Página 2
(www.gnu.org) and LPGL (www.gnu.org) Websites to view the terms of each license. The GPL Code and LGPL Code used in Edimax products are distributed without any warranty and are subject to the copyrights of their authors. For details, see the GPL Code and LGPL Code licenses. You can download the firmware-files at http://www.edimax.com...
Página 3
I. Información acerca del producto ............6 I-1. Volumen de suministro......................6 I-3. Estado del LED......................... 8 I-4. Etiqueta del producto ......................9 I-5. Restablecer ........................... 10 II. Instalación de la cámara ............... 11 II-1. Aplicación EdiLife ........................11 II-2. Sensores inteligentes ......................
Página 4
IV-3-2-2. Configuración de programación ................. 71 IV-3-3. Notificación ........................... 73 IV-3-3-1. Ajustes correo ......................73 IV-3-3-2. FTP ..........................76 IV-3-3-3. Inserción........................77 IV-3-3-4. Notificación HTTP......................78 IV-3-4. Detección de los sensores ....................79 IV-3-4-1. Sensor ......................... 79 IV-4. Configuración de almacenamiento ..................82 IV-4-1.
Página 5
VI-3-2-4. Acerca de ........................126 VI-4. Cambiar diseño de pantalla ....................127 VI-5. Modo de pantalla completa ....................130 VI-6. Escanear ..........................131 VI-7. Aumentar/reducir zoom .....................132 VI-8. Panorámica e inclinación ....................133 VI-9. Captura de pantalla ......................134 VI-10. Grabación ..........................135 VI-11. Reproducción de ví deo .......................136 VI.
Página 6
I. Información acerca del producto I-1. Volumen de suministro Guí CD-ROM Llave USB IC-5170SC a de sensor inst alac ión rápi Adaptado Cable Tornillo r de Ethernet corriente 2 sensores Sensor PIR Sensor de puerta/ventana temperatura y humedad...
Página 7
I-2. Requisitos del sistema - Intel Pentium 4, 2.4 GHz (superior o similar) - Tarjeta VGA (1024*768 o superior) - Unidad CD-ROM - Por lo menos 128 MB de espacio en el disco duro (se recomienda 256 MB) - Windows XP, Vista, 7 o 8, Mac OS X, o versiones superiores - Navegador web (Internet Explorer 7.0, Firefox 3.6, Chrome 10, Opera 11 y Safari 5, o versiones superiores)
Página 8
I-3. Estado del LED IC-5170SC Color del Estado del LED Descripción La cámara de red está encendida y Encendido conectada al servidor en la nube. Parpadeo rápido La cámara de red se está reiniciando. Alimentación Verde La cámara de red se está iniciando o Parpadeo lento (1 por no está...
Página 9
I-4. Etiqueta del producto La etiqueta del producto situada en la parte inferior de la cámara de red muestra el número de serie, la dirección MAC, el ID de nube y el SSID de configuración de su cámara de red. La dirección MAC y el ID de nube son los mismos para una fácil referencia.
Página 10
I-5. Restablecer Si tiene problemas con su cámara de red, puede restablecerla a la configuración predeterminada de fábrica. Esto restablece todas las configuraciones predeterminadas. Pulse y mantenga pulsado el botón WPS/Restaurar que se encuentra en el panel lateral, durante por lo menos 10 segundos. Suelte el botón cuando el LED naranja de Internet parpadea velozmente.
Página 11
II. Instalación de la cámara II-1. Aplicación EdiLife Siga las instrucciones siguientes para conectar la cámara de red al Wi-Fi usando la aplicación para smartphones EdiLife. Consulte el capí tulo siguiente Sensores inteligentes para configurar sus sensores inteligentes. El SSID exclusivo de la cámara de red se encuentra en la etiqueta de la cámara de red y es EdiView.Setup** , donde ** son los dos últimos...
Página 12
Use un smartphone o una tableta para buscar, descargar e instalar la aplicación EdiLife de Google Play o del Apple App Store. Para usuarios de iOS, ir a los ajustes de Wi-Fi del iPhone y conectarse al SSID (EdiView.Setup **) de la cámara de red antes de abrir la aplicación EdiLife.
