Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 2402-2480 MHz
(b) Maximum radio-frequency power; 20dBm (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6195 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXX
Made in China
loading

Resumen de contenidos para MOB MO6195

  • Página 1 (b) Maximum radio-frequency power; 20dBm (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6195 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Página 2 MO6195 Wearing method Best to wear the band just above the wrist as shown. Please fit the adjustable sizing holes according to your wrist size, and then do up the wristband buckle. The sensor should be in contact with the skin and avoid movement.
  • Página 3 Install the band APP on the phone To download and install "Yoho Sports", please scan the QR code below, or search in the APP Store. System Requirements: Android 5.0 and above; iOS9.0 and above; Wireless 4.0 support. Bundle the band to APP For the first time using the band, please connect it to the APP to calibrate the time and date, otherwise the pedometer and sleeping monitor will not be accurate.
  • Página 4 the band info, search and connect the band automatically if the APP is opened or running in the background. • Pls ensure the band has all the required permissions of the system during installation or set the permission in your phone's system settings, such as running in background and reading contact information.
  • Página 5 or other reminder. If turned off, there will only be reminder on screen without vibration, so as not to disturb you. Sedentary reminder: Set to enable/disable the sedentary reminder function. You can set the reminding interval in the profile; thus, the band will remind you if you sit for a long time over that interval.
  • Página 6 photo album to take and save the selfie. Function Raise your hand to light up the screen: set the raise your hand to light up the screen, and the screen will automatically light up every time you raise your hand. Sedentary switch: please set the time of sedentary reminder and save it.
  • Página 7 Heart rate, blood pressure Switch to the heart rate or blood pressure interface, long touch to enter measurement page, and the result will be displayed in 40 seconds. This feature is only supported if the band has heart rate or blood pressure sensor. Motion Mode Long touch to enter motion mode, short touch to switch to running mode, rope-skipping, or sit-up mode.
  • Página 8 Temperature Measurement Please wear for 15 minutes each time before measuring the temperature. Note: The temperature measurement results vary according to the ambient temperature, and the data is for reference only. Sleep mode The bracelet will automatically monitor your sleeping status in night;...
  • Página 9 Notices: 1. Take off your band before having shower or swimming. 2. Please connect the band when synchronizing data. 3. Use the 5V USB charging adapter. 4. Do not expose the band in high moisture or extreme high temperatures. Components •...
  • Página 10 auf, wenn es sich nicht einschalten lässt. Nach dem Ladevorgang startet das Band dann automatisch. Ein- und Ausschalten 1. Im ausgeschalteten Zustand berühren Sie bitte die Funktionstaste ca. 4 Sekunden lang. Das Gerät vibriert beim Start. 2. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Funktionstaste ca.
  • Página 11 System-Anforderungen: Android 5.0 oder höher; iOS9.0 und höher; Wireless 4.0 Support. Verbinden Sie das Band mit der APP Wenn Sie das Band zum ersten Mal verwenden, verbinden Sie es bitte mit der APP, um die Uhrzeit und das Datum zu synchronisieren.
  • Página 12 das Band automatisch, wenn die APP geöffnet ist oder im Hintergrund läuft. • Vergewissern Sie sich, dass das Band während der Installation alle erforderlichen Berechtigungen des Systems hat, oder stellen Sie die Berechtigung in den Systemeinstellungen Ihres Telefons ein, z. B. im Hintergrund laufen und Kontaktinformationen lesen.
  • Página 13 vibriert das Armband, wenn WeChat-, QQ-, Facebook- und andere Benachrichtigungen auf dem Telefon eingehen, und die Nachricht wird auf dem Armband angezeigt. (Sie müssen die Benachrichtigung im Telefonsystem aktivieren und die Berechtigung der APP für den Zugriff auf Systembenachrichtigungen festlegen). Vibrierende Benachrichtigung: Wenn die Vibration eingeschaltet ist, vibriert das Band, wenn ein Anruf, eine Information oder eine andere Erinnerung vorliegt.
  • Página 14 Mit dieser Option können Sie die Display-Seiten auf Ihrem Band einstellen. Die aktivierten Funktionsseiten werden bei Berührung der Funktionstaste nacheinander umgeschaltet, deaktivierte Funktionsseiten werden nicht angezeigt. Band suchen Klicken Sie im verbundenen Zustand auf die Option "Looking for band", das Band wird vibrieren, um Ihre Aufmerksamkeit zu erregen.
