Enlaces rápidos

VIDEOCÁMARA DIGITAL
GR-DF565
Por favor, visite nuestra página en Internet para cámara de
vídeo digital:
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
Para accesorios:
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Estimado cliente:
Gracias por comprar esta
videocámara digital. Antes de usarla,
lea la información de seguridad y las
precauciones contenidas en las
páginas 3 – 4 y 10 para garantizar un
uso seguro de este producto.
CASTELLANO/ESPAÑOL
PREPARATIVOS
GRABACIÓN Y
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO
GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN
DE CÁMARA FIJA DIGITAL
(DSC)
FUNCIONES AVANZADAS
REFERENCIAS
TÉRMINOS
Para desactivar la demostración,
ajuste "MODO DEMO" en "OFF".
(
p. 37, 40)
LYT1449-005A
6
19
28
37
57
66
SP
loading

Resumen de contenidos para JVC GR-DF565

  • Página 1 3 – 4 y 10 para garantizar un uso seguro de este producto. CASTELLANO/ESPAÑOL VIDEOCÁMARA DIGITAL PREPARATIVOS GR-DF565 GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Por favor, visite nuestra página en Internet para cámara de vídeo digital: GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN http://www.jvc.co.jp/english/cyber/...
  • Página 2 Principales funciones de esta videocámara Efectos de reemplazo (cortinilla)/fundido de Compensación de contraluz imagen Simplemente pulsando el botón BACK LIGHT, se abrillanta la imagen oscurecida Puede utilizar los efectos de cortinilla/fundido por el contraluz. ( p. 46) para insertar transiciones entre escenas ●...
  • Página 3 ● Este producto incluye tecnología patentada y el aparato. otras tecnologías privadas, y sólo funciona con Cuando descarte las pilas, deberá considerar los batería de datos JVC. Utilice las baterías problemas ambientales y respetar estrictamente recargables BN-VF707U/VF714U/VF733U las normas locales o leyes vigentes para la JVC y, para recargarlas o para suministrar eliminación de estas pilas.
  • Página 4 No apunte el objetivo o el visor directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico. ¡PRECAUCIÓN! Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara de video o lesiones al usuario.
  • Página 5 CONTENIDO PREPARATIVOS OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL... 32 Grabación de secuencias de e-mail ....32 Índice ..............6 Copia de imágenes fijas grabadas en una cinta a Accesorios suministrados ....... 11 una tarjeta de memoria....... 33 Alimentación ........... 13 Restauración del nombre de archivo ....
  • Página 6 PREPARATIVOS Índice...
  • Página 7 PREPARATIVOS Controles Conectores Botón de menú [MENU] ( p. 37) Los conectores están situados junto a las tapas. Botón de datos de batería [BATT. DATA] Conector de salida de S-Vídeo [S] p. 14) p. 23, 52) Botón de grabación de secuencias de e-mail Conector de micrófono [MIC] ( p.
  • Página 8 PREPARATIVOS Indicaciones de Monitor LCD/Visor Durante la grabación DSC solamente Durante la grabación de vídeo solamente 34 5 1024 INTERVALO 1h40m Tamaño de imagen: 1600 (1600 x 1200), 1152 (1152 x 864), 1024 (1024 x 768) ó 640 (640 x 480) ( p.
  • Página 9 PREPARATIVOS Durante la grabación de vídeo y durante Durante la reproducción de vídeo grabación DSC BITS/MEZCLA 15 x W BÚS.BLANCO PULSE BOTÓN "STOP" PARA CANCELAR VOLUMEN 1 0 1 BRILLO 2 0 : 2 1 : 2 1 0 1 Indicador de modo de sonido ( p.
  • Página 10 59) homologadas conforme al estándar MiniDV, pero Indicador de control de brillo (monitor LCD/ las cintas de la marca JVC han sido diseñadas para visor) ( p. 17) optimizar el funcionamiento de su videocámara.
