Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3325335COM
Night Stand
Date of Purchase ___ / ___ / ___
Lot Number:
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Keep your home and family safe
with the wall anchor kit that is
included with the product.
 
Serious or fatal crushing injuries can
occur from tipping furniture.
WARNING: Manufacturer assumes no liability 
for improper installation or excessive loads
placed on screws or bracket. This wall anchor
is not a substitute for proper adult supervision.
Do Not Return This Product! 
Contact our customer service team for help first.
Call: 1‐800‐489‐3351 (toll free)  
Monday‐Friday 9am ‐ 5pm CST
Visit: www.ameriwoodhome.com
Easy
Assembly Difficulty Meter
B343325335COM2
Tough
loading

Resumen de contenidos para Ameriwood HOME 3325335COM

  • Página 9 STEP 1 (x8) #A22910 9 ...
  • Página 16 STEP 8 Quick Assembly (x8) (x8) #A21660 #A22620 Proper orientation of CAM LOCK 16 ...
  • Página 18 STEP 10 18 ...
  • Página 20 STEP 12 20 ...
  • Página 23 STEP 15 (x2) (x4) #A54520 #A12120 SIDE SIDE Side View Side View 23 ...
  • Página 25 STEP 17 SIDE finished surface SIDE 25 ...
  • Página 27 STEP 19 (x1) (x2) #A54900 #A12120 27 ...
  • Página 32 Español Cubierta Delantera Este libro de instrucciones contiene información IMPORTANTE de seguridad.  Por favor lea y manténgalo  para referencia en el futuro.   No Regrese este producto! Comuniquese con nuestro amistoso equipo de servicio al cliente para obtener  ayuda. Llamenos al: 1‐800‐489‐3351 (Gratis) Lunes ‐ Viernes 9am ‐ 5pm CST Visitar: www.ameriwoodhome.com   PRECAUCION Este mueble puede volcarse y causar graves heridas y/o muerte. Anclar el mueble a un poste de madera en la pared (si esto se requiere). No Permita que los niños monten el mueble. Mantenga los artículos más pesados en los cajones de abajo.   Consejos Útiles (página 2) ‐ Abra su artículo en el área donde usted planea utilizarlo para evitar levantar y moverlo menos ‐ Identificar, ordenar y contar las piezas antes de intentar ensamblar ‐ Las clavijas de compresión se golpean con un martillo ‐ Las diapositivas están marcadas con una R (derecha) y L (izquierda) para la colocación correcta ‐ Asegúrese de que siempre este el punto locaizado en la parte superior de bloqueador de leva  este volteadohacia borde exterior ‐ Utilizar todos los clavos para el panel de atras y distribuirlos por igual ‐ El panel de atras debe utilizarse para asegurarse de que la unidad quede fija y firme ‐ No use quimicas fuertes ni limpiadores abrasivos en este articulo ‐ Nunca empuje, tire ni arrastre los muebles   Antes de Que Empieces (página 3) ‐Lea cuidadosamente cada paso y siga el orden correcto ‐Separar y contar todas sus piezas y hardware ‐Dése suficiente espacio para el proceso de ensamble ‐Tenga las siguientes herramientas: destornillador de cabeza plana, #2 cabeza Phillips Destornillador y martillo ‐Precaución: Si usa un taladro electrónico o un destornillador eléctrico para atornillar, por favor asegúrese  que deje de atornillar cuando el tonillos este apretado.  Fallar hacer esto puede causar barrer el tornillo. Sistema de fijar el bloqueo de leva (página 3) Esta sistema de fijar el bloqueo de leva sera usado en todo el proceso ensamble.   Página 4 Por favor, tenga en cuenta que: Es posible que deba golpear ligeramente las clavijas de madera para insertarlas en los agujeros durante el ...