Página 13
Los usuarios de Android deben seleccionar su cámara de red de la lista de dispositivos inalámbricos disponibles y esperar a que la aplicación se conecte. Toque actualizar en la esquina superior derecha si la cámara no está en la lista. Para más seguridad, ingrese un nuevo nombre para el dispositivo y la contraseña, cuando se lo pida.
Página 14
Seleccione su Wi-Fi de la lista e ingrese la contraseña de Wi-Fi. Toque Aceptar para continuar. Toque actualizar en la esquina superior derecha si el Wi-Fi no está en la lista. Espere un momento hasta que su cámara se conecte al Wi-Fi. Cuando vea la pantalla Instalación completada haga clic en el icono EN VIVO o toque la flecha para continuar.
Página 15
La instalación se ha completado. El LED de alimentación verde y el LED naranja de Internet de la cámara deben aparecer encendidos. Su cámara tendrí a que estar en la lista de la pantalla de inicio de EdiLife. Toque la cámara para ver una transmisión en vivo, que podrá...
Página 16
II-2. Sensores inteligentes Su IC-5170SC incluye una variedad se sensores inteligentes que pueden dar alertas, notificar o interactuar con reglas inteligentes a través de la aplicación EdiLife. Cada sensor de puerta/ventana consiste de dos partes (unidad más grande del sensor y contacto magnético más pequeño) y puede monitorizar cuándo se abre una puerta o una ventana.
Página 17
En 10 segundos, con un lápiz u otro objeto, pulse el pequeño botón del frente del sensor durante dos segundos El hub del sensor se emparejará con el sensor. El LED del sensor aparecerá rojo durante unos segundos para indicar que el emparejamiento se ha efectuado correctamente.
Página 18
La aplicación es de uso fácil e intuitivito, pero puede seguir la guí a de abajo: Seleccione su IC-5170SC y toque el icono de Ajustes de la esquina superior derecha. Toque Sensores de la lista y elija cualquiera de sus sensores. Si alguno de los sensores no se visualiza, intente volver a emparejarlo como se explica en el capí...
Página 20
Ajuste la configuración de cada sensor como desee y toque la marca de verificación de la esquina superior derecha para confirmar. Para configurar las Reglas inteligentes , vaya a la pantalla principal y toque el icono del Reglas inteligentes. menú de arriba a la izquierda, y seleccione...
Página 21
Reglas inteligentes aparecerán aquí después de crearlas. Toque + para crear una nueva regla y elija que sensor usar. Seleccione qué dispositivo será activado por su evento de sensor. (para el sensor de temperatura/humedad, puede establecer además el nivel que activará...
Página 22
II-3. EdiView Finder Compruebe que su ordenador esté conectado al mismo enrutador que la cámara de red usando un cable Ethernet. II-3-1. Windows Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM y si la utilidad de instalación no se abre automáticamente, busque y abra el archivo Autorun.exe de la carpeta Autorun...
Página 23
Cuando se haya completado la instalación, seleccione Lanzar utilidad “ EdiView Finder antes de hacer clic en Finalizar . O haga doble clic en el ” “ ” icono "Utilidad EdiView Finder" de su escritorio para lanzar EdiView Finder.
Página 24
Ediview Finder mostrará la lista de todas las cámaras de su red local, así como el nombre, modelo, dirección IP y dirección MAC de cada cámara. Haga clic en el icono de búsqueda para actualizar la lista si no aparece su cámara. La dirección IP de su cámara de red aparecerá...
Página 25
Seleccione su red inalámbrica de la lista y escriba la contraseña correcta en el campo Contraseña , antes de hacer clic en Aceptar". Esta es la red “ ” “ inalámbrica a la que se conectará su cámara. Desenchufe el cable Ethernet de su cámara de red y haga clic en Siguiente “...
Página 26
Cuando haya detectado la conexión como se muestra abajo, haga clic en Siguiente “ ” Ingrese un nombre y una contraseña para su cámara. La contraseña se usará después para iniciar la sesión de su cámara en modo remoto a través del ID de nube, la interfaz web o la aplicación para smartphone EdiView II.
Página 27
La pantalla siguiente indicará que se ha completado la instalación. La cámara ya está operativa y lista para usar. Haga clic en Aceptar" o en la “ URL, se abrirá una ventana de vista previa que mostrará la transmisión de ví...