  • Página 11 PREPARATIVOS Accesorios suministrados NOTAS: ● Para mantener un rendimiento óptimo de la videocámara, los cables suministrados pueden ser equipados con uno o más filtros de núcleo. Si un cable tiene sólo un filtro de núcleo, deberá conectarse a la videocámara el extremo más cercano al filtro.
  • Página 12 PREPARATIVOS Cómo colocar la correa hombrera Cómo usar el cable alargador de audio Siga la ilustración. Cuando use un micrófono externo opcional, conéctelo al cable alargador de audio Pase la correa a través del ojal. suministrado (provisto de un filtro de núcleo), y luego conecte el cable alargador de audio a la Dóblela hacia atrás y pásela por la guía de la videocámara.
  • Página 13 PREPARATIVOS Cómo colocar el filtro de núcleo Alimentación Conecte los filtros de núcleo a los cables. El Esta videocámara posee un sistema de filtro de núcleo reduce la interferencia. alimentación de 2 vías que le permite seleccionar la fuente de alimentación más Libere las trabas de los extremos del filtro de apropiada.
  • Página 14 BN-VF707U/VF714U/VF733U JVC. • Uso repetido del modo Zoom o del modo de El uso de baterías genéricas que no sean JVC espera de grabación. puede ocasionar daños en el circuito de carga • Uso repetido del monitor LCD.
  • Página 15 PREPARATIVOS Uso con alimentación de CA Posición del interruptor de alimentación A (Grabación totalmente automática): Siga el paso 4 de “Carga de la batería”. Le permite grabar sin utilizar NINGÚN efecto NOTA: especial ni ajuste manual. Adecuado para El adaptador de CA suministrado tiene una función grabaciones normales.
  • Página 16 PREPARATIVOS Configuración de idioma Ajuste de la empuñadura Se puede cambiar el idioma de la pantalla. Ajuste la correa de p. 37, 40, 42) velcro. Pase su mano derecha Ajuste el interruptor de alimentación en “M” a por el lazo y agarre la la vez que mantiene presionado el botón de empuñadura.
  • Página 17 PREPARATIVOS Ajuste de brillo de la pantalla Carga/descarga de una cinta La videocámara debe encenderse para colocar Ajuste el interruptor de MENU o expulsar una cinta. alimentación en “M” o en Tapa del portacintas “PLAY” a la vez que mantiene presionado el PUSH HERE botón de bloqueo situado Lengüeta de...
  • Página 18 PREPARATIVOS NOTAS: NOTAS: ● Si espera unos segundos y el portacintas no se ● Algunas marcas de tarjetas de memoria son abre, cierre la tapa del portacintas e inténtelo de incompatibles con esta videocámara. Antes de nuevo. Si el portacintas sigue sin abrirse, apague adquirir una tarjeta de memoria, consulte con su y vuelva a encender la videocámara.
  • Página 19 GRABACIÓN DE VÍDEO NOTAS: Grabación básica ● Si el modo de espera de grabación se mantiene durante 5 minutos, la videocámara se apaga NOTA: automáticamente. Para volver a encender la Antes de continuar, aplique los siguientes videocámara, repliegue y despliegue de nuevo el procedimientos: visor, o cierre y abra de nuevo el monitor LCD.
  • Página 20 GRABACIÓN DE VÍDEO ● Durante el zoom digital, la calidad de la imagen NOTAS: puede resultar afectada. ● La imagen no aparecerá simultáneamente en el ● El zoom digital no se puede usar cuando el monitor LCD y el visor. Cuando se despliega el interruptor VIDEO/MEMORY está...
  • Página 21 GRABACIÓN DE VÍDEO Código de tiempo Revisión rápida Durante la grabación, se graba un código de Permite comprobar el final de la última tiempo en la cinta. Este código sirve para grabación. confirmar la ubicación de la escena grabada en 1) Presione Q.REVIEW durante el modo de la cinta durante la reproducción.
