Página 1
(b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP) (2014/53/EU art, 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO9608 complies with the requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com...
Página 2
MO9608 3W speaker to amplify the sound of any type of audio media. Wireless connection of devices with Wireless ® technology (smartphone, tablets, computers). Auxiliary jack (mini USB type) to connect any external audio equipment. Radio and audio player / MP3 integrated.
Página 3
• When the two devices recognize each other, the speaker is listed as “MO9608”. No password is required to connect. Once the match is made, the blue LED is on. • Once the connection is established you will hear a sound. If the connection is canceled, you will hear a new short sound.
Página 4
/ - or +/ to increase or decrease the volume. FM mode • Check if the TF/SD card slot is empty. • Turn your speaker in MP3 position, it will automatically find the frequency modulation (FM). • Press the Play/Pause button , the program search is automatic.
Página 6
• Multifunktion Taste • ON/OFF Taste • LED Anzeige • Mikrofon • SD/TF Karten Steckplatz • 'AUX’IN /DC IN 5V 1. Tasten Beschreibung • Play / Pause • im TF Modus: Drücken Sie kurz die Taste: Play / Pause • mit wireless Verbindung: Drücken Sie kurz die Taste •...
Página 7
Verbindung hergestellt wird. Wenn sich die beiden Geräte erkennen, wird der Lautsprecher als “MO9608” erscheinen. Es wird kein Passwort benötigt. Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist die blaue LED an. • Wenn die Verbindung hergestellt ist, hören Sie einen Ton. Wenn die Verbindung beendet wird, werden Sie einen anderen kurzen Ton hören.
Página 8
• Schalten Sie den Lautsprecher auf MP3, es findet automatisch die frequency modulation (FM). • Drücken Sie Play/Pause , die Programmsuche erfolgt automatisch. • Drücken Sie die entsprechende Pfeiltaste / - oder +/ um Ihren Wunsch Radio Sender auszusuchen. • Drücken und halten Sie die entsprechende Pfeiltaste oder +/ um die Laustärke zu erhöhen oder zu verringern.
Página 10
• Bouton multifonction • Bouton ON / OFF • Indicateur LED • Microphone • Emplacement pour carte SD / TF • ‘AUX' IN / DC IN 5V Description du bouton • Play / Paus • En mode TF: appuyez et relâchez le bouton: Lecture / Pause •...
Página 11
• La LED bleue clignote rapidement pendant la recherche et la connexion de votre appareil. • Lorsque les deux appareils se reconnaissent, le haut-parleur est répertorié comme «MO9608». Aucun mot de passe n'est requis pour se connecter. Une fois la connexion effectuée, la LED bleue est allumée.
Página 12
• Tournez votre haut-parleur en position MP3, il trouvera automatiquement la fréquence (FM). • Appuyez sur le bouton Lecture / Pause , la recherche de fréquence est automatique. • Poussez dans le sens de la flèche et relâchez / - ou +/ pour sélectionner la station de radio de votre choix.
Página 13
Radio FM: 87.5-108MHZ Audio Unité de commande: 40MM 3W, 4Ω Puissance: Fréquence: 100HZ~18KHZ ≥90db Décibel : ≤0.5% Distortion: Fichiers pris en charge: MP3/WAV Batterie: Rechargeable-Lithium. Capacité: 450mAh Tension: 3.7V Durée de vie: 2 heures (Pleine) Ports AUX’in 3.5mm Support: Carte mini SD/TF 64 GB Produit taille: 60X60X50mm Poids:...
Página 14
• Botón multifunción • Botón ON/OFF • Indicador LED • Micrófono • Slot micro SD / TF • 'AUX’IN /DC IN 5V Descripción del botón • Play / Pausa • En modo TF: presione el botón: Play / Pause • En modo inalámbrico: presione y suelte el botón •...
Página 15
• La luz LED azul parpadeará rápidamente buscando y conectando con dispositivos Wireless. • Cuando 2 dispositivos es reconozcan, el altavoz aparecerá como “MO9608”. No es necesario password para conectar. Cuando la conexión se establezca, la luz led azul permanecerá fija.