Página 28
Introduzca el CD suministrado en la unidad de CD-ROM y busque la carpeta “ ” Copie el archivo EdiView Finder en el escritorio y haga doble clic en el “ ” icono para abrir EdiView Finder. EdiView Finder también se puede descargar del sitio web de Edimax: http://www.edimax.com/EdiViewFinder.htm...
Página 29
Ediview Finder mostrará la lista de todas las cámaras de su red local, así como el nombre, modelo, dirección IP y dirección MAC de cada cámara. Haga clic en el icono de búsqueda para actualizar la lista si no aparece su cámara. La dirección IP de su cámara de red aparecerá...
Página 30
Ingrese un nombre y una contraseña para su cámara. La contraseña se usará después para iniciar la sesión de su cámara en modo remoto a través del ID de nube, la interfaz web o la aplicación para smartphone EdiView II. Haga clic en Siguiente para continuar.
Página 31
Para configurar la conexión inalámbrica de la cámara de red, siga las instrucciones indicadas en IV-1-2. Conexión inalámbrica.
Página 32
II-2-3. Usar EdiView Finder También puede usar EdiView Finder para buscar la dirección IP de la cámara de red, ver una trasmisión en vivo o modificar la dirección IP de la cámara de red. Haga clic dos veces sobre el icono de TV a la derecha para ver la transmisión de ví...
Página 33
EdiView Finder encontrará la cámara de red siempre que usted esté en la misma red local. Los usuarios con IP estática que estén usando una subred con dirección IP diferente a la cámara de red, también podrán buscar la cámara de red con EdiView Finder. Si encuentra dificultades, se recomienda usar un servidor DHCP.
Página 34
II-3. WPS (Configuración Wi-Fi protegida) El botón WPS (configuración Wi-Fi protegida) es un método rápido y fácil para establecer una conexión inalámbrica segura entre la cámara de red y el enrutador/punto de acceso inalámbrico. Pulse y mantenga pulsado el botón WPS de su enrutador/punto de acceso inalámbrico durante el tiempo necesario para activar la WPS.
Página 35
III. Interfaz de gestión basada en Web Cuando usa la misma red local de la cámara, puede usar la interfaz de gestión basada en web para ver o configurar la cámara y utilizar funciones de la cámara. Puede acceder a la interfaz de gestión basada en web a través del navegador web de un smartphone o de un ordenador.
Página 36
Puede que se le solicite autorización para ejecutar un complemento de Java. Haga clic en el mensaje, donde dice "Hacer clic aquí y después, en ” Ejecutar complemento “ ” Si aparece cualquier otra advertencia/aviso, seleccione Ejecutar “ ” Permitir u otra opción similar, dependiendo de su navegador.
Página 37
Para los usuarios de ordenadores, se mostrará la pantalla Vista en vivo", “ como se muestra abajo. En la pantalla de vista en vivo puede ver la transmisión en vivo de la cámara y utilizar los iconos de la izquierda para panorámica e inclinación, para sacar fotos o hacer grabaciones.
Página 38
Después de hacer cambios, haga clic en Guardar configuración para “ ” guardar la configuración y aplicar los cambios.
Página 39
IV-1. Básica El menú Básico abre un submenú con ocho categorí as “ ” de ajustes para las operaciones básicas de su cámara de red. Seleccione una categorí a y consulte el capí tulo correspondiente.
Página 40
IV-1-1. Los ajustes de red se muestran en esta página, como se muestra abajo. Puede configurar su cámara de red para recibir en modo dinámico una dirección local IP del servidor DHCP de su enrutador o puede especificar una dirección IP estática local para su cámara de red.
Página 41
entre 1024 65535. El valor predeterminado – es 80.
Página 42
IV-1-2. Conexión inalámbrica La página de conexión inalámbrica le permite configurar los ajustes de la conexión inalámbrica de su cámara de red. Para los usuarios de Windows, la conexión inalámbrica ya deberí a haber sido configurada usando EdiView Finder, pero en esta página pueden revisarse los ajustes, si es necesario. Los usuarios de Mac deben configurar estos ajustes manualmente puesto que EdiView Finder no configura la conexión inalámbrica de la cámara en Mac.
Página 43
IV-1-2-1. Smartphone Seleccione Básico del menú de la izquierda y después, Conexión “ ” “ inalámbrica ” Configure la conexión inalámbrica A E como se muestra en la tabla de – abajo:...
