Ocultar thumbs Ver también para AEA6088:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

AEA6088
Handleiding stoomstrijkijzer
Nederlands
Gebrauchsanweisung Dampfbügeleisen
Deutsch
Mode d'emploi fer à repasser à vapeur
Français
Instruction manual steam iron
English
Istruzioni per l'uso da stiro a vapor
Italiano
Manual del usuario plancha a vapor
Español
loading

Resumen de contenidos para Bestron AEA6088

  • Página 1 AEA6088 Handleiding stoomstrijkijzer Nederlands Gebrauchsanweisung Dampfbügeleisen Deutsch Mode d'emploi fer à repasser à vapeur Français Instruction manual steam iron English Istruzioni per l'uso da stiro a vapor Italiano Manual del usuario plancha a vapor Español...
  • Página 3 Gebruikershandleiding Gefeliciteerd met de aankoop van dit strijkijzer. Het strijkijzer heeft een roestvrijstalen strijkzool, een variabele temperatuurinstelling, een transparant waterreservoir, een stoom- en een sproeifunctie. VeiliGheidsVoorschriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. •...
  • Página 4 Gebruikershandleiding WerkinG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Roestvrijstalen strijkzool 2. Waterreservoir 3. Sproeigaatje 4. Vulopening waterreservoir 5. Stoominstelknop en zelfreinigingsknop 6. Keuzeknop stoom/sproei 7. Handgreep 8. Snoer en stekker 9. Temperatuurindicatielampje 10.
  • Página 5 Gebruikershandleiding Gebruik - sproeifunctie Met de sproeifunctie kunt u de stof die u aan het strijken bent, nat maken. Het is dan eenvoudiger om eventuele kreukels in de stof te verwijderen. De sproeifunctie kunt u bij elke temperatuur gebruiken door de keuzeknop (6) naar positie ‘ ’...
  • Página 6 Gebruikershandleiding Gebruik - strijkinstructies • Controleer voordat u gaat strijken of aan het kledingstuk dat u wilt strijken een label met strijkinstructies is bevestigd. Volg deze instructies altijd op. Zie onderstaande tabel voor uitleg over de mogelijke symbolen op een label. •...
  • Página 7 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Página 8 Gebruikershandleiding serVice Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON- servicedienst: nederlAnd: belGie: BESTRON NEDERLAND BV WILLEMEN SERVICE BVBA BESTRON SERVICE BESTRON SERVICE Moeskampweg 20 Lambrechtshoekenlaan 337-339 5222 AW ’s-Hertogenbosch 2170 Merksem - Antwerpen...
  • Página 9 Gebrauchsanweisung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Bügeleisens. Das Bügeleisen verfügt über eine Edelstahlbügelsohle, eine stufenlose Temperaturregelung, einen transparanter Wasserbehälter sowie eine Dampf- und Sprühfunktion. sicherheitsbestiMMunGen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. •...
  • Página 10 Gebrauchsanweisung funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Edelstahlbügelsohle 2. Wasserbehälter 3. Sprühöffnung 4. Einfüllöffnung 5. Dampfeinstellknopf und Selbstreinigungsknopf 6. Wahlknopf dampf/sprüh 7. Griff 8. Kabel und Stecker 9. Temperaturanzeigelampe 10.
  • Página 11 Gebrauchsanweisung benutZunG - sprühfunction verwenden Mit der Sprühfunktion können Sie den Stoff, den Sie gerade bügeln, befeuchten. Damit können Sie eventuelle Knitter im Stoff besser entfernen. Die Sprühfunktion können Sie bei jeder Temperatur verwenden, indem Sie den Wahlknopf (6) auf Stufe ‘ ’...
  • Página 12 Gebrauchsanweisung benutZunG - bügelanwisungen • Überprüfen Sie vor dem Bügeln, ob sich an dem Kleidungsstück, das Sie bügeln wollen, ein Etikett mit Bügelanweisungen befindet. Richten Sie sich immer nach diesen Anweisungen. In der unten stehenden Tabelle werden die möglichen Symbole auf einem Etikett erläutert. •...
  • Página 13 Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Página 14 Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: deutschlAnd: SERVICE CENTER FRENZ...
  • Página 15 Mode d’emploi Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité ! Votre fer à repasser à vapeur a une semelle en inox, un thermostat réglable, un réservoir d’eau transparent, ainsi qu’un système de vapeur et de spray. consiGnes de sécurité - Généralités •...
  • Página 16 Mode d’emploi fonctionneMent - Généralités Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Une semelle en inox 2. Réservoir d’eau 3. Ouverture du spray 4. Orifice de remplissage 5. Réglage de la vapeur e bouton d’auto-nettoyage 6.
  • Página 17 Mode d’emploi utilisAtion - utilisation du spray Le spray vous permet d’humecter l’étoffe que vous êtes en train de repasser. Ceci aide à lisser l’étoffe. Vous pouvez utiliser le spray pour tous les \température: mettez le bouton de fonction spray (6) sur la position ‘...
  • Página 18 Mode d’emploi utilisAtion - instruction de repassage • Avant de repasser un textile, cherchez s’il a un étiquette donnant des instructions d’entretien. Suivez toujours ces instructions. Voir le tableau cidessous pour l’explication des symboles pouvant figurer sur l’étiquette. • Dans le cas où il n’y a pas d’étiquette, mais où vous connaissez la composition du textile, suivez les instructions du tableau ci-dessous.
