Enlaces rápidos

FOR WARRANTY REGISTRATION, PLEASE MAIL WITHIN 14 DAYS OF
PURCHASE OR REGISTER ONLINE AT WWW.SONAX.CA
POUR LA REGISTRATION DU GARANTIE, S.V.P. ENVOYER CE
FORMULAIRE PAR LA POSTE EN MOINS DE 14 JOURS DE LA DATE
D'ACHAT OU ENREGISTRER PAR L'INTERNET à WWW.SONAX.CA
PARA REGISTRAR SU GARANTIA, POR FAVOR ENVIE POR CORREO EN
UN PERIODO DE 14 DIAS DESPUES DE LA COMPRA Ó REGÍDTRESE EN
NUESTRA LÍNEA DE INTERNET A WWW.SONAX.CA
Corporate Images
Warranty registration/Formulaire de Garantie/Registro de garantía
(Please print/Écrire en caractères d'imprimerie s.v.p./Por favor imprima)
My unit was purchased from/J'ai acheté mon meuble chez/Esta unidad fue comprada en
Name/Nom/Nombre
Address/Adresse/Dirección
City/Ville/Ciudad
Province/State/Province/État/Estado
Telephone/Téléphone/Teléfono
Postal Code/Zip/Code Postal/Código postal
Run Number/Numéro de fabrication/Corra el Número
55622 12/2012
-
CORPORATE IMAGES
2252-190 Street
Surrey, British Columbia
Canada V3S 3W7
Model/ Modèle/ Modelo
TR-7608
STOP!
ARRETE!
ALTO!
MODEL:
RUN/fabRicatiON/cORRa
#
55622
The run number on this instruction manual is required for product registration and
all warranty claims. Absolutely no exceptions can be made: no warranty claim
will be accepted without a valid run number.
Ensure you have access to the run number for the duration of your ownership.
Le numéro de fabrication sur les manuels d'entretien est requis pour
l'enregistrement et pour toutes les garanties du produit. N'absolument pas
d'exceptions: Les garanties du produit ne vont pas être accepter sans un
numéro de fabrication valable.
Assurer que vous avez access au numéro de fabrication pour la duration de votre
possession.
El corre el número en este manual de instrucción es requerido para la matrícula
de producto y todas las reclamos de garantía. Absolutamente no excepciones
pueden ser hechas: ningún reclamo de garantía será aceptado sin un válido
corre el número. Asegure que tenga acceso al corre el número durante su
propiedad.
Refer to the back of the manual for Registration.
Soumettre au dos du manuel pour régistration
Para registrarse refiérase a la última pagina de este manual.
TR-7608
12/2012
loading

Resumen de contenidos para Sonax TR-7608 55622

  • Página 1 ALTO! FORMULAIRE PAR LA POSTE EN MOINS DE 14 JOURS DE LA DATE D’ACHAT OU ENREGISTRER PAR L’INTERNET à WWW.SONAX.CA PARA REGISTRAR SU GARANTIA, POR FAVOR ENVIE POR CORREO EN UN PERIODO DE 14 DIAS DESPUES DE LA COMPRA Ó REGÍDTRESE EN MODEL: NUESTRA LÍNEA DE INTERNET A WWW.SONAX.CA...
  • Página 3 1) La Garantie est une garantie-consommateur applicable aux produits fabriqués par Corporate Images sous les noms suivants: Images Forever, Sonax, MediaMaxx, et Maxxim. Il faut absolument que les produits soient achetés d’un distributeur reconnu par Corporate Images à vendre les produits.
  • Página 4 Compliment your new stand with our Sonax Wall Mounts! TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS p m - 2 2 1 0 F l u s h F l at pa n e l PM-2210 HERRAMIENTAS REQUERIDAS w a l l m o u n t If you are to use any form of electrical drill, please have the torque at a LOW setting.
  • Página 5 Parts list Item# 50-ABYM 50-ABYR 50-ABYW 150-570 50-ABYN 50-ABYS 50-ABYX 191-002 50-ABYO 50-ABYT 50-ABYY 50-ABYP 50-ABYU 50-ABYZ F o R m o R E i n F o R m AT i o n 50-ABYQ 50-ABYV 150-285 visit www.sonax.ca...
  • Página 6 Tamaño actual 150-260 150-261 150-180 SONAX: Cam Lock System / Système de verrouillage de came / Sistema de Cerradura de Leva Insert spread bolt into face panel Insert Cam into side panel B Push panels A & B together to A by pushing or screwing in making sure◄...
  • Página 7 150-025 150-240 150-235 150-197 Make sure to LOCK cam! Faire certain de verrouiller la came! Asegúrese de Cam Lock!
  • Página 8 150-181 150-195...
  • Página 9 150-261 150-333 150-181 150-181...
  • Página 10 150-235 150-240 150-287 Make sure to LOCK cam! Faire certain de verrouiller la came! Asegúrese de Cam Lock! FLIP and protect front of cabinet by placing on soft surface! Tourner sur une surface douce pour protéger le devant du meuble! La FLIP y protección de la fachada del gabinete, colocando en la superficie blanda! Make sure coloured surface of back panel is facing towards the inside of stand! Ensurer que la surface colorée du panneau en arrière fait face vers l’intérieur du meuble.
  • Página 11 150-025 150-240 150-260 150-260 150-235 150-173 Make sure to LOCK cam! Faire certain de verrouiller la came! Asegúrese de Cam Lock! Attach wooden dowel to side panel BEFORE top! Attacher le goujon en bois au côté AVANT de l’attacher au panneu du haut! Adjuntar clavija de madera para el panel lateral ANTES top!
  • Página 12 150-180 150-181 150-060...