Página 45
Seleccione Activar para activar la conexión “ ” Conexión inalámbrica inalámbrica. Haga clic en Actualizar para mostrar todas las redes “ ” Red disponible (1) Wi-Fi disponibles. Seleccione su red Wi-Fi de la lista. Esta es la red Red disponible (2) inalámbrica a la que se conectará...
Página 46
IV-1-2-2. Ordenador Configure la conexión inalámbrica A E como se muestra en la tabla de – abajo: Conexión Seleccione Activar para activar la conexión “ ” inalámbrica inalámbrica. Haga clic en Actualizar para mostrar todas las redes “ ” Red disponible Wi-Fi disponibles.
Página 47
configuración configuración. Después de guardar la configuración, saque el cable Ethernet de la cámara de red. La cámara deberí a estar conectada a su Wi-Fi. IV-1-2-3. La WPS (configuración Wi-Fi protegida) es un modo fácil y veloz de configurar las conexiones inalámbricas entre dispositivos compatibles. Use el botón Iniciar PBC Iniciar PIN para activar la WPS de la cámara de red.
Página 48
IV-1-3. DNS dinámica La DNS dinámica (DDNS) es un servicio que proporciona un nombre de host de servicio IP para usuarios con IP dinámica. Si su proveedor de servicios Internet no ofrece direcciones IP fijas, puede usar una DNS dinámica de un proveedor tercero para asignar su dirección IP actual a una dirección IP fija.
Página 49
IV-1-4. RTSP El protocolo de transmisión en tiempo real (RTSP) habilita la cámara de red para usarla con un servidor de transmisión en continuo de contenidos multimedia. Ingrese los ajustes de RTSP requeridos. Puerto RTSP Ingrese el puerto RTSP. Ruta RTSP H.264 Ingrese los ajustes de ruta H.264 RTSP.
Página 50
IV-1-5. Fecha y hora En esta página puede establecer y ajustar la hora y la fecha del sistema de su cámara de red. Mantener la hora correcta del sistema es particularmente importante para la organización/reproducción de los ví deos grabados. Modo Seleccione "NTP Ajuste manual...
Página 51
IV-1-6. Usuarios Además de la cuenta de administrador predeterminada, puede configurar diferentes cuentas de inicio de sesión para la cámara de red, con dos niveles de acceso: operador e invitado. Las cuentas de operador pueden configurar funciones parciales de la cámara de red similares a la cuenta de administrador, mientras que las cuentas de invitado únicamente pueden ver las imágenes de la cámara.
Página 52
contraseña confirmarla. Autoridad Seleccione la autoridad del usuario: Los operadores pueden visualizar el ví deo y configurar algunos ajustes, mientras que los invitados solo pueden ver el ví deo. Añadir Añadir un nuevo usuario. Modificar Guardar los cambios de un usuario existente seleccionado.
Página 53
IV-1-7. UPnP El UPnP (Universal plug-and-play) es un conjunto de protocolos de red que permite que los dispositivos de red se comuniquen automáticamente y establezcan automáticamente las configuraciones de trabajo de cada uno. Cuando está activado, los ordenadores Windows pueden encontrar automáticamente la cámara de red en la red de área local.
Página 54
IV-1-8. Bonjour Bonjour es una función de los equipos Mac que permite que los navegadores web Safari detecten los dispositivos y servicios en la red local y proporcionan un acceso directo veloz a los mismos. Cuando está activado, los usuarios de Safari encontrarán en la red local un acceso directo a la cámara de red en el menú...
Página 55
IV-2. Ví deo El menú Ví deo consiste en tres categorí as para “ ” configurar los ajustes de ví deo de la cámara de red. Seleccione un elemento del submenú y consulte el siguiente apartado correspondiente.
Página 56
IV-2-1. Configuración de ví deo La página de Configuración de ví deo le permite modificar los ajustes de “ ” resolución y de velocidad de transmisión de imagen de la cámara de red para diferentes formatos: H264 y MJPEG, y configurar ajustes especí ficos para visualización en smartphone.
Página 57
MJPEG Resolución MJPEG Seleccione una resolución de ví deo MJPEG del menú desplegable. Una resolución superior proporciona ví deos más detallados, pero requiere más ancho de banda. Velocidad máxima Seleccione la velocidad máxima de de fotograma transmisión de ví deo. Una velocidad elevada de transmisión de imagen facilita el ví...