  • Página 22 REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Búsqueda rápida Reproducción normal Permite la búsqueda de alta velocidad en Interruptor MENU cualquier dirección durante la reproducción de de alimentación VIDEO/ vídeo. MEMORY Botón de 1) Durante la reproducción, pulse 5 para VOL. +/– bloqueo búsqueda hacia adelante, o 3 para búsqueda hacia atrás.
  • Página 23 S-Vídeo YTU94146A. Póngase grabadora de vídeo en contacto con el Centro de Atención al Cliente de JVC, indicado en la hoja incluida en Abra la tapa. el paquete, para consultar su disponibilidad. Asegúrese de conectar el extremo con un A conector S filtro de núcleo a la videocámara.
  • Página 24 REPRODUCCIÓN DE VÍDEO ● Código de tiempo NOTAS: Ajuste “CÓD.TIEMPO” en “ON” u “OFF”. ● Siempre que se use el micrófono para Biphonic, p. 37, 42) ● Otras indicaciones aparte de la fecha y la hora y aunque “MICRO AUX.” esté ajustado en “OFF” en la grabación Biphonic, se puede obtener el efecto del código de tiempo Biphonic seleccionando “...
  • Página 25 REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Botones y funciones Reproducción mediante el mando a distancia El mando a distancia totalmente funcional puede hacer funcionar esta videocámara desde cierta distancia, así como realizar las operaciones básicas (reproducción, parada, pausa, avance rápido y rebobinado) de su grabadora de vídeo.
  • Página 26 REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Los siguientes botones están disponibles cuando el interruptor de alimentación de la PAUSE o videocámara está ajustado en “A” o “M”. (Arriba) Zoom (T/W) Botones del zoom (T/W) SLOW (IU) Ampliación/reducción del zoom ( p. 20, 27) SLOW (YI) (También disponible con el interruptor de PLAY...
  • Página 27 REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Zoom de reproducción Efectos especiales de reproducción Amplía la imagen grabada hasta 47X veces en Le permite añadir efectos creativos a la imagen cualquier momento durante la reproducción de de reproducción de vídeo. vídeo y DSC. FILM CLÁSICO: Proporciona a las 1) Pulse PLAY (U) para iniciar la escenas grabadas un efecto estroboscópico.
  • Página 28 GRABACIÓN DSC NOTA: Fotografiado básico (Fotografiado Si la toma no se realiza durante aproximadamente DSC) 5 minutos cuando el interruptor de alimentación está ajustado en “A” o “M” y la alimentación Puede utilizar su videocámara como cámara fija eléctrica se recibe desde la batería, la videocámara digital para hacer instantáneas.
  • Página 29 REPRODUCCIÓN DSC Filmación por intervalos Reproducción normal de las Durante el modo de disparo por intervalos, la imágenes videocámara sigue tomando instantáneas automáticamente conforme al intervalo de Las imágenes tomadas con la videocámara se tiempo que usted haya estipulado. numeran automáticamente y se guardan por orden numérico en la tarjeta de memoria.
  • Página 30 REPRODUCCIÓN DSC Reproducción automática de las Reproducción de índice de archivos imágenes Puede ver a la vez varios archivos distintos guardados en la tarjeta de memoria. Esta Puede recorrer automáticamente todas las función de búsqueda facilita la localización de imágenes guardadas en la tarjeta de memoria. un determinado archivo deseado.
  • Página 31 REPRODUCCIÓN DSC NOTA: Con imágenes tomadas con otros dispositivos o procesadas en un PC, se visualizará “CALIDAD: – – –”. Supresión de la pantalla OSD (Información en pantalla) Siga los pasos 1 – 3 de “Reproducción normal de las imágenes” ( p.
  • Página 32 OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Para hacer fragmentos de vídeo a partir de Grabación de secuencias de e-mail una película de vídeo grabada Puede hacer fragmentos de vídeo a partir de Coloque una cinta. ( p. 17) imágenes de cámara en tiempo real o a partir de una película de vídeo grabada, y almacenarlos Cargue una tarjeta de memoria.