Página 16
pondrá en modo radio FM. • Presione el botón de Play/Pausa , el programa de busqueda es automatico. • Pulse los botones / - o +/ para seleccionar las estaciones de radio. • Mantenga pulsado los botones / - o +/ para aumentar o bajar el volumen.
Página 18
pulsante. • Durante la riproduzione di musica: Play / Pause • Chiamate: Risposta/Riaggancio. Tenere premuto per 2 secondi: rifiutare la chiamata. +/ Successivo / VOL+ • Premere in direzione della freccia e rilasciare: in modalità TF e wireless verrà riprodotto il brano successivo. Questo pulsante non funziona se in modalità...
Página 19
• La luce blu lampeggia velocemente mentre si ricerca la connessione. • Quando due dispositivi si associano, lo speaker sarà visibile come “MO9608” e non viene richiesta alcuna password, una volta avvenuta la connessione il led blu resta acceso. • Quando si stabilisce la connessione viene emesso un suono, stessa cosa quando decade la connessione.
Página 21
superiore. 3Watt luidspreker om het geluid van alle audio-toestellen te versterken. Draadloze verbinding (wireless) van toestellen met Wireless® technologie (mobiele telefoons, tablets, computer). Hulpconnector (mini USN) voor aansluiting met alle externe audittoestellen. Met ingebouwde radio en MP3-speler. Direct weergave van micro SD/TF –kaarten dankzij de poort van TF- kaarten.
Página 22
• Het blauwe LED-lampje begint snel te knipperen terwijl het toestel gezocht worden om verbinding te maken. • Wanneer de 2 toestellen elkaar herkenning, dan verschijnt de luidspreker in de lijst als ‘MO9608’. Er is geen wachtwoord benodigd. Zodra de verbinding uitgevoerd is, gaat het blauwe LED-lampje branden.
Página 23
signaal. Indien de verbinding verbroken wordt, geeft het toestel opnieuw een kort signaal. SD/TF-Kaart modus • Steek de SD/TF-kaart in de sleuf • Plaats de luidspreker in de MP3-modus • De luidspreker herkent automatisch de geheugenkaart en begint met de weergave van de geregistreerde bestanden (zie lijst van compatibele bestanden bij punt 9 “Technische specificaties”.
Página 24
Druk de / - of +/ toest ingedrukt in de richting van de pijl om om het volume hoger of lager te zetten. • De luidspreker is compatible met alle toestellen met een uitgang van 3,5 mm (bijvoorbeeld mobiele telefoon, computer, MP3 / MP4 speler, tablet, etc.) Batterij opladen •...
Página 25
WARNING: • Het toestel is geen speelgoed • Bescherm het toestel tegen stoten of schokken. • Stel het toestel niet bloot aan buitensporige temperaturen. Houd het verwijderd van vuur. • Vermijd blootstelling van het toestel aan water en dompel het niet onder.
Página 26
połączenia TF i bezprzewodowego odtwarzany jest następny utwór. Ten przycisk nie działa w trybie "AUX". • Naciśnij w kierunku strzałki i przytrzymaj: zwiększa głośność. / - Back / VOL- • Naciśnij w kierunku wskazanym przez strzałkę i zwolnij: w trybie połączenia TF i bezprzewodowego odtwarzany jest poprzedni utwór.
Página 27
"MO9608". Do połączenia nie jest wymagane hasło. Po połączeniu zaświeci się niebieska dioda LED. • Po ustanowieniu połączenia usłyszysz dźwięk. Jeśli połączenie zostanie przerwane, usłyszysz nowy krótki dźwięk. Tryb karty SD/TF • Włóż kartę TF/SD do gniazda karty TF.
Página 28
wyjścia audio urządzenia, następnie podłącz kabel do głośnika poprzez wejście "AUX". • Naciśnij i przytrzymaj przycisk Play / Pause przez 2 sekundy. Usłyszysz krótki dźwięk. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk w kierunku wskazanym przez strzałkę / - lub +/ , aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność. •...
Página 29
Porty: 3.5mm Obsluguje: Mini SD/TF max 64GB Produkt: 60X60X50mm Waga: 115g UWAGA • Urządzenie nie jest zabawką dla dzieci. • Chronić urządzenie przed ewentualnymi wstrząsami. • Nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur oraz ognia. • Należy unikać wystawiania urządzenia na działanie wilgoci oraz wody.