Página 58
para imágenes de elevado rango dinámico.
Página 59
IV-2-2. Aspecto de imagen La página de Aspecto de imagen le permite ajustar varios parámetros “ ” relacionados con el aspecto de imagen de la cámara de red usando los controles deslizantes que se muestran abajo. Brillo/ Contraste/ Haga clic y arrastre la palanca azul para Saturación/ cambiar el valor de acuerdo con sus Nitidez/...
Página 60
IV-2-3. Protector de privacidad El protector de privacidad es una función que muestra la visualización en vivo de la cámara como una pantalla negra. Esta función puede utilizarse cuando los ocupantes están en su casa, para proteger la privacidad contra intrusos en la red.
Página 61
IV-3. Eventos Seleccione un elemento del menú "Eventos" y consulte el siguiente apartado correspondiente. Puede configurar los ajustes para detección de movimiento, programación, SMTP y FTP. IV-3-1. Detección de movimiento IV-3-1-1. Detección de movimiento La cámara de red presenta una función de detección de movimiento y varias opciones de notificación de eventos (detección de movimiento).
Página 62
Detección de Activa o desactiva la función de detección de movimiento movimiento de la cámara de red. Tiempo de intervalo Tras detectar el movimiento, la cámara de red de detección no vuelve a detectar el movimiento durante este lapso de tiempo. Por ejemplo, usar un Intervalo de tiempo de detección de 20 “...
Página 63
Enviar archivo de La grabación de un ví deo de un evento evento por correo detectado puede enviarse a una dirección de electrónico correo electrónico designada. Seleccione Activar Desactivar esta función. Cuando “ ” “ ” está activa, debe configurar los ajustes de correo en el menú...
Página 64
IV-3-1-2. Zona de detección Cuando use la función de detección de movimiento de la cámara de red, puede especificar las zonas del ví deo en que la cámara de red debe ser sensible al movimiento. El movimiento fuera de las zonas de detección será ignorado por la cámara de red.
Página 65
Sensibilidad Ajuste el nivel de sensibilidad de detección de movimiento para cada zona. Un valor más elevado hará disparar la alarma en caso de movimiento menor en el ví deo y viceversa. Puede reducir el nivel de sensibilidad si recibe notificaciones de eventos innecesarias.
Página 66
IV-3-1-3. Configuración de programación La función de detección de movimiento de la cámara de red puede programarse para que se active en determinadas horas y dí as. Seleccione Activar para activar esta función y defina las horas en que la detección de “...
Página 67
Eliminar Elimina el bloque de grabación azul seleccionado de la lí nea de hora. Eliminar todos Elimina todos los bloques de grabación azul de la lí nea de hora. Seleccionar todos Selecciona todos los bloques de grabación azules. Almacenar Almacena los ajustes de grabación en la lí nea de hora.
Página 68
IV-3-2. Detección de sonido IV-3-2-1. Detección de sonido La cámara de red dispone de una función de detección de sonido y de diferentes opciones para (detección de sonido) notificación de eventos. Cuando detecta un sonido, la cámara lo define como un evento y lo graba “...
Página 70
Detección de sonido Activa o desactiva la función de detección de sonido de la cámara de red. Tiempo de intervalo Tras detectar un sonido, la cámara de red no de detección vuelve a detectar el sonido durante esta duración de tiempo. Por ejemplo, usar un Intervalo de tiempo de detección de 20 “...
Página 71
Nivel de sonido Establezca el nivel de sonido que hará disparar un evento de detección. Ajuste el control deslizante hacia arriba/abajo en el nivel de sonido que prefiera. El espacio de visualización vertical a la izquierda del control deslizante indica el actual nivel de sonido escogido para el micrófono incorporado de la cámara.
Página 72
Eliminar Elimina el bloque de grabación azul seleccionado de la lí nea de hora. Eliminar todos Elimina todos los bloques de grabación azul de la lí nea de hora. Seleccionar todos Selecciona todos los bloques de grabación azules. Almacenar Almacena los ajustes de grabación en la lí nea de hora.
Página 73
IV-3-3. Notificación IV-3-3-1. Ajustes correo La grabación de eventos (movimiento o sonido detectados) puede enviarse a un destinatario de correo electrónico designado. Esta función debe estar activada en la configuración de Detección de movimiento Detección de “ ” “ sonido en el menú...
