Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5-GALLON HOT WATER DISPENSER
DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE
DE 5 GALONES (18.9 L)
DISTRIBUTEUR D'EAU CHAUDE
DE 5 GALLONS (18,9 L)
WWB5G SERIES
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
Afin que cet appareil vous procure en toute sécurité beaucoup
de satisfaction, lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waring Commercial WWB5G Serie

  • Página 1 5-GALLON HOT WATER DISPENSER DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE DE 5 GALONES (18.9 L) DISTRIBUTEUR D’EAU CHAUDE DE 5 GALLONS (18,9 L) WWB5G SERIES For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
  • Página 14: Medidas De Seguridad Importantes

    ÍNDICE Medidas de seguridad importantes ............. 14 Introducción ....................15 Piezas ......................18 Pantalla digital y controles ................19 Desembalaje e instalación ................19 Conexión a la red de agua y conexión a la red eléctrica ......20 Opciones por defecto .................. 21 Instrucciones de operación .................
  • Página 15: Para Uso Comercial Solamente

    No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento, después de que se haya caído o si está dañado; devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. El uso de accesorios no recomendados por Waring para uso con este modelo puede causar heridas.
  • Página 16: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el dispensador de agua caliente Waring ™ Commercial. Características técnicas • Este dispensador de agua caliente debe conectarse al agua corriente. • El modo nocturno ahorra energía y asegura que el agua caliente esté lista cuando la necesite. •...
  • Página 17: Uso De Extensiones

    NOTA: está prohibido usar un adaptador en Canadá. USO DE EXTENSIONES El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Se podrá usar una extensión eléctrica o un cable removible más largo, siempre que (1) la clasificación nominal de la extensión o del cable sea por lo menos igual a la del aparato y que (2) el cable más largo o la extensión sean acomodados de tal manera que no cuelguen de la...
  • Página 18: Piezas

    PIEZAS 1. Carcasa 6. Pico 2. Barras de protección 7. Cable (no ilustrado) alrededor del calentador 8. Bandeja de goteo de tazas 9. Estante plegable adicional 3. Panel de control con bandeja de goteo 4. Pantalla digital 10. Pies de goma antideslizantes 5.
  • Página 19: Pantalla Digital Y Controles

    PANTALLA DIGITAL Y CONTROLES Botón STANBY – Enciende/apaga los controles. Botón TEMP/TIME – Permite ingresar al modo de ajuste. Mantenga el botón oprimido para fijar la hora. Flechas +/– – Permiten fijar y cambiar la temperatura y la hora. Botón START – Enciende la resistencia.
  • Página 20: Conexión A La Red De Agua Y Conexión A La Red Eléctrica

    CONEXIÓN A LA RED DE AGUA NOTA: este aparato debe ser instalado de acuerdo con los códigos de plomería nacionales, regionales o locales aplicables. Requiere un dispositivo antireflujo aprobado, tal como una válvula antirretorno doble, entre la unidad y la conexión de agua. La presión de entrada debe estar entre 30 psi y 70 psi.
  • Página 21: Comprobación De La Conexión Antes Del Primer Uso

    COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN ANTES DEL PRIMER USO 1. Recomendamos ejecutar al menos un ciclo antes del primer uso. 2. Abra el grifo o la válvula de suministro de agua. 3. Encienda o enchufe la unidad. El depósito se llenará a una velocidad aproximada de un galón (3.8 L) por minuto.
  • Página 22: Cómo Fijar La Hora

    CÓMO FIJAR LA HORA 1. Para fijar la hora, mantenga oprimido el botón 2 segundos. 2. Use las flechas para desplazarse por los números. 3. Cuando la hora deseada aparezca en la pantalla, espere 10 segundos para confirmar; la hora fijada aparecerá en la pantalla por 3 segundos.
  • Página 23: Consejos Útiles

    c. Para desactivar el modo nocturno: oprima el botón u mantenga oprimido el botón por 2 segundos. – Si usa el botón , deberá oprimir START para que el agua se caliente. – Si usa el botón , el agua se calentará sin tener que oprimir START otra vez.
  • Página 24: Limpieza Diaria

    • NUNCA quite el grifo mientras hay agua en el depósito. Desconecte la alimentación de la unidad en el disyuntor. Cierre la línea de agua a la que está conectada la unidad. NOTA: cualquier agente desinfectante usado en partes que tengan contacto con el agua debe cumplir con el Código de Regulaciones Federales “Título 21, Sección 178.1010”...
  • Página 25 Código Causa Solución de error Póngase en contacto con un centro de servicio si aparecen los siguientes códigos de error Control interno de Póngase en contacto con un centro de servicio temperatura dañado. para que reparen/ajusten la unidad. Fallo técnico. Póngase en contacto con un centro de servicio para que reparen/ajusten la unidad.
  • Página 26: Garantía

    (C.C./DC) invalidará la garantía. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
  • Página 40 Todas las marcas registradas, comerciales o de servicio mencionadas en este documento pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes les marques déposées, commerciales ou de service ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2019 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Avenue Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com...

Tabla de contenido