Far Tools BRICO ONE CD120B Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Taladradora inalámbrica
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

BRICO ONE
Perceuse visseuse dévisseuse sans fil
FR
Cordless drill
EN
( Original version translation )
Schnurlose Bohrmaschine
DE
Taladradora inalámbrica
ES
( Traduccion del manual de instrucciones originale )
Trapanzo senza fili
IT
( Traduzione dell'avvertenza originale)
Furadora sem fio
PT
( Tradução do livro de instruções original )
NL
Draadloze boormachine
Ασύρµατo κρoυστικo δράπανo - βιδoλoγo
EL
Wiertarka przenosna
PL
Johdoton porakone
FI
S
SV
laddlös borrmaskin
Ударно-пробивна машина
BU
Trådløs boremaskine/skruetrækker
DA
Maşină electrică fără fir de găurit
RO
şi înşurubat /deşurubat
RU
Беспроводной гайковерт
Vidalı vidasız kablosuz matkap
TU
Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová
CS
Bezdrôtová skrutkovacia-odskrutkovacia vŕtačka
SK
‫מקדח להברגה ופיתוח בורג אלחוטי‬
HE
‫آلة ثقب ولولبة وحل ا ّللولبة بدون سلك‬
AR
Önmetsző csavarbehajtó fúrógép
HU
Akumulatorski vrtalnik vijačnik
SL
Juhtmeta drell
ET
Bevielės prisukamos ir atsukamos gręžimo staklės
LV
Urbis saskrūvēšanai un atskrūvēšanai bez vada
LT
416109-Manual-A.indd 1
( Version originale )
CD120B
Professional Machine
28/10/11 8:37:23
loading

Resumen de contenidos para Far Tools BRICO ONE CD120B

  • Página 1 BRICO ONE Perceuse visseuse dévisseuse sans fil ( Version originale ) Cordless drill ( Original version translation ) Schnurlose Bohrmaschine CD120B Taladradora inalámbrica ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Trapanzo senza fili Professional Machine ( Traduzione dell’avvertenza originale) Furadora sem fio ( Tradução do livro de instruções original ) Draadloze boormachine...
  • Página 6 Esta herramienta sirve para atornillar y destornillar libremente, sin estar conectado a ninguna toma de corriente, pero también, con brocas adap- tadas, sirve para taladrar en la madera, el plástico y el metal. Para atornillar o destornillar hay que insertar en el mandril una boquilla de atornillado adaptada a la forma del tornillo.
  • Página 7 Adaptar la velocidad de rotación del mandril al diámetro de la broca: - Diámetro pequeño = velocidad elevada - Gran diámetro = pequeña velocidad. La función percusión, si su máquina está equipada con esta función, permite por ejemplo taladrar los siguientes materiales: piedra, hormigón, ladrillo ..La máquina tiene que estar equipada con una broca para el hormigón.
  • Página 12 FIG. A & B FIG. C 416109-Manual-A.indd 12 28/10/11 8:37:36...
  • Página 13 FIG. D Rouge/Red/Rot/Rojo/Vermelho/Rosso Rouge/Red/Rot/Rojo/Vermelho/Rosso Vert/Green/Grün/Verde/Verde/Verde 416109-Manual-A.indd 13 28/10/11 8:37:37...
  • Página 14 FIG. E 416109-Manual-A.indd 14 28/10/11 8:37:38...
  • Página 15 FIG. G Réf. : 215910 416109-Manual-A.indd 15 28/10/11 8:37:42...
  • Página 22 Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B Interruptor variador de velocidad Inversor de sentido Boquilla de atornillado Batería Selector de par Mandril Contenido del cartón FIG. C Ensamblaje de la máquina FIG. D Cambiar la batería Montaje y desmontaje de la batería Funcionalidad de la máquina FIG.
  • Página 23 Ajustes de la máquina FIG. F Cambio de los consumibles FIG. G Batería Mantenimiento, recomendaciones y consejos La utilización de accesorios adecuados y en buen estado garantiza un funcionamiento óptimo 416109-Manual-A.indd 23 28/10/11 8:37:42...
  • Página 30 416109-Manual-A.indd 30 28/10/11 8:37:43...
  • Página 31 416109-Manual-A.indd 31 28/10/11 8:37:43...
  • Página 53 ‫הנוכמה ןוויכ‬ FIG. F ‫םילכתמ םיטירפ לש הפלחה‬ FIG. G ‫ןעטמו רבצמ‬ ‫הקזחאו יוקינ‬ ‫.תיבטימ הלועפ חיטבמ םיניקתו םימיאתמ םירזיבאב שומיש‬ 416109-Manual-A.indd 53 28/10/11 8:37:45...
  • Página 54 ‫.ةلآلا ءازجأ ديدحت و فيصوت‬ FIG. A & B ‫ةعرسلا عيونت حاتفم‬ ‫هاجتالا ر ّيغم‬ ‫ةيراطب‬ ‫ةيئانثلا رايتخا رز‬ ‫.فرظ‬ ‫.ةنوتراكلا ىوتحم‬ FIG. C ‫.ةلآلا ءازجأ عيمجت‬ FIG. D ‫ةيراطبلا نحش‬ ‫ةيراطبلا كيكفت و بيكرت‬ ‫.ةلآلا ةيزهاج‬ FIG. E ‫ةعرسلا طبض و ليغشت‬ ‫ةبلولملا...
  • Página 55 ‫ةلآلا فئاظو طبض‬ FIG. F ‫.تاكلهتسملا لادبتسا‬ FIG. G ‫نحاش و ةيراطب‬ ‫حئاصن و تاداشرإ ،ةنايص‬ ‫ةلآلل لثمألا لالغتسالا نمضي ةديج ةلاح يف و ةبسانم قحالم لامعتسا‬ 416109-Manual-A.indd 55 28/10/11 8:37:45...
  • Página 67 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫םייפוריאה םינקתל המאתה‬ Conforme alle norme CE : ‫.ةيبوروألا تافصاوملل قباط‬ ‫م‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Página 68 Vitesse à vide: Скорость вращения на холостом ходу: Boşalma hızı: No-load speed: Rychlost naprázdno Drehzahl unbelastet: Rýchlosť pri chode naprázdno Velocidad vacía: ‫.קיר תוריהמ‬ Velocità a vuoto: ‫.غرافلا ىلع ةعرسلا‬ Velocidade no vácuo: Üres sebesség: Leerlaufdrehzahl: Prosti tek:   : Prędkość...
  • Página 69 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫םייפוריאה םינקתל המאתה‬ Conforme alle norme CE : ‫.ةيبوروألا تافصاوملل قباطم‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Página 73 CD 120B 416109-Manual-A.indd 73 28/10/11 8:37:53...
  • Página 75 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.