Página 74
parte de los servidores SMTP usan el número de puerto 25, mientras que algunos servidores SMTP usan conexiones cifradas con el número de puerto 465. El proveedor de servicios de correo electrónico puede suministrarle esta información. Dirección de correo Ingrese aquí la dirección de correo electrónico electrónico del del destinatario.
Página 76
IV-3-3-2. Las grabaciones de eventos (movimiento o sonido detectados) pueden enviarse a un servidor FTP designado. Esta función debe estar activada en la configuración de Detección de movimiento Detección de sonido en el “ ” “ ” menú Eventos . Ingrese la información solicitada acerca de su servidor FTP “...
Página 77
IV-3-3-3. Inserción La cámara de red puede enviar notificaciones de inserción a su smartphone si usted ha instalado la aplicación EdiView II o EdiLife. Las notificaciones de inserción pueden enviarse en base a eventos de detección de movimiento y de sonido, y también cuando la cámara se vuelve a conectar a Internet después de desconectarse.
Página 78
IV-3-3-4. Notificación HTTP La cámara de red puede enviar notificaciones a un servidor HTTP configurado para oí r. El servidor de destino debe estar configurado. Realice la configuración de notificaciones HTTP de la cámara usando el menú siguiente. Las notificaciones pueden enviarse en base a la detección de eventos de sonido.
Página 79
Detección de los sensores IV-3-4-1. Sensor Su IC-5170SC incluye una variedad de sensores inteligentes que pueden enviar notificaciones de acuerdo con sus condiciones, así como alertas de baterí a baja. Los sensores también pueden deshabilitarse todos juntos o uno por uno.
Página 80
Nombre del sensor Edita el nombre del sensor para su referencia. Borrar Desasocia/desempareja el sensor emparejamiento seleccionado de su IC-5170SC. No podrá usar el sensor hasta que vuelva a emparejarlo. PIR:...
Página 81
La configuración es igual a la configuración de detección de movimiento y de almacenamiento de su cámara. Consulte IV-3-1-1. Detección de movimiento y IV-4. Configuración de almacenamiento. Puerta: La configuración de almacenamiento es igual a la configuración de almacenamiento de su cámara. Consulte IV-4. Configuración de almacenamiento.
Página 82
IV-4. Configuración de almacenamiento El menú Configuración de almacenamiento permite “ ” configurar los ajustes de almacenamiento local de eventos/grabaciones de detección de movimiento o sonido. También puede configurar la grabación programada. IV-4-1. Directorio de almacenamiento La cámara de red puede almacenar grabaciones de eventos de detección de movimiento en el dispositivo de almacenamiento local: NAS o micro SD.
Página 83
IV-4-2. Configuración de programación La cámara de red puede programarse para grabar automáticamente en determinadas horas y dí as. Seleccione Activar para activar esta función y “ ” defina las horas en que grabará la cámara de red, usando la tabla de abajo. Por cada dí...
Página 84
IV-4-3. Configuración NAS Si usa un servidor NAS para almacenamiento local, configure los ajustes en esta página de acuerdo con su NAS.
Página 85
Estado Muestra el estado (conectado o desconectado) de su cámara de red y del servidor NAS. IP de NAS y recurso Ingrese la dirección local IP de su NAS y la ruta compartido de una carpeta compartida para almacenar las grabaciones de su cámara de red. Notificación de Activa o desactiva las notificaciones por espacio lleno...
Página 86
Desactive la tarjeta micro SD usando el botón Desactivar antes “ ” de extraer la tarjeta de su cámara de red. Estado Muestra el estado de la tarjeta micro SD de su cámara de red: disponible o no disponible. Espacio disponible Muestra el espacio disponible en la tarjeta micro SD de su cámara de red.
Página 87
micro SD. Desactivar Haga clic para desactivar la tarjeta micro SD de su cámara de red. Se recomienda hacerlo antes de extraer la tarjeta micro SD de la cámara. IV-4-5. Gestión de archivos La herramienta de gestión de archivos le permite examinar, descargar y eliminar los archivos grabados en su tarjeta micro SD.
Página 88
Página anterior Vuelve a la página anterior en el navegador de archivos. Página siguiente Vuelve a la página siguiente en el navegador de archivos. Ú ltima página Va a la última página en el navegador de archivos. Seleccionar todos Selecciona todