Enlaces rápidos

Lavadora
WAJ20061ES
[es]
Instrucciones de uso y mon-
taje
loading

Resumen de contenidos para Bosch WAJ20061ES

  • Página 1 Lavadora WAJ20061ES [es] Instrucciones de uso y mon- taje...
  • Página 2 Índice Seguridad ........   4 Prendas..........    29 Advertencias de carácter gene- Preparación de la colada .... 29 ral............ 4 Clasificación de las prendas.. 30 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Grado de suciedad ...... 30 Limitación del grupo de usua- Indicaciones de la etiqueta de rios............ 5 cuidados......... 30 Instalación segura ...... 5...
  • Página 3 Cuidados y limpieza......    38 Consejos para el mantenimiento del aparato ........ 38 Limpiar el tambor ...... 38 Limpiar el compartimento para detergente ........ 38 Descalcificar ........ 39 Limpiar la bomba de vaciado .. 40 Limpiar la manguera de desa- güe acoplada al sifón.... 41 Limpiar el filtro de la entrada de agua.
  • Página 4 es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins- trucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
  • Página 5 Seguridad es Limitación del grupo de usuarios Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas. Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se- guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan...
  • Página 6 es Seguridad ▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia. ▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.
  • Página 7 Seguridad es ¡ Si el aparato se coloca incorrectamente en una columna de lavado y secado, este puede caerse. ▶ Apilar la secadora únicamente con el kit de conexión sumi- nistrado por el fabricante sobre una lavadora . No se permi- te otro método de instalación.
  • Página 8 es Seguridad PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de cortes! Los bordes afilados de la unidad pueden causar cortes al to- carla. ▶ No tocar los bordes afilados del aparato. ▶ Usar guantes de protección al instalar y transportar el apa- rato. Uso seguro Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice el aparato.
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o bloquee la apertura de la puerta del aparato. ▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co- nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.
  • Página 10 es Seguridad ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. ¡ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté giran- do, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de quemaduras! El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava a elevadas temperaturas.
  • Página 11 Seguridad es ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re- paración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da- ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Página 12 es Evitar daños materiales Asegurarse de que el diámetro ▶ Evitar daños materiales Evitar daños materiales interior del grifo de agua es de 17 mm como mínimo. Tener en cuenta estas indicaciones Evitar daños materiales Asegurarse de que la longitud ▶ para evitar daños materiales y en el de la rosca en la conexión al aparato.
  • Página 13 Protección del medio ambiente y ahorro es No utilizar productos de limpie- Ahorro de energía y recursos ▶ za con un alto contenido alcohó- Si tiene en cuenta estas indicacio- lico. nes, su aparato consumirá menos No utilizar estropajos o esponjas ▶...
  • Página 14 es Instalación y conexión ción sobre cómo conectar el aparato Lavar ropa sin prelavado. al suministro de agua y a la red eléc- El prelavado prolonga la duración trica. del programa y aumenta el consu- mo de energía y de agua. Desembalaje del aparato El aparato dispone de un sensor de Nota: Tener en cuenta la información...
  • Página 15 Instalación y conexión es Contenido suministrado Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca- sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Requisitos del lugar de em- Lavadora plazamiento Documentación adjunta El aparato puede desplazarse duran- Manguera de alimentación de agua te el centrifugado.
  • Página 16 es Instalación y conexión Lugar de emplaza- Requisitos ADVERTENCIA miento Peligro de descarga eléctrica! El aparato contiene componentes Sobre techo de vigas Colocar el aparato so- electroconductores. Tocarlos resulta de madera bre una tabla de ma- peligroso. dera resistente al No poner en funcionamiento el ▶...
  • Página 17 Instalación y conexión es Retirada de los seguros para el transporte El aparato está provisto de seguros para el transporte en la parte poste- rior del mismo. Notas ¡ Tener en cuenta la información de los puntos "Seguridad" → Página 4 y "Evitar daños materiales" → Página 12 para poder utilizar el aparato de forma segura.
  • Página 18 es Instalación y conexión ¾˝ min. 10 mm min. 17 mm Abrir el grifo de agua cuidadosa- Conectar el aparato mente y verificar la estanqueidad de los empalmes. Conectar el aparato a la red eléctri- ca, la entrada de agua y la salida de Tipos de conexión de salida de agua.
  • Página 19 Instalación y conexión es Salida a un tubo de plástico con manguito de goma. Fijar y asegurar la manguera de desa- güe con un "racor en codo" → Página 28. Conexión del aparato a la red eléctrica Nota: Tener en cuenta la información de los puntos "Seguridad" Girar las patas del aparato para ni- → Página 4 y "Evitar daños materia- velarlo.
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato. Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 21 Familiarizándose con el aparato es Compartimento para deter- Cámara II: ¡ Detergente para el lavado principal gente ¡ Reblandecedor Aquí encontrará una vista general del ¡ Lejía montaje del compartimento para de- ¡ Sal quitamanchas tergente. Cámara ¡ Suavizante: ¡ Almidón líquido ¡...
