bouton Start/Cancel température sélectionnée est atteinte, (mise en marche/annulation).
  • Página 24 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de l’extér_ieur_ IMPORTANT : Toujours déconnecter la bouilloire électrique de la prise avant de la nettoyer. S’assurer que la bouilloire électrique a complètement refroidi. L’extérieur de la bouilloire électrique peut être nettoyé avec un linge humide. Sécher et frotter la bouilloire électrique avec un linge doux.
  • Página 25 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Élimination des dépôts calcair_es de l’intér_ieur_ de l’appar_eil Pour tirer le meilleur parti de votre bouilloire électrique, un détartrage est nécessaire. Des dépôts de calcaire peuvent se former sur les parties métalliques internes de la bouilloire électrique. La fréquence de nettoyage dépend de la dureté...
  • Página 26 UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir...
  • Página 27 Pour_ des infor_mations concer_nant toute P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 inter_vention de dépannage au Canada: 1-800-807-6777. Pour_ des infor_mations concer_nant toute inter_vention de dépannage au Mexique: 01-800-0022-767. ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
  • Página 28 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a mano. Ésta le proveerá...
  • Página 29 Antes de usar la tetera eléctrica, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad o regístrese en línea en www.kitchenaid.com. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una notificación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá...
  • Página 30 SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA...
  • Página 31 SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar_ apar_atos eléctr_icos, se deben seguir_ las pr_ecauciones básicas de segur_idad, entr_e las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use agarraderas. 3. Para protegerse contra incendios, choque eléctrico y lesiones a las personas no sumerja la base, el cable, el enchufe o la tetera eléctrica en agua u otros líquidos.
  • Página 32 SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA Requisitos eléctr_icos no encaja en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista o técnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico.
  • Página 33 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas Botón par_a liber_ar_ la tapa Ubicación del llenado de agua Panel de contr_ol Filtr_o de agua Teter_a eléctr_ica par_a 7 tazas (1,7 L) Ventana indicador_a de nivel de agua Base con cable de Inter_ior_ suministr_o eléctr_ico de la base par_a enr_ollar_ el cable...
  • Página 34 FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA Antes del pr_imer_ uso Antes de usar la tetera eléctrica por primera vez, llénela hasta el nivel máximo y hierva y deseche el agua. La temperatura puede mostrarse en grados Celsius (C) o Fahrenheit (F). Para cambiar la configuración, presione y sostenga al mismo tiempo los botones “-”...
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA Calentar_ el agua °C °F Coloque la tetera eléctrica sobre la base. La pantalla mostrará la La tetera eléctrica tiene seis configuraciones temperatura por defecto 100° C / de temperatura programadas. 212° F . Oprima los botones “+” o “-” para seleccionar la temperatura de agua deseada.
  • Página 36 NOTA: La temperatura destellará 5 veces y volverá al estado de espera después de transcurridos 5 segundos. Continuará así hasta después de que la temperatura del agua haya disminuido por debajo de la temperatura deseada. Use esta guía para obtener resultados excelentes con su tetera eléctrica KitchenAid ® 60° C / 140° F 70°...
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA Apagar_ la teter_a eléctr_ica La tetera eléctrica puede apagarse de varias maneras: Presionando Start/Cancel (Inicio/ Presionando Start /Cancel (Inicio/ Anulación) mientras está en el modo Anulación) mientras está en el modo de calentamiento. Keep Warm (mantener caliente). Desenchufando el cable cuando la tetera está...
  • Página 38 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del filtro La tetera eléctrica tiene un filtro de malla removible que atrapa los depósitos de sarro para proveer agua más limpia. El filtro deberá limpiarse periódicamente, incluso más seguido si su casa tiene agua dura. Para obtener acceso al filtro: Abra Limpie debajo del chorro de agua la tapa, el filtro está...
  • Página 39 CUIDADO Y LIMPIEZA Eliminación de los depósitos de miner_ales en el inter_ior_ Para obtener el mejor rendimiento de su tetera, será necesario que le quite el sarro. Es posible que se formen depósitos de calcio (sarro) en las piezas interiores de metal de la tetera eléctrica.
  • Página 40 El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagar_á por_: A. Reparaciones cuando su tetera eléctrica se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia.
  • Página 41 P .O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 ser_vicio en Canadá: Llame sin costo al 1-800-807-6777. Par_a obtener_ infor_mación acer_ca del ser_vicio en México: Llame sin costo al 01-800-0022-767. ®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
  • Página 44 ®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10597347C 08/15...