Página 1
Operator's Manual / Manual del usuario EN p. 2 26cc 2-Cycle Leaf Blower NPTBL26A ES p. 40 Sopladora de Hojas de 26cc y 2 Tiempos NPTBL26A Save this manual for future reference Conserve este manual para referencia futura. NOTICE: Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol. Do not use E15 or E85 fuel in this blower. It will violate the federal law, damage the blower and void your warranty.
63-69 Eliminación ambientalmente segura de la batería Resolución de problemas 71-72 ® Garantía de LawnMaster Vista en detalle Lista de piezas Vista en detalle del motor de 2 tiempos de 26cc Lista de piezas, motor 26cc de 2 tiempos Notas...
ESPECIFICACIONES SOPLADORA DE HOJAS DE 26cc Y 2 TIEMPOS Tamaño del motor 2 tiempos / cigüeñal completo Desplazamiento del motor 26cc Potencia / velocidad 0,65 kW / 7500 RPM Velocidad en ralentí 3000 RPM Torque / velocidad máxima 0,9 Nm / 6000 RPM Capacidad del tanque de combustible 400 ml Proporción combustible / aceite...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Lea el manual del usuario y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede provocar lesiones graves al operador o a las personas en las cercanías. ■...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD vacíe el tanque de gasolina. Asegure el soplador al transportarlo para evitar que se mueva. ■ Vacíe el tanque de gasolina y limpie el soplador antes de guardarlo por mucho tiempo. Vacíe el tanque siguiendo los reglamentos de la ciudad o vecindario en cuanto al desecho de combustible. ■...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ No coloque herramientas a batería ni sus baterías cerca del fuego o calor. Esto reducirá el riesgo de explosión y posibles lesiones. ■ No abra ni desarme la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden dañar los ojos o la piel.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD dañado, reemplace el cargador con uno idéntico al indicado en este manual. ■ Un cargador adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de batería diferente. ■...
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. SÍMBOLO NOMBRE SIGNIFICADO/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperes Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
Página 47
SÍMBOLOS SÍMBOLO NOMBRE SIGNIFICADO/EXPLICACIÓN Nivel de sonido de la unidad para espectadores a 15 Nivel de sonido metros (50 pies). Mantener alejado del No elimine las baterías lanzándolas a ríos ni las agua sumerja en agua. Mantener alejado del No elimine las baterías utilizando fuego. Explotarán fuego o tendrán fugas y provocarán lesiones.
CONOZCA SU SOPLADOR El uso seguro de este producto requiere comprender la información del producto y este Manual del Operador, y debe conocer los detalles del proyecto que intenta realizar. Antes de usar el producto, asegúrese de conocer todas sus características operativas y normas de seguridad. Componentes 8.
MONTAJE Este producto requiere armado. ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus accesorios de la caja. Asegúrese de que todos los elementos mencionados en la lista de componentes del empaque estén incluidos. ■ Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se haya roto o dañado durante el transporte.
MONTAJE MONTAR LOS TUBOS DEL SOPLADOR (Consulte las Figuras 1-6) ■ El perno en el tornillo que sostiene la apertura frontal del soplador debe aflojarse lo suficiente para insertar el tubo del soplador en la apertura frontal del mismo. Gire el perno en contra de las manecillas del reloj utilizando la llave en el paquete para aflojarlo (Fig.
Página 51
MONTAJE ■ Instale la punta más ancha del tubo de soplado frontal en el tubo de soplado posterior. Alinee las pestañas de índice con el tamaño correcto de los canales de índice; una vez lo haya hecho, gire hacia las manecillas del reloj para fijarlos en su lugar (Fig.
MONTAJE ■ Para quitar la boquilla concentradora y el tubo de soplado frontal, gire la boquilla concentradora y el tubo de soplador 1 en contra de las manecillas del reloj para desbloquearlos y quitarlos. ■ Para quitar el tubo de soplado posterior, afloje el perno y quite el tubo 2 de la apertura frontal del soplador. INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (Consulte las Figuras 7-8) Instale el paquete de baterías: ■...