  • Página 22 es Panel indicador Panel indicador Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Indicador Denominación Descripción 0:40 Duración del progra- Duración del programa/tiempo restante del programa ma/tiempo restante del previstos de forma aproximada.
  • Página 23 Panel indicador es Indicador Denominación Descripción Seguro para niños ¡ se ilumina: el seguro para niños está activado. ¡ parpadea: el seguro para niños está activado y el mando selector se ha movido. → "Desactivar el seguro para niños", Página 36 ⁠ SpeedPerfect Lavado con reducción de tiempo activado.
  • Página 24 es Pulsadores Pulsadores Pulsadores Aquí se ofrece una vista general de los pulsadores y sus opciones de configu- Pulsadores ración. La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de → "Programas", Página 25.
  • Página 25 Programas es Centrif. – –– (Parada del aclarado) Speed Perfect Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 26 es Programas Centrif. – –– (Parada del aclarado) Speed Perfect Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 27 Programas es Centrif. – –– (Parada del aclarado) Speed Perfect Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 28 es Accesorios Accesorios Accesorios Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se Accesorios muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización. Aplicación Número de pedido Prolongación de manguera de Alargar la manguera de alimen- WMZ2381 alimentación de agua tación de agua fría o de aquas- top (2,50 m).
  • Página 29 Prendas es Llenar la cámara II con aprox. 1 li- tro de agua. Pulsar Inicio / Pausa + Carga  pa- ra iniciar el programa. a En el panel indicador se muestra Añadir el detergente multiusos en la duración restante del programa. polvo en la cámara II. a Tras terminar el programa, el pa- nel indicador muestra: "End".
  • Página 30 es Prendas – cerrar las fundas de cama y las Clasificación de las prendas fundas de almohada Nota: Tener en cuenta la información – cerrar todas las cremalleras, cie- de los puntos "Seguridad" rres de velcro, ganchos y cor- → Página 4 y "Evitar daños materia- chetes les"...
  • Página 31 Detergente y productos de limpieza es símbolo proceso de lavado programa aconsejado ⁠ especialmente suave delicado/seda para lavado a mano lavado a mano lana no se puede lavar en la lavadora – Consejo: Para más información acer- La información del fabricante acerca ca de los símbolos de cuidados, con- del uso y la dosificación puede en- sultar www.ginetex.ch.
  • Página 32 es Detergente y productos de limpieza Detergente Prendas Programa Temperatura Detergente para prendas Prendas delicadas de seda Delicados/Se- Desde frío hasta 40°C delicadas o viscosa Detergente para prendas Lana Lana Desde frío hasta 40°C de lana Consejo: En www.cleanright.eu hay una gran cantidad de información útil sobre detergentes y productos de limpieza de uso doméstico.
  • Página 33 Manejo básico es Realizar ajustes en los pro- Manejo básico Manejo básico gramas. A continuación se explican las pau- Manejo básico En función del programa y del desa- tas esenciales para el manejo del rrollo del mismo, se pueden ajustar o aparato.
  • Página 34 es Manejo básico Introducir la ropa desdoblada en el tambor. Nota: Asegurarse de que no que- de ropa aprisionada en la puerta. Cerrar la puerta. Colocar el dosificador para detergente líquido Si se solicita el dosificador como ac- cesorio, debe colocarse. Presionar hacia abajo la pieza in- Añadir detergente y produc- sertada y extraer el compartimento tos de limpieza...
  • Página 35 Manejo básico es Pulsar Inicio / Pausa + Carga. Interrumpir programa ▶ a El tambor sigue girando, realiza Tras el inicio del programa, este se una detección de carga que pue- puede cancelar en cualquier momen- de durar hasta 2 minutos y, a con- tinuación, se llena de agua.
  • Página 36 es Seguro para niños Seguro para niños Seguro para niños Asegurar el aparato contra el manejo Seguro para niños accidental de los mandos. Activación del seguro a prue- ba de niños Mantener presionados ambos pul- ▶ sadores ⁠ 3 seg. durante aprox. 3 segundos.
  • Página 37 Ajustes básicos es Ajustes básicos Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Ajustes básicos Vista general de los ajustes básicos Aquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato. Ajuste básico Posición de pro- Valor Descripción grama Señal acústica...
  • Página 38 es Cuidados y limpieza Pulsar Inicio / Pausa + Carga y co- Limpiar el tambor locar simultáneamente el selector Si se suele utilizar el aparato con una de programas en la posición 2. temperatura de 40 °C o inferior o si a El panel indicador muestra el valor no se ha utilizado el aparato durante actual.