  • Página 15 Nach der Synchronisierung mit dem Telefon werden das Datum und die Uhr auf dem Band automatisch kalibriert. Standby-Einstellungen: Gehen Sie zum Interface, Sie können zwischen drei Themen wechseln. Pedometer/Schrittzähler Tragen Sie das Band, um Ihre tägliche Aktivität automatisch aufzuzeichnen. Sie können die Schritte des Tages in Echtzeit anzeigen.
  • Página 16 Modus wechslen. Seilspringen-Modus In diesem Modus werden die Systemzeit, die Dauer und die Anzahl der Seilsprünge in diesem Zeitraum angezeigt. Der Datensatz wird nach dem Beenden gelöscht. Sit-up-Modus In diesem Modus werden die Systemzeit, die Dauer und die Anzahl der Sit-ups in diesem Zeitraum angezeigt. Der Datensatz wird nach dem Beenden gelöscht.
  • Página 17 irgendwo ablegen, wird der Schlafmonitor nicht ausgelöst. Der Schlafstatus von 21:00 Uhr bis 9:00 Uhr wird aufgezeichnet. Bitte synchronisieren Sie Ihr Band mit der APP nach 9:00 Uhr am nächsten Tag, laden Sie die Daten vor der Prüfung dort hoch. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Drücken Sie 10 Sekunden lang in der MAC-Adress-Schnittstelle, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
  • Página 18 • Host • Armband • Ladekabel • Verpackung und Bwedienungsanleitung App Sprachen: Englisch, SC, TC, Niederländisch, Russisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch, Spanisch, Türkisch, Japanisch, Polnisch, Arabisch, Malaysisch, Thai, Tschechisch, Slowakisch. Message Display Sprachen: SC, TC, The European. Comment porter le bracelet Il est préférable de porter le bracelet juste au-dessus du poignet comme indiqué.
  • Página 19 de 3 secondes pour accéder à l'interface d'arrêt et appuyez brièvement pour sélectionner OUI, le système sera mis hors tension si aucune opération n'est effectuée dans les 3 secondes. Fonctionnement du bracelet 1. En mode de mise sous tension, appuyez brièvement sur la touche de fonction pour éclairer l'écran sur la page par défaut avec les informations de date et d'heure.
  • Página 20 le moniteur de sommeil ne seront pas précis. Le bracelet sera automatiquement synchronisé une fois connecté. Ouvrez l'application et cliquez sur l'icône des paramètres Mon appareil Tirez vers le bas pour scanner le périphérique Cliquez sur l’appareil Reliez-le à l’application •...
  • Página 21 d'exercice et de sommeil et surveiller l'achèvement quotidien. Notification de message Appel entrant: Lorsque le bracelet est connecté, si la fonction de notification d'appel entrant est activée, le bracelet vibre lorsqu'il y a un appel entrant et le nom ou le numéro de l'appel entrant s'affiche. (Il est nécessaire de donner l'autorisation pour que l'application accède au carnet d'adresses du téléphone) Notification par SMS:...
  • Página 22 band" de fonctionner en arrière-plan; il est fortement recommandé d'ajouter "Yoho band" dans la gestion des droits à la liste de confiance et d'autoriser toutes les permissions pour activer les fonctions complètes. Fonctionnalités et paramètres de l'application Réveil intelligent Lorsque le bracelet est connecté, trois réveils peuvent être réglés et synchronisés.
  • Página 23 Interrupteur sédentaire: veuillez régler l'heure du rappel sédentaire et l'enregistrer. Paramètres d'affichage du bracelet Remplacez l'arrière-plan du cadran, sélectionnez la page heure, puis synchronisez-la avec le bracelet. Une fois que l'application est synchronisée, l'affichage peut être visualisé sur le bracelet. Instructions d'affichage du bracelet Appuyez longuement pendant 2 secondes sur chaque page pour accéder au sous-menu de cette fonction.
  • Página 24 n'est prise en charge que si le bracelet est équipé d'un capteur de fréquence cardiaque ou de pression artérielle. Mode de mouvement Touche longue pour entrer en mode mouvement, touche courte pour passer en mode course, saut à la corde ou en mode assis. Appuyez longuement pour accéder à...
  • Página 25 Veuillez porter le bracelet 15 minutes à chaque fois avant de mesurer la température. Remarque: les résultats de la mesure de température varient en fonction de la température ambiante et les données sont à titre indicatif uniquement. Mode veille Le bracelet surveillera automatiquement votre état de sommeil pendant la nuit;...