  • Página 33 OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL por ejemplo la “101JVCGR”), y el nombre de Copia de imágenes fijas grabadas archivo de la próxima toma empezará desde en una cinta a una tarjeta de DVC00001. memoria NOTA: Si el nombre de archivo llega a DVC09999, se creará...
  • Página 34 OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Para eliminar la protección Eliminar archivos Antes de seguir adelante, aplique los pasos 1 – 3 Los archivos previamente almacenados pueden en “Protección de archivos”. eliminarse de uno en uno o todos a la vez. Para eliminar la protección del archivo Para eliminar el archivo...
  • Página 35 OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Para imprimir mediante selección de Ajuste de información de impresión imágenes fijas y número de copias (ajuste DPOF) Siga los pasos 1 – 3 de “Para imprimir todas Esta videocámara es compatible con la norma las imágenes fijas (una impresión por cada DPOF (Formato de orden de impresión digital), una)”.
  • Página 36 OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Para reajustar el número de copias Para inicializar una tarjeta de memoria Siga los pasos 1 – 3 de “Para imprimir todas las imágenes fijas (una impresión por cada Puede inicializar una tarjeta de memoria en una)”.
  • Página 37 MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO Menús sin submenús Cambiar las configuraciones de v CORTINILLA/ El icono del menú menú FUNDIDO ( p. 48) seleccionado parpadea. r PROGRAMA AE Esta videocámara está equipada con un Parámetro p. 48) sistema de menús de información en pantalla, seleccionado p EXPOSICIÓN fácil de usar, que simplifica muchas de las...
  • Página 38 MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO * Disponible solamente cuando el interruptor Menús de grabación VIDEO/MEMORY está ajustado en “VIDEO”. FOTO/LENTO CÁMARA [COMPLETO]: Modo de fotografiado sin Las configuraciones de “m CÁMARA” se activan recuadro cuando el interruptor de alimentación está en NEGATIVO: Modo Nega ajustado “A”...
  • Página 39 MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO CINE* : Inserta franjas negras en la parte MICRO AUX. superior e inferior de la pantalla. Aparece la OFF: No aparece el indicador de volumen del indicación . Durante la reproducción en micrófono auxiliar. televisores de pantalla ancha, las franjas negras [BIFÓNICO]: Indica el volumen del micrófono de la parte superior e inferior de la pantalla se auxiliar cuando está...
  • Página 40 MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO PITIDO: El sonido de pitido suena al [VOLVER]: No reajusta todas las encenderse o apagarse el aparato y al principio configuraciones en los valores preajustados en y al final de la grabación. También activa el fábrica.
  • Página 41 MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO NIV. AUDIO DISP.INT. [OFF]: No aparece el indicador de volumen del [OFF]: Desactive esta función. micrófono auxiliar. ON: Habilita el disparo por intervalos. ( p. 29) ON: Indica el volumen del micrófono auxiliar INTERVALO cuando está conectado el micrófono opcional. p.
  • Página 42 MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO INDICACIONES VÍDEO COPIA [OFF]: Cuando se pulsa el botón SNAPSHOT Las configuraciones “n” (INDICACIONES durante la reproducción de la cinta, la imagen VÍDEO) tienen efecto sólo para la reproducción que se está reproduciendo se detiene en una de vídeo, excepto “BRILLO”...
  • Página 43 FUNCIONES DE GRABACIÓN Luz LED Grabación de 5 segundos La luz LED se puede utilizar Grabe unas vacaciones o un acontecimiento para iluminar el motivo en la importante en fragmentos de 5 segundos para oscuridad durante la mantener la acción en movimiento. Esta función grabación de vídeo o la toma está...
  • Página 44 FUNCIONES DE GRABACIÓN Filmación nocturna Fotografiado (Para grabaciones de vídeo) Proporciona a sujetos o zonas oscuras mayor claridad incluso de la que tendrían en Esta función le permite grabar en una cinta condiciones de buena iluminación natural. imágenes fijas como fotografías. Aunque la imagen grabada no sale granulosa, puede parecer estroboscópica debido a la lenta Ajuste el interruptor VIDEO/MEMORY en...