  • Página 39 Cuidados y limpieza es Extraer la pieza insertada presio- Limpiar la abertura del comparti- nando desde abajo hacia arriba. mento para detergente. Limpiar y secar el compartimento Introducir el compartimento para para detergente y la pieza inserta- detergente. da con agua y un cepillo. Descalcificar Si se dosifica correctamente el deter- gente, no es necesario descalcificar...
  • Página 40 es Cuidados y limpieza Limpiar la bomba de vaciado Limpiar la bomba de desagüe en ca- so de averías, por ejemplo, para eli- minar las obstrucciones o las sacudi- das. Vaciar la bomba de vaciado Nota: Tener en cuenta la información de los puntos "Seguridad" → Página 4 y "Evitar daños materia- les"...
  • Página 41 Cuidados y limpieza es La tapa de la bomba consta de Cerrar la trampilla de mantenimien- dos componentes que se pueden desmontar para su limpieza. Antes del siguiente lavado Asegurarse de que el impulsor de la bomba de vaciado pueda girar. Para evitar que en el próximo lavado Cerrar y apretar la tapa de la bom- se evacúe detergente sin haberlo...
  • Página 42 es Cuidados y limpieza Limpiar el filtro de la entrada de agua. Limpiar el filtro de la entrada de agua en caso de que haya obstrucciones o de que la presión del agua sea de- masiado baja. Vaciar la manguera de alimentación de agua Cerrar el grifo de agua.
  • Página 43 Cuidados y limpieza es Acoplar de nuevo la manguera de Extraer el filtro con ayuda de unos alimentación de agua y cerciorarse alicates. de que no tiene fugas. Limpiar el filtro con un cepillo pe- queño. Limpiar el filtro del aparato Nota: Tener en cuenta la información de los puntos "Seguridad"...
  • Página 44 es Cuidados y limpieza...
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías "E:60 / -2B" El sistema electrónico de Redistribuir las prendas en el tam- ▶ control del centrifugado ha bor. interrumpido el centrifugado Nota: A ser posible introducir mezcla- a causa de una distribución das prendas grandes y pequeñas en el irregular de la ropa.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Averías de funcionamiento Avería Causa Solución de averías El aparato no funciona. El enchufe del cable de co- Conectar el aparato a la red eléctri- ▶ nexión de red no está conec- tado. El fusible está defectuoso. Comprobar el fusible de la caja de ▶...
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías No se evacua el agua de la- La cañería de desagüe o la Limpiar la cañería de desagüe y la ▶ vado. manguera de evacuación es- manguera de evacuación. tá obstruida. La tubería o manguera de Asegurarse de que la tubería y la ▶...
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías La duración del programa se El sistema electrónico de No se trata de una avería. No se re- ▶ modifica durante el proceso control del equilibrio ha de- quiere ninguna acción. de lavado. tectado un desequilibrio y lo Nota: A ser posible introducir mezcla- intenta eliminar distribuyen-...
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Ruidos Avería Causa Solución de averías Ruidos en forma de sonidos El agua se enjuaga bajo pre- No se trata de una avería: ruido de ▶ sibilantes. sión en el compartimento funcionamiento normal. para detergente. Fuertes ruidos durante el El aparato no está...
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías El resultado del centrifugado El sistema electrónico de Redistribuir las prendas en el tam- ▶ no es satisfactorio. Las pren- control del centrifugado ha bor. das quedan mojadas o de- interrumpido el centrifugado Nota: A ser posible introducir mezcla- masiado húmedas.
  • Página 52 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Desbloqueo de emergencia Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacena- Para poder retirar la ropa, por ejem- miento y eliminación de plo, en caso de que se produzca un desechos corte en el suministro eléctrico, pue- de desbloquearse la puerta manual- Aquí...
  • Página 53 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Conservar las tapas cubeta. Colocar el tubo en el soporte. Colocar las 4 fundas. Puesta en funcionamiento de Colocar los tornillos de los 4 segu- ros de transporte y apretar ligera- nuevo del aparato mente.
  • Página 54 es Servicio de Asistencia Técnica Eliminación del aparato usa- Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica Gracias a la eliminación respetuosa Si existen preguntas relativas al fun- con el medio ambiente pueden reuti- Servicio de Asistencia Técnica cionamiento, si no se puede subsa- lizarse materiales valiosos.
  • Página 55 Servicio de Asistencia Técnica es de la fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Es- pacio Económico Europeo. Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las condiciones de garan- tía del fabricante. Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la ga- rantía y las condiciones de garantía...
  • Página 56 es Valores de consumo Valores de consumo Valores de consumo La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobre Valores de consumo diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40-60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 57 Datos técnicos es Consumo de potencia ¡ Modo desactivado: 0,12 W ¡ Modo sin apagar: 0,50 W Presión del agua ¡ Mínimo: 100 kPa (1 bar) ¡ Máximo: 1000 kPa (10 bar) Longitud de la man- 150 cm guera de alimentación de agua Longitud de la man- 150 cm guera de desagüe Longitud del cable de 160 cm...
  • Página 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.