  • Página 26 Temperature capteur Accélér -10℃~50℃ omètre fonctionnemen basse puissa Configuration iOS 9.0 ou supérieur / Android 5.0 ou requise supérieur Caractéristiques Recommandations: 1. Retirez votre bracelet avant de prendre une douche ou de nager. 2. Veuillez connecter le bracelet lors de la synchronisation des données.
  • Página 27 Es mejor usar la banda justo por encima de la muñeca como se muestra. Coloque los orificios de medida ajustable de acuerdo con el tamaño de su muñeca y luego cierre la hebilla de la banda. El sensor debe estar en contacto con la piel y evitar el movimiento. Carga de la Banda Asegúrese de que la banda esté...
  • Página 28 Instalar la APP de banda en el teléfono Para descargar e instalar "Yoho Sports", escanee el código QR a continuación o busque en la tienda de aplicaciones. Requisitos del sistema: Android 5.0 o superior; iOS9.0 o superior; Soporte Wireless 4.0. Enlazar la banda a la APP La primera vez que use la banda, conéctela a la APP para calibrar la hora y la fecha;...
  • Página 29 APP, la APP guardará la información de la banda, buscará y conectará la banda automáticamente si la APP está abierta o ejecutándose en segundo plano. • Asegúrese de que la banda tenga todos los permisos necesarios del sistema durante la instalación o establezca el permiso en la configuración del sistema de su teléfono, como ejecutar en segundo plano y leer la información de contacto.
  • Página 30 Aviso vibración: Si está activado, la banda vibrará cuando haya una llamada, información u otro aviso. Si está desactivado, solo habrá un aviso en la pantalla sin vibración, para no molestarlo. Recordatorio sedentario: Configure para habilitar / deshabilitar la función de recordatorio sedentario.
  • Página 31 banda vibrará para llamar su atención. Agitar para hacer selfie En el estado conectado, ingrese el "agitar para tomar selfie" en la APP, agite la banda y la APP tomará fotos automáticamente después de una cuenta regresiva de 3 segundos. Permita que la APP acceda a la cámara y al álbum de fotos para tomar y guardar la selfie.
  • Página 32 mostrará la distancia recorrida. Calorías Según su distancia a pie y su perfil personal, se mostrarán las calorías quemadas. Frecuencia cardíaca, presión arterial Cambie a la interfaz de frecuencia cardíaca o presión arterial, toque prolongado para ingresar a la página de medición y el resultado se mostrará...
  • Página 33 interfaz meteorológica para ver el clima actual, incluidas las condiciones climáticas, la temperatura más alta, la temperatura más baja, etc. Control de música Ingrese a la interfaz de control de música, puede reproducir o pausar música y cambiar la canción anterior o la siguiente. Medición de temperatura Úselo durante 15 minutos cada vez antes de medir la temperatura.
  • Página 34 Motor de Soporte Conectivida Wireless vibración Temperatura sensor Aceleró -10℃~50℃ metro de funcionamien baja potencia Requisitos iOS 9.0 o superior / Android 5.0 o superior del sistema Avisos: 1. Quítese la banda antes de ducharse o nadar. 2. Conecte la banda al sincronizar datos. 3.
  • Página 35 movimento. Ricarica Assicurarsi che il cinturino sia completamente carico al primo utilizzo. Accensione e spegnimento 1. Quando il dispositivo è spento, tenere premuto il tasto funzione per oltre 4 secondi per avviare il dispositivo. 2. Per spegnere, premere il tasto funzione per più di 3 secondi per accedere all'interfaccia di spegnimento e con un breve tocco selezionare SÌ, il sistema verrà...
  • Página 36 Requisiti di sistema: Android 5.0 and above; iOS9.0 e successivi; Wireless 4.0. Associare il dispositivo all'APP Al primo utilizzo, collegarlo all'APP per settare l'ora e la data, altrimenti il contapassi e il monitoraggio del sonno non saranno accurati. Il dispositivo verrà sincronizzato automaticamente una volta collegato.
  • Página 37 sistema durante l'installazione o impostare l'autorizzazione nelle impostazioni di sistema del telefono, come l'esecuzione in background e la lettura delle informazioni sui contatti. Funzioni e settaggi APP Informazioni Personali Impostare le informazioni personali dopo essere entrati nell'APP. Impostazioni → impostazioni personali: è possibile impostare il sesso - età...