  • Página 45 FUNCIONES DE GRABACIÓN Enfoque manual Control de exposición El sistema de enfoque automático de gama Se recomienda el control de exposición manual completa de la vídeocámara permite filmar de en las siguientes situaciones: ● Cuando se filme con iluminación trasera o cuando forma continuada en distancias desde primer el fondo sea demasiado claro.
  • Página 46 FUNCIONES DE GRABACIÓN Ajuste el interruptor de alimentación en “M”. Bloqueo del diafragma Pulse BACK LIGHT para que aparezca el indicador de compensación de contraluz “ ”. Al igual que la pupila del ojo humano, el diafragma se contrae en entornos bien Para cancelar la compensación de contraluz iluminados para impedir la entrada de luz Pulse BACK LIGHT dos veces para que...
  • Página 47 FUNCIONES DE GRABACIÓN Ajuste del balance del blanco Ajuste manual del balance del blanco El balance del blanco se refiere a la correcta reproducción de colores con distintas Ajuste manualmente iluminaciones. Si el balance del blanco es el balance del blanco correcto, todos los demás colores se cuando filme bajo reproducirán con precisión.
  • Página 48 FUNCIONES DE GRABACIÓN CORT.VENTANA: La escena comienza en Efectos de reemplazo (cortinilla) o el centro de una pantalla negra y se desplaza fundido de imagen hacia las esquinas, o se desplaza gradualmente desde las esquinas hacia el centro. Estos efectos permiten realizar transiciones de CORT.HORIZ.: Cortinilla de entrada de escenas de estilo profesional.
  • Página 49 FUNCIONES DE GRABACIÓN PROGRAMA AE infinito. Para menos de unos 10 m, ajuste el enfoque manualmente. OFF: Desactive esta función. (Preajuste de SEPIA: Las escenas grabadas adquieren fábrica) un tono sepia como el de las fotografías NIGHTSCOPE: ( p. 44) antiguas.
  • Página 50 FUNCIONES DE GRABACIÓN ● Si se pulsa el botón de inicio/parada de grabación Para añadir imágenes en miniatura durante antes de que “ ” deje de parpadear, se captura la reproducción de vídeo la imagen del punto donde la tarjeta de memoria cargada es reconocida.
  • Página 51 FUNCIONES DE GRABACIÓN PRECAUCIÓN: Grabación Biphonic (bifónica) No extraiga la tarjeta de memoria ni realice ninguna otra operación (por ejemplo apagar la cámara) Para la reproducción Biphonic ( p. 24), ejecute durante la eliminación. Además, asegúrese de el siguiente procedimiento. utilizar el adaptador de CA suministrado, ya que la tarjeta de memoria puede resultar dañada si la Micrófono para Biphonic...
  • Página 52 ● El cable S-Vídeo es opcional. Asegúrese de A conector AV usar el cable de S-Vídeo YTU94146A. Póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de JVC, indicado en la hoja incluida en Cable S el paquete, para consultar su disponibilidad. (opcional) Asegúrese de conectar el extremo con un...
  • Página 53 DV OUT. ● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar el cable DV opcional JVC VC- VDV204U. A DV IN Aparato de vídeo equipado con conector DV...
  • Página 54 A conector DV ● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar el cable DV opcional JVC VC-VDV206U o VC-VDV204U, según el tipo de conector DV (4 ó 6 patillas) del PC. ● Si el PC conectado a la videocámara mediante el cable USB no está...
  • Página 55 EDICIÓN Para escuchar el sonido copiado durante la Copia de audio reproducción Ajuste “NARRACIÓN” en “ON” o “MEZCLA”. La pista de audio se puede personalizar p. 37, 41) solamente cuando se graba en los modos de NOTAS: 12-BITS y SP. ( p.