BATERÍA Y CARGADOR CARGA DE LA BATERÍA ■ Use únicamente con el cargador de baterías de 8,4 V LawnMaster® YLS0042-T084045. El cargador de baterías incluido está diseñado específicamente para la batería de litio usada en esta herramienta. ■ ¡Revise el voltaje! Los cargadores de baterías operan en CA de 100-240 V.
Página 54
BATERÍA Y CARGADOR ■ Inserte el conector de carga en el puerto de carga de la batería (Fig. 9). ■ Conecte el cargador a la toma de energía. ■ Espere suficiente tiempo para cargar (ver las Especificaciones), luego desconecte el cargador de la toma de corriente.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No se descuide por estar acostumbrado a usar un producto. Recuerde que una sola fracción de segundo en que se descuide es suficiente para generar una lesión severa. ADVERTENCIA Use siempre protección ocular con escudos laterales para cumplir con la normativa ANSI Z87.1, junto con protección para la cabeza.
No obstante, si toma las debidas precauciones, la gasolina que contiene 10 % de etanol se puede ® utilizar de forma segura en sus productos de LawnMaster Gran parte de la gasolina comercializada en todos los Estados Unidos contiene etanol. El contenido máximo de etanol permitido por la ley para uso en equipos de exteriores está...
FUNCIONAMIENTO Consejos de mezclado ■ Comience siempre llegando un contenedor de combustible adecuado con la mitad de la cantidad de gasolina necesaria. ■ Añada luego todo el lubricante de 2 ciclos. Cierre el contenedor y agítelo para mezclar el lubricante con la gasolina.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El uso de esta herramienta requiere gasolina, un líquido extremadamente inflamable. Apague siempre el motor y déjelo enfriar por completo antes de repostar. Jamás extraiga el tapón de combustible ni añada combustible a la herramienta mientras esté andando o mientras el motor siga caliente. Asegúrese de repostar la herramienta sobre una superficie plana y nivelada en exteriores.
Página 59
FUNCIONAMIENTO ■ Levante la cubierta del botón de arranque y presiónelo hasta que arranque el motor (Fig. 14 y 15). Luego presione la palanca de aceleración para encender el soplador (Fig. 16). La palanca de ahogue se moverá automáticamente hacia la posición RUN. START Fig.
FUNCIONAMIENTO INDICADOR DE LA BATERÍA (Consulte la Figura 18) Hay un indicador de batería arriba del botón de inicio, y puede utilizarlo para comprobar el estado de la batería (Fig. 18). Al presionar el botón de arranque para encender el motor, una luz verde indica que la batería está completamente cargada, mientras que una luz roja indica que la batería debe cargarse.
FUNCIONAMIENTO USAR LA BOQUILLA CONCENTRADORA (Consulte la Figura 20) Use la boquilla concentradora cuando necesita mucha velocidad de aire (Fig. 20). Fig. 20 USAR EL SOPLADOR (Consulte la Figura 21) ADVERTENCIA Nunca opere el soplador si los tubos del soplador no están instalados. Utilizar un soplador mal montado podría causar lesiones personales graves.
Página 62
FUNCIONAMIENTO ■ Para mantener el producto libre de acumulaciones de sedimentos, sople alrededor de los bordes exteriores de una pila de suciedad. No sople directamente hacia el centro de una pila. ■ Tenga cuidado con los niños, mascotas, ventanas abiertas o automóviles recién lavados y sople los sedimentos de manera segura con cuidado.
MANTENIMIENTO El mantenimiento normal, los cambios de piezas o la reparación de los sistemas y dispositivos de control de emisiones se deben realizar mediante un centro de servicio calificado o persona calificada que use piezas idénticas. Las reparaciones de garantía se deben realizar mediante un centro de servicio autorizado;...
