Página 1
Manual de usuario del TAWI High Frequency Lifter Esta es una versión traducida del manual de usuario original del TAWI High Frequency Lifter.
Página 2
Dirección: Transportgatan 1, 434 23 Kungsbacka, Sweden Esta declaración sólo es aplicable si el/los producto/s ha/n sido instalado/s según las instrucciones de TAWI y siempre que el/los producto/s no haya/n sido modificado/s de ninguna manera. Firma: Lugar y fecha: Kungsbacka 2021-02-01 Thomas Bräutigam...
Página 3
Contenido 1 Seguridad e información importante RAEE, RoHS y REACH No realizar modificaciones Marcas y etiquetas en el TAWI High Frequency Lifter Garantía Descripción general 3.1 High Frequency Lifter TP 3.2 High Frequency Lifter TPH 3.3 High Frequency Lifter TP Combi 3.4 High Frequency Lifter TP-LB...
Página 4
Seguridad e información importante 1 Seguridad e información importante En este capítulo, se ofrece información de seguridad sobre el TAWI High Frequency Lifter (en adelan- te, el elevador). Una parte de esta información se divide en llamadas de Advertencia, Precaución e Importante.
Página 5
Manténgase alejado de las piezas móviles. • Para manipular los cables y el cableado del elevador, se requiere un buen conocimiento de la elec- tricidad y del diagrama eléctrico de los elevadores TAWI. Cualquier fallo puede causar daños a las personas y la propiedad. •...
Página 6
TAWI sigue los reglamentos RAEE (Directiva 2012/19/UE), RoHS (2002/95/CE) y REACH (CE 1907/2006). Una batería o un circuito impreso usado debe devolverse a un representante autorizado de TAWI o en- tregarse en un centro de tratamiento de residuos químicos. Todas las demás piezas se pueden reciclar o clasificar como residuos.
Página 7
Seguridad e información importante • Marcas y etiquetas en el TAWI High Frequency Lifter Placa de identificación, High Frequency Lifter Placa de identificación, herramienta Placa de identificación, bomba Etiquetas en el TAWI High Frequency Lifter ¡Lea las instrucciones del manual! El operario debe leer y comprender este manual antes de utilizar el elevador.
Página 8
En este capítulo, se ofrece información sobre la garantía del TAWI High Frequency Lifter. Si se utiliza un TAWI High Frequency Lifter siguiendo todas las instrucciones de este manual, funciona- rá correctamente durante muchos años. TAWI ofrece una garantía limitada de un año (costes de trans- porte no incluidos) siempre y cuando el elevador se haya utilizado en condiciones de trabajo normales y según las instrucciones de este manual.
Página 9
• 3 Descripción general TAWI High Frequency Lifter es una gama de elevadores para la elevación y descenso de cargas por vacío. El TAWI High Frequency Lifter proporciona ayuda de elevación y transporte para cargas de hasta 65 kg y puede equiparse con diferentes herramientas y accesorios. En la actualidad, los elevadores están disponibles en múltiples modelos diferentes, que difieren principalmente en la capacidad de...
Página 10
4. Palanca 5. Adaptador giratorio y angular 6. Garra de succión En esta tabla, se ofrece información sobre cada modelo. Tubo de Longitud del tubo Modelo Carrera elevación de elevación TP35 35kg Ø80mm 1847/2227mm 2500/3000 TP45 45kg Ø100mm 1720/2074mm 2500/3000...
Página 11
Garantía • Configuraciones de la unidad de control Ventosa B150 Ventosa estándar. Adecuada para diversas cargas, como paquetes. Conector giratorio Se utiliza para conectar la garra de succión High Frequency Lifter TP estándar, así como herramien- tas de elevación personalizadas. Este conector le permite girar la carga.
Página 12
• Garantía Configuraciones adicionales del elevador Palanca extendida para el High Frequency Lifter 1. Silenciador 2. Gatillo de control 3. Palanca Válvula de protección La válvula de protección elimina la presión dentro del tubo de elevación si las mercancías se sueltan de forma accidental.
Página 13
Garantía • High Frequency Lifter TPH 1. Gatillo de control 2. Botón de liberación 3. Botón de equilibrio 4. Palanca 5. Adaptador giratorio y angular 6. Garra de succión Tubo de Longitud del tubo Modelo Carrera elevación de elevación TPH40 40kg Ø100mm 1630mm...
Página 14
• Garantía High Frequency Lifter TPH con bastidor de suspensión 1. Puntos de suspensión 2. Rueda de apoyo 3. Unidad de control 4. Conexión de manguera de vacío 5. Válvula de retención High Frequency Lifter TPH con brazo de fibra de carbono 1.
