Accessory Order Only / Solo para ordenar accesorios / Accessoire livrable séparément
RP80916
1
Body Assembly
Ensamble del
Cuerpo
Corps
RP83779
6
Pump
Bomba
Pompe
RP80917
2
Base Assembly
(Incudes base
3
and gasket)
Ensamble
del Base (incluye
base y empaque)
Base (inclut base
et joint)
RP78489
4
Nut
Tuerca
Écrou
RP78490
5
Bottle
Bottela
Bouteille
Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
p
92726
Rev. H
p
RP79275
p
Dispenser Assembly
(Accessory order only)
Ensamble del Dispensador
(Orden de accesorio solamente)
Distributeur
(livrable séparément seulement)
p
RP30395
Vented Funnel
(Accessory Order Only)
Embudo
(Orden de accesorio solamente)
Entonnoir
(Livrable séparément seulement)
Soap Dispenser Installation
Recommended spacing between holes for faucet and soap dispenser is 4"
(101.6 mm) minimum.
•
Separate head (1) from body assembly (2).
•
Make sure gasket (3) is properly seated in the base of the body assembly.
•
Insert body assembly through selected hole in sink. Secure body assembly
to sink with nut (4).
•
From under the sink screw the bottle (5) onto the body assembly shank.
•
Insert pump (6) down into the body assembly, then attach head assembly
(1) to pump.
Note: To fill, lift the head and pump assembly out of the bottle and pour
not more than 8 oz. into bottle. DO NOT remove the bottle each time as
this weakens the neck. Use a funnel to help prevent spills.
Pull pump and head assembly out occasionally to soak and pump warm
water through pump to remove soap build-up.
La instalación del Dispensador de Jabón
El espaciamiento recomendado entre los agujeros para el grifo y el
dispensador del jabón es 4" mínimo (101.6 milímetros).
•
Separe la cabeza (1) del cuerpo (2).
•
Asegúrese que el empaque (3) esté correctamente sentado en la base del
cuerpo.
•
Introduzca el ensamble del cuerpo a través del agujero seleccionado en el
fregadero. Fije el ensamble del cuerpo al fregadero con la tuerca (4).
•
Desde la parte interior del fregadero atornille la botella (5) en la espiga del
ensamble del cuerpo.
•
Introduzca la bomba (6) dentro del cuerpo, y luego fije la cabeza (1) a la
bomba.
Nota: Para llenar, levante la cabeza de la botella y el ensamble de la
bomba y vierta no más de 8 oz. Dentro de la botella. NO saque la botella
cada vez ya que el hacer esto debilitaría el cuello de la botella. Use un
embudo para prevenir derrames.
De vez en cuando, hale de la botella la bomba y el ensamble de la cabeza
y déjela remojar y permita que el agua tibia corra por la bomba para limpiar
cualquier acumulación.
Installation du distributeur de savon
L'espacement recommandé entre les trous pour le robinet et le distributeur
de savon est 4 po ; minimum (101.6 millimètres).
•
Séparez la tête (1) du corps (2).
•
Assurez-vous que le joint (3) est bien calé dans la base du corps.
•
Introduisez le corps dans le trou de l'évier prévu à cet effet. Fixez le
corps à l'évier au moyen de l'écrou (4).
•
Par le dessous de l'évier, vissez la bouteille (5) sur le filetage du corps.
•
Introduisez la pompe (6) dans le corps, puis fixez la tête (1) à la pompe.
Note: pour remplir la bouteille, soulevez la tête avec la pompe et
retirez-les de la bouteille. Versez au plus 8 onces de liquide dans la
bouteille. ÉVITEZ d'enlever la bouteille chaque fois pour ne pas affaiblir le
goulot. Utilisez un entonnoir pour ne pas renverser de liquide.
Retirez la pompe avec la tête à l'occasion, faites-les tremper dans l'eau
chaude et actionnez la pompe pour enlever le savon durci accumulé.
10