  • Página 38 Se acceso, il dispositivo vibrerà quando c'è una chiamata in arrive, informazioni o un altro promemoria. Se spento, ci sarà solo un promemoria sullo schermo senza vibrazioni, in modo da non disturbare. Promemoria sedentario: Abilitare / disabilitare la funzione di promemoria sedentario. È possibile impostare l'intervallo di promemoria nel profilo;...
  • Página 39 Inserire "scuotere per scattare selfie" nell'APP, scuotere il cinturino e l'APP scatterà le foto automaticamente dopo 3 secondi di conto alla rovescia. Consentire all'APP di accedere alla fotocamera e all'album fotografico per scattare e salvare il selfie. Funzioni Alzare la mano per illuminare lo schermo: impostare l'”alza la mano”...
  • Página 40 Calorie In base alla distanza percorsa e al profilo personale, verranno visualizzate le calorie bruciate. Battito cardiaco e pressione sanguigna Passare all'interfaccia della frequenza cardiaca o della pressione sanguigna, tenere premuto per accedere alla pagina delle misurazioni e il risultato verrà visualizzato in 40 secondi. Questa funzione è...
  • Página 41 accedere all'interfaccia meteo per visualizzare il tempo corrente, comprese le condizioni meteorologiche, la temperatura più alta, la temperatura più bassa e così via. Controllo della musica Entrare nell'interfaccia di controllo della musica per riprodurre o mettere in pausa musica e passare al brano precedente o a quello successivo.
  • Página 42 Tipo di Smart band Batteria Polymeri dispositivo di Litio Vibrazione Supporto Connettività Wireless Temperatura sensore Accelero -10℃~50℃ operativa metro a bassa potenza Requisiti di iOS 9.0 e successive / Android 5.0 e sistema successivi Avvisi: 1. Togliere il dispositivo prima di fare la doccia o nuotare. 2.
  • Página 43 De sensor dient in contact te zijn met de huid en beweging te vermijden. Armband opladen Zorg ervoor dat de armband de eerste keer dat je hem gaat gebruiken volledig is opgeladen. Laad de armband eerst op als deze niet kan worden ingeschakeld en dan zal de armband automatisch gaan werken.
  • Página 44 Om de "Yoho Sports" app te downloaden en installeren, kunt u onderstaande QR-code scannen of de APP zoeken in de APP Store. Systeemvereisten: Android 5.0 en nieuwer; iOS 9.0 en nieuwer; Draadloze 4.0- ondersteuning. Verbind de armband met de APP De eerste keer dat u de armband gebruikt, verbind deze dan met de APP om de tijd en datum in te stellen, anders zullen de stappenteller en de slaapmeter niet accuraat werken.
  • Página 45 de armband data op uw telefoon worden opgeslagen. De armband zal automatisch verbinden wanneer de APP open staat of op de achtergrond loopt. • Zorg er alstublieft voor dat de band alle vereiste permissies van het systeem heeft tijdens de installatie of stelt de permissies in bij de systeeminstellingen van uw telefoon, zoals het draaien op de achtergrond en het lezen van de contactgegevens.
  • Página 46 telefoonsysteem ingeschakeld is en u de APP toegang geeft voor systeemmeldingen). Trilfunctie voor herinneringen: Indien ingeschakeld, zal de armband trillen wanneer er een oproep, informatie of andere herinnering binnenkomt. Indien uitgeschakeld, zal er alleen een herinnering op het scherm verschijnen zonder trillingen, om u niet te storen. Sedentaire herinnering: Schakel deze herinneringsfunctie in/uit.
  • Página 47 Op zoek naar uw armband Selecteer, indien APP verbonden is, de optie "Zoek armband" in de APP, de armband zal dan beginnen trillen om uw aandacht te trekken. Schudden om selfie te nemen Indien APP verbonden is, typ "schudde om selfie te nemen" in de APP, schud de band, en de APP zal automatisch foto's nemen na 3 seconden aftellen.
  • Página 48 Draag uw armband om uw dagelijkse activiteiten automatisch op te nemen. U kunt op elk moment uw stappen van de dag bekijken. Afstand Op basis van uw dagelijkse activiteiten en uw persoonlijke profiel wordt de afstand die u hebt afgelegd weergegeven. Calorieën Op basis van uw loopafstand en uw persoonlijke profiel worden de door u verbrande calorieën weergegeven.