Página 15
• High Frequency Lifter TP Combi TAWI High Frequency Lifter TP Combi ofrece la posibilidad de fijar las cargas con garra de succión o gancho. Para elevar la carga utilizando el gancho, pulse el botón VAK situado en la unidad de elevación.
Página 16
• Garantía High Frequency Lifter TP-LB 1. Gatillo de control 2. Botón de liberación 3. Botón de equilibrio 4. Palanca 5. Adaptador giratorio y angular 6. Garra de succión Tubo de Longitud del tubo Modelo Carrera elevación de elevación TP-LB35 35kg Ø80mm 1847/2227mm...
Página 17
La persona responsable de la instalación del producto TAWI High Frequency Lifter debe asegu- rarse de que el sistema de soporte esté adecuadamente dimensionado para soportar el peso del propio equipo TAWI High Frequency Lifter, su carga máxima más un factor de seguridad adecuado.
Página 18
TAWI recomienda utilizar el grado de protección IP54 para el disyuntor y los cables. La instalación solo podrá ser realizada por un electricista autorizado.
Página 19
Instalación • 6. Compruebe que la bomba de vacío funciona correctamente y que gira hacia la derecha (h). Si la bomba gira a la izquierda, cambie las fases eléctricas y pruébela de nuevo. • La instalación no debe ponerse en servicio antes de que un electricista cualificado no haya instal- ado un protector del motor.
Página 20
Asegúrese de instalar la bomba de modo que reciba un flujo de aire suficiente (A > 100 mm) • Si se van a instalar varias unidades de TAWI High Frequency Lifter, las bombas de vacío de- ben estar marcadas para dejar claro a qué producto de la serie High Frequency Lifter TP está...
Página 21
Instalación • Instalación de la unidad de filtro y los tubos de aire 1. Monte la unidad de filtro en el soporte, en un lugar donde sea fácil de alcanzar y con la tapa de la unidad de filtro hacia arriba (véase la figura). 2.
Página 22
Si la altura de suspensión es baja, puede que deba acortarse el tubo. Tenga en cuenta que el hecho de acortar el tubo de elevación solo es aplicable para TAWI High Frequency Lifter TP y TAWI High Frequency Lifter TP-LB.
Página 23
Suspensión de High Frequency Lifter TP y TP-LB con una sola argolla Las unidades elevadoras TAWI High Frequency Lifter TP y TP- LB sin eyectores neumáticos están equipadas con una argolla, como se muestra en este esquema. Debe suspenderse con un pasador de 16 mm.
Página 24
• Instalación Suspensión para High Frequency Lifter TPH y TPH-LB con bastidor de aluminio High Frequency Lifter TPH y TPH-LB en su bastidor de aluminio tienen dos opciones en cuanto a su suspensión. La ejecución estándar es la suspensión en dos puntos en la parte superior del bastidor. A fin de ahorrar algo de altura, el bastidor puede suspenderse en cuatro puntos, dos en cada lado.
Página 25
Calibración Opcionalmente, para las funciones eléctricas de encendido/ apagado suministradas por TAWI con el apagado automático de la bomba, el sensor de vacío debe calibrarse con el fin de asegurarse de que la bomba se apague correctamente. 1. Ajuste el valor de tiempo del relé de tiempo dentro de la caja eléctrica en 10 minutos o más para asegurarse de...
Página 26
¡No arranque/pruebe la bomba de vacío antes de finalizar la instalación y de que la garra de suc- ción esté a > 10 cm del suelo! • Cualquier modificación del producto debe ser realizada por técnicos cualificados de TAWI. • Se debe realizar una prueba de funcionamiento dinámico obligatoria antes de que se pueda uti- lizar el elevador de vacío.
Página 27
Instrucciones para el usuario • 5 Instrucciones para el usuario En este capítulo, se describe el modo de funcionamiento del TAWI High Frequency Lifter. Arranca el elevador Revise y realice las inspecciones pertinentes: véase 6 Service & maintenance on page <?>.
Página 28
• Instrucciones para el usuario Uso del elevador Ajuste del nivel de equilibrado sin carga La altura sobre el suelo sin carga se ajusta con el botón de equilibrio; consulte la ilustración. Adaptación de High Frequency Lifter TP-LB/TPH-LB para personas diestras o zurdas Afloje el gatillo de control de su posición de montaje, gírelo 180°...
Página 29
Instrucciones para el usuario • Levantar la carga desde arriba Presione el gatillo de control hasta el fondo y coloque la garra de succión sobre la carga que se vaya a elevar. Asegúrese de que la garra de succión esté lo más centrada posible en la carga.
Página 30
• Instrucciones para el usuario Liberar la carga Pulse el botón de liberación y la carga se soltará y caerá al instante. • Utilice el botón de liberación únicamente cuando se haya asegurado de que la posible caída de una carga no pueda provocar lesiones personales. •...