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA En ningún momento permita que fluidos de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, lubricantes penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas móviles. Los químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual podría causar graves lesiones personales. MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA ■...
MANTENIMIENTO autoridades locales sobre estos asuntos. Contacte al servicio de atención al cliente o a su centro de servicio autorizado para comprar o reemplazar el protector contra chispas. Si el soplador parece menos eficiente o fuerte de lo normal, podría ser por causa de la acumulación de depósitos de carbono alrededor del puerto de salida.
Página 66
MANTENIMIENTO NOTA: Inspeccione el filtro para ver si hay daños, reemplácelo si es necesario. ■ Limpie el filtro de espuma con agua jabonosa y enjuague. Seque el filtro al aire. ■ Instale de nuevo el filtro de aire, y compruebe que esté firmemente en su base. Instalar el filtro correctamente reducirá...
MANTENIMIENTO tapón del tanque de combustible si es necesario. Un filtro de combustible tapado provocará un rendimiento ineficiente del motor. Reemplace el filtro de combustible de ser necesario, ya que no es una pieza que pueda repararse. Contacte a su centro de servicio más cercano para reemplazar este filtro de combustible.
MANTENIMIENTO los niños no puedan alcanzarlo. Mantenga alejado de agentes corrosivos como químicos para jardín y sales descongelantes. Siga todas las regulaciones locales y normas ISO para el almacenamiento y manipulación de gasolina. Almacenamiento durante 30 días o más: Drene todo el combustible del tanque en un contenedor aprobado para almacenar gasolina. Presione el pulsador de cebado de 3 a 4 veces para quitar el combustible restante del carburador.
MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Inspeccione Cambie cada que no haya Limpie cada 25 horas de Cambie cada 50 Pieza de mantenimiento daños antes 5 horas uso o una vez horas de uso de cada uso al año * CONVERTIDOR CATALÍTICO PROTECTOR DE LA BUJÍA * FILTRO DE AIRE Incluye: Filtro de aire...
ELIMINACIÓN AMBIENTALMENTE SEGURA DE LA BATERÍA Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos están en las baterías del paquete: Litio ionizado, un material tóxico. ADVERTENCIA Todos los materiales tóxicos deben eliminarse de la manera especificada a fin de evitar contaminación al ambiente. Antes de eliminar una batería de litio dañada o gastada, contacte a su agencia local de eliminación de desechos o a la agencia local de protección ambiental para obtener información sobre las instrucciones específicas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si parece que su soplador no funciona como debe, siga las instrucciones abajo. Si esto no resuelve el problema, comuníquese con su agente de reparaciones local. ADVERTENCIA Antes de continuar, apague el motor, espere que todas las piezas móviles se detengan y quite la batería.
Página 72
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vacíe el tanque. Use combustible fresco Mezcla de lubricante- y la mezcla correcta para motores de 2 combustible incorrecta. tiempos (40:1). Limpie el filtro de aire. Consulte la El filtro de aire está sucio. sección Limpieza del filtro de aire de este manual.
Cobros por transporte: Los cobros por transporte para cualquier unidad o aditamento son responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los cobros por transporte de cualquier pieza enviada a cambio bajo esta garantía, a menos que LawnMaster haya requerido tal ®...
LISTA DE PIEZAS LISTA DE PIEZAS DE LA BORDEADORA NPTBL26A Número clave Número de la pieza Descripción Cantidad Cubierta de la entrada de aire Ensamblaje de la carcasa del motor Ensamblaje de la arandela Hélice Ensamblaje del rodamiento Motor Cleva de 26cc de 2 tiempos...
LISTA DE PIEZAS MOTOR DE 2 TIEMPOS DE 26CC LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 2 TIEMPOS DE 26 CC Key Number Part Number Description Quantity Logo 301001119 Cubierta del motor Conjunto de piezas del cárter Volante Conjunto de piezas del tanque de combustible 301001123 Conjunto de tapón de combustible 301001124...