  • Página 49 periode worden in deze modus getoond. De data zal na het stoppen van de activiteit weer verdwijnen. Weer Na de synchronisatie met de mobiele telefoon kunt u de weer pagina openen om de huidige weervoorspelling te bekijken, inclusief de weersomstandigheden, de hoogste temperatuur, de laagste temperatuur, etc.
  • Página 50 fabrieksinstellingen te herstellen. Specificaties Apparaat Slimme Batterij Lithium Type armband polymer Trilmotor Ondersteuni Connectivite Draadloos 4.0 Werkende sensor Laag niveau -10℃~50℃ temperatuur versnelingsm eters Systeemvere iOS 9.0 above / Android 5.0 above isten Mededelingen: 1. Doe uw band af voordat u gaat douchen of zwemmen. 2.
  • Página 51 Metoda noszenia Najlepiej nosić opaskę tuż nad nadgarstkiem, jak pokazano. Dopasuj regulowane otwory rozmiaru zgodnie z rozmiarem nadgarstka, a następnie zapnij klamrę paska. Czujnik powinien stykać się ze skórą i unikać przemieszczania się. Ładowanie opaski Upewnij się, że opaska jest w pełni naładowana przed pierwszym użyciem.
  • Página 52 następnie ekran zostanie automatycznie wyłączony. Zainstaluj aplikację na telefonie Aby pobrać i zainstalować „Yoho Sports”, zeskanuj poniższy kod QR lub wyszukaj w APP Store. Wymagania systemowe: Android 5.0 albo nowszy; iOS9.0 albo nowszy; Wireless 4.0 support. Połącz opaskę z aplikacją Przy pierwszym użyciu podłącz opaskę...
  • Página 53 • Po pomyślnym dołączeniu opaski do aplikacji, aplikacja zapisze informacje opasce, wyszuka i połączy ją automatycznie, jeśli aplikacja jest otwarta lub działa w tle. • Upewnij się, że opaska ma wszystkie wymagane uprawnienia systemu podczas instalacji lub ustaw uprawnienia w ustawieniach systemowych telefonu, takie jak działanie w tle i odczytywanie informacji kontaktowych.
  • Página 54 systemowych). Wibracje przy powiadomieniach: Gdy funkcja jest włączona, opaska będzie wibrowała przy połączeniach przychodzących i innych powiadomieniach. Gdy funkcja jest wyłączona informacja pojawi się na ekranie lecz opaska nie zawibruje. Przypomnienie o aktywności: Pozwala na ustawienie interwału czasu po którym, jeśli dalej przebywasz w postawie siedzącej, opaska przypomni Ci o potrzebie ruchu.
  • Página 55 Potrząśnij aby zrobić selfie Gdy opaska jest połączona, kliknij w aplikacji opcję “potrząśnij aby zrobić selfie”. Potrząśnij opaską a aplikacja wykona zdjęcie automatycznie po 3 sekundowym odliczaniu. Zezwól aplikacji na dostęp do kamery i zdjęć aby korzystać z tej opcji. Funkcja wybudzania opaski przy podniesieniu ręki: Ustaw funkcję...
  • Página 56 Kalorie Na podstawie odległości pokonanej pieszo i profilu osobistego zostaną wyświetlone spalone kalorie. Tętno, ciśnienie krwi Przełącz się na interfejs tętna lub ciśnienia krwi, dotknij i przytrzymaj, aby przejść do strony pomiaru, a wynik zostanie wyświetlony za 40 sekund. Ta funkcja jest obsługiwana tylko wtedy, gdy opaska ma czujnik tętna lub ciśnienia krwi.
  • Página 57 warunki pogodowe, najwyższą temperaturę, najniższą temperaturę i tak dalej. Sterowanie muzyką Wejdź do interfejsu sterowania muzyką, możesz odtwarzać lub wstrzymywać muzykę i przełączać poprzedni lub następny utwór. Pomiar temperatury Przed pomiarem temperatury należy nosić ją przez 15 minut. Uwaga: Wyniki pomiaru temperatury różnią się w zależności od temperatury otoczenia, a dane służą...
  • Página 58 Temperatura Sensor Low-power -10℃~50℃ działania accelerom eter iOS 9.0 lub późniejszy / Android 5.0 lub Wymagania poźniejszy systemowe Uwagi: 1. Zdejmij opaskę przed prysznicem lub pływaniem. 2. Podłącz opaskę podczas synchronizacji danych. 3. Użyj adaptera ładującego 5V USB. 4. Nie wystawiaj paska na działanie dużej wilgoci lub ekstremalnie wysokich temperatur.