Página 31
Instrucciones para el usuario • Conexiones rápidas • Tire del botón hacia arriba mientras gira la garra de succión hacia la derecha. • Cambie a la nueva garra de succión tirando del botón hacia arriba y girando la garra de succión hacia la izquierda.
Página 32
• Instrucciones para el usuario High Frequency Lifter TP-COMBI: liberación de una car- Botón VAK ga en el modo de gancho Baje la carga a una superficie de apoyo pulsando el gatillo de control. Cuando el peso de la carga ya no esté soportado por el elevador, la carga puede retirarse del gancho.
Página 33
Instrucciones para el usuario • Limpiar el filtro de la bomba de vacío El filtro de la bomba de vacío debe limpiarse periódicamente (una vez a la semana o con más frecuen- cia si el entorno lo requiere). 1. Retire el filtro del portafiltro. 2.
Página 34
Semanales por parte del operario, trimestrales por parte del servicio de mantenimiento interno o anuales por parte de un técnico de servicio autorizado de TAWI. Para solicitar asistencia relacionada con servicio técnico, mantenimiento o reparaciones, póngase en contacto con su representante de TAWI.
Página 35
Servicio y mantenimiento • Inspecciones Se han de llevar a cabo las siguientes inspecciones. Inspecciones semanales por el operador 1. El filtro debe comprobarse diariamente en entornos polvorientos. Sacuda el filtro y límpielo con vacío. Los filtros dañados y los filtros que no se puedan limpiar deben ser sustituidos. 2.
Página 36
11. Inspeccione el cable del interior del tubo de elevación; sustitúyalo si está desgastado. • TAWI recomienda que la bomba de vacío esté equipada con un contador de horas transcur- ridas para indicar los intervalos de inspección/servicio. •...
Página 37
7 Solución de problemas En este capítulo, se ofrece información sobre cómo investigar o rectificar los problemas que puedan surgir. Las ac- ciones marcadas con un asterisco (*) las debe realizar TAWI o un técnico de servicio autorizado de TAWI. Problema Causa probable Acción necesaria...
Página 38
• Solución de problemas Problema Causa probable Acción necesaria Desenrosque la unidad de con- trol. Compruebe que no haya Retire la suciedad. suciedad atrapada en la válvula de equilibrio. Desenrosque la unidad de con- trol. Compruebe que no haya Retire la suciedad. suciedad atrapada en la válvula de equilibrio.
Página 39
Solución de problemas • Esta página solo hace referencia al High Frequency Lifter TP-COMBI Problema Causa probable Acción necesaria • Si el LED no está encendido, compruebe la conexión a la fuente de alimentación. • Si el LED es de color verde, pulse el pulsador VAK.
Página 40
• Herramientas compatibles para el elevador High Frequency 8 Herramientas compatibles para el elevador High Frequency Especifi- TP35 TP- TP45 TP- TP55 TP- TP65 TP- Artículo Descripción del artículo TPH40 cación LB35 LB45 LB55 LB65 100305 4000105 Garra para sacos ML 290x150 junta de 10 mm...
Página 41
Herramientas compatibles para el elevador High Frequency • TP35 TP- TP45 TP- TP55 TP- TP65 TP- TPH40 Especifi- Artículo Descripción del artículo LB35 LB45 LB55 LB65 cación 100955 4000215 Ventosa de fuelle ML 150 mm 1009551 4000216 Ventosa de fuelle ML 150 mm...
Página 42
Apéndice I Registro de inspecciones. Conserve la última página vacía para copiar en caso de que no quede más espacio para anotar registros. Registro de inspecciones Actualice el registro de inspecciones después de cada inspección anual. Fecha: Sello de aprobación Firmado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha:...
Página 43
Registro de inspecciones Actualice el registro de inspecciones después de cada inspección anual. Fecha: Sello de aprobación Firmado por: Fecha del próximo servicio: Fecha: Sello de aprobación Firmado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha: Sello de aprobación Firmado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha: Sello de aprobación...
Página 44
Registro de inspecciones Actualice el registro de inspecciones después de cada inspección anual. Fecha: Sello de aprobación Firmado por: Fecha del próximo servicio: Fecha: Sello de aprobación Firmado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha: Sello de aprobación Firmado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha: Sello de aprobación...
Página 45
Registro de inspecciones Actualice el registro de inspecciones después de cada inspección anual. Fecha: Sello de aprobación Firmado por: Fecha del próximo servicio: Fecha: Sello de aprobación Firmado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha: Sello de aprobación Firmado por: Fecha de la próxima inspección: Fecha: Sello de aprobación...
Página 46
TAWI AB Recuadro 102 05 Transportgatan 1 434 23 Kungsbacka Tel.: +46 (0) 300 -185 00 [email protected] tawi.com Una marca de Piab Group...