  • Página 56 EDICIÓN Edición por inserción Puede grabar una nueva escena en una cinta previamente grabada, sustituyendo una sección de la grabación original con mínima distorsión de imagen en los puntos de entrada y salida. El sonido original se mantiene inalterado. ● Use el mando a distancia suministrado. NOTAS: ●...
  • Página 57 Si el problema sigue existiendo después de Las indicaciones del monitor LCD o del seguir los pasos indicados en el siguiente visor parpadean. cuadro, consulte con su distribuidor JVC más ● Se han seleccionado al mismo tiempo ciertos próximo. efectos de cortinilla/fundido de imagen, ciertos modos de programa AE con efectos especiales, La videocámara es un dispositivo controlado...
  • Página 58 ● La batería integrada del reloj se ha gastado y la La imagen tomada mediante Fotografiado fecha/hora ajustada anteriormente se ha borrado. HConsulte a su distribuidor JVC más cercano para es demasiado clara. gestionar el recambio. ● El sujeto es demasiado claro.
  • Página 59 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Indicaciones de advertencia Aparecen puntos de color claro por todo el monitor LCD o en el visor. ● El monitor LCD y el visor han sido fabricados con tecnología de alta precisión. No obstante, puntos Muestra la energía restante en la batería. negros o puntos claros de luz (rojo, verde o azul) Nivel de energía restante pueden aparecer constantemente en el monitor...
  • Página 60 ● La batería integrada del reloj se ha gastado y imágenes. la fecha/hora ajustada anteriormente se ha borrado. Consulte a su distribuidor JVC más cercano para gestionar el recambio. Aparece cuando se detectan imágenes grabadas en formato HDV. En esta videocámara TAPA DEL OBJETIVO no se pueden reproducir imágenes en formato...
  • Página 61 Si la indicación se precaución de cada producto. ● Para limpiar el visor, le rogamos que consulte a su mantiene, consulte con su distribuidor JVC más próximo. distribuidor JVC más próximo. UNIDAD EN MODO SEGURO EXPULSE Y REINSERTE CINTA Las indicaciones de error (03 ó...
  • Página 62 PRECAUCIONES Baterías NOTAS: ● Es normal que la batería esté caliente después de La batería suministrada Terminales su carga o después de su uso. es una batería de ion de Especificaciones de margen de temperatura litio. Antes de utilizar la Carga: 10°C a 35°C batería suministrada o Funcionamiento: 0°C a 40°C...
  • Página 63 PRECAUCIONES Tarjetas de memoria Equipo principal ● Por seguridad, NO DEBE Para utilizar y almacenar correctamente sus tarjetas de memoria, lea las siguientes ... abrir el chasis de la videocámara..desmontar o modificar el aparato. precauciones: ● Durante el uso ...
  • Página 64 Si se produce un fallo de funcionamiento, deje distribuidor JVC más próximo. de usar inmediatamente el aparato y consulte con su distribuidor local de JVC. La videocámara es un dispositivo controlado por microcomputadora. El ruido externo y las interferencias (de un televisor, una radio, etc.) podrían impedir su correcto funcionamiento.
  • Página 65 ESPECIFICACIONES Videocámara Para cámara fija digital Soporte de almacenamiento Aspectos generales Tarjeta de memoria SD/Tarjeta MultiMediaCard Sistema de compresión Fuente de alimentación eléctrica JPEG (compatible) CC 11 V (Con adaptador de CA) Tamaño de imagen CC 7,2 V (Con batería) Imagen fija: Consumo eléctrico 4 modos (1600 x 1200 píxeles/1152 x 864 píxeles/...
  • Página 66 TÉRMINOS Adaptador de CA ........... 15 Grabación de secuencias de e-mail ....32 Ajuste de teleobjetivo ........39 Grabación de sí mismo ........20 Ajuste DPOF (Digital Print Order Grabación de 5 segundos ......43 Format) ..........35, 36 Ajustes de fecha/hora ........16 Indicaciones de advertencia ......
  • Página 68 Impreso en Malasia 0105FOH-ID-VM © 2005 Victor Company of Japan, Limited...