  • Página 19 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
  • Página 20 Mode d’emploi MAintenAnce Si, par malheur, une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: belGique: frAnce: WILLEMEN SERVICE Si le produit ne fonctionne pas comme BESTRON SERVICE il faut, contactez le distributeur ou un Te Boelaerlei 27 centre de service autorisé.
  • Página 21 • Contact your municipality for the address of the appropriate collection point in your neighbourhood. technicAl inforMAtion Type: AEA6088 Output: 1800W Power supply: 230V ~ 50 Hz...
  • Página 22 user’s instructions operAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Stainless-steel soleplate 2. Water reservoir 3. Spray nozzle 4. Water filling funnel 5. Steam-control dial and self-cleaning button 6. Selection button steam/spray 7.
  • Página 23 user’s instructions use - using the spray function You can use the spray function to moisten the fabric you are ironing. Moistening the fabric makes it easier to smoothen any wrinkles. You can use the spray function at any temperature by switching the selection knob (6) to the ‘...
  • Página 24 user’s instructions use - ironing instructions • Before ironing a garment check whether the garment has a label with ironing directions. Always observe these directions. The following table explains the meanings of symbols that may be shown on these labels. •...
  • Página 25 10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Página 26 user’s instructions ce declArAtion of conforMity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2004/108/EC • • Low Voltage Directive Low Voltage Directive 2006/95/EC 2006/95/EC n. van de Vossenberg quality control...
  • Página 27 • Prima dell’uso verificare che il livello dell’acqua non superi l’indicatore di livello massimo “max”. Qualora nel serbatoio sia presente una quantità di acqua. specifiche tecniche Modello: AEA6088 Potenza: 1800W Tensione di rete: 230V ~ 50Hz tutelA dell’AMbiente •...
  • Página 28 istruzioni per l’uso funZionAMento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 1. Piastra in acciaio inossidabile 2. Serbatoio acqua 3. Foro spray 4. Riempire il serbatoio dell’acqua 5. Tasto manopola di regolazione del vapore e di pulizia automatica 6.
  • Página 29 istruzioni per l’uso luminosa del termostato si accenderà e spegnerà di conseguenza. 6. Dopo l’uso ruotare la manopola di regolazione della temperatura in posizione di “0”, estrarre la spina dalla presa e posizionare il ferro da stiro sulla parte posteriore per farlo raffreddare. uso - utilizzo della funzione spray Con la funzione spray è...
  • Página 30 istruzioni per l’uso uso - istruzioni per la stiratura • Prima di procedere alla stiratura del capo desiderato, controllare se questo sia provvisto di un’etichetta che riporti istruzioni per la stiratura. Seguire sempre le istruzioni indicate. Consultare la tabella riportata di seguito per una spiegazione dei possibili simboli indicati sull’etichetta.
  • Página 31 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai...
  • Página 32 Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio. 11. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale. serViZio Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: pAesi bAssi: Bestron NEDERLAND BV Tel: +31(0) 73 - 623 11 21...
  • Página 33 Verifique, antes de usar la plancha, que el nivel del agua en el depósito no sobrepase la medida ‘MAX’. Si el tanque contiene agua en exceso, ésta puede regarse mientras plancha corriendo el peligro de que se produzca un corto circuito. fichA técnicA Tipo: AEA6088 Potencia: 1800W Tensión de la red: 230V ~ 50Hz Medio AMbiente •...
  • Página 34 Manual del usuario funcionAMiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Suela deplanchado en acero inoxidable 2. Depósito para el agua 3. Orificio de rociado 4. Ilenar el depósito de agua 5. Botón para ajustar el vapor y de limpieza automática 6.
  • Página 35 Manual del usuario uso - uso de la función de raciado Mediante la función de rociado puede usted remojar la prenda que está planchando. Esta función es muy útil para eliminar posibles arrugas de la tela. Puede utilizar la función de la pulverización con todas las temperaturas cambiando el botón de selección (6) a la ‘...
  • Página 36 Manual del usuario uso - instrucciones para plachar • Antes de empezar, revise si la prenda que desea planchar está provista de una etiqueta con las instrucciones de planchado. Siga siempre estas instrucciones al pie de la letra. Véase en el cuadro siguiente una explicación de los posibles símbolos que encontrará...
  • Página 37 él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.
  • Página 38 Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: pAíses bAJos: BESTRON NEDERLAND BV Tel: +31(0) 73 - 623 11 21 Bestron Service Fax: +31(0) 73 - 621 23 96 Moeskampweg 20 Email: [email protected]...
  • Página 40 AEA6088 v 251012-07...