  • Página 33 Español Página 10 / 13  Debe golpear el conector (7) con un martillo para insertarlo completamente. Asegúrese de que el  conector esté en la posición que se indica antes de insertarlo en el orificio.   Página 21 ¡IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y SE DEBE  INSTALAR CORRECTAMENTE.   Con la ayuda de otra persona, voltee la unidad sobre su lado frontal. Coloque el panel trasero como  se indica. Alinéelo de forma recta con los bordes exteriores. Fije el panel trasero a las patas traseras  (G y H) con tornillos (5), pero no los apriete. Alinee el borde inferior del panel trasero con el borde  inferior de la pieza inferior e introduzca los clavos directamente en los bordes traseros de la pieza  superior (C) y la pieza inferior (D). Ahora apriete los tornillos (5).   Asegúrese de que la unidad quede cuadrada. La distancia de una esquina a otra debe ser igual a la que se indica.   Asegúrese de que el borde del panel trasero esté nivelado con el borde inferior de la pieza inferior.   Página 22 Para mampostería, concreto u otros materiales de pared: Consulte con su ferretería local los anclajes adecuados para fijar bien el soporte de seguridad.   IMPORTANTE: ESTA UNIDAD DEBE ESTAR ASEGURADA A LA PARED PARA EVITAR QUE SE LADEE. SIGA  ESTAS INSTRUCCIONES PARA INSTALAR EL SOPORTE DE SEGURIDAD ANTILADEO INCLUIDO CON ESTE  PRODUCTO.    OPCIÓN 1: Fijarlo a un montante (método preferido) Con un detector de clavos, localice un montante en la pared. Coloque la unidad contra la pared y  alinee el soporte de seguridad en esta zona. Para que sea más fácil introducir el tornillo, haga un  orificio guía de 1/8" de diámetro (3 mm) que atraviese del soporte de seguridad al montante.  Introduzca el tornillo por el soporte de seguridad hasta el montante. Apriete el tornillo que faltó  ajustar en el paso 11.   OPCIÓN 2: Fijarlo a una placa de yeso Coloque la unidad contra la pared en el lugar que desee, marque la pared con el soporte de seguridad y luego haga la unidad a un lado. Perfore un orificio de 3/16" de diámetro (5 mm) en la placa. Martille  el anclaje de pared en el orificio hasta que quede nivelado. Vuelva a colocar la unidad en su lugar y  fije el soporte de pared al anclaje de pared con el tornillo. Apriete el tornillo que faltó ajustar en el  paso 11. ...
  • Página 34 Español Página 24 Asegúrese de que las ranuras de las piezas laterales del cajón estén alineadas con la ranura de la pieza  frontal del cajón.   Página 26 Nota: debe golpear los tornillos de fijación (4) con un martillo para asegurar bien las piezas.   Página 28 Fije primero las correderas y luego las manijas.   Página 29 Nota: los soportes del cajón tienen orificios ranurados. Las piezas frontales de los cajones se pueden  ajustar aflojando los tornillos, haciendo los ajustes necesarios y volviendo a apretar los tornillos.   Página 30 CARGA MAXIMA  Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada.  El exceder estos límites puede  causar inestabilidad, colapsarse y/o causar serias lesiones. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a las personas ‐ no coloque un televisor sobre muebles. Este mueble  no está aprobado para su uso con un televisor.   Página 31 Registre su producto para recibir lo siguiente: * Detalles de nuevas tendencias ‐ Vistazo a lo nuevo * Encuestas ‐ alec su voz entre su comunidad * Códigos de ofertas y descuentos exclusivos  * Fácil y rápido servicio de partes de remplace Para registrar su producto, visite ameriwoodhome.com Clasificasión de 5 estrellas Visite el sitio web de su tienda local, califique su comprado y denos sus comentarios!  Nos gustaría enviar un gran "Agradecimiento" a todos nuestros clientes por tomarse el tiempo de  ensamblar este producto de Ameriwood Home, y por darnos sus valiosos comentarios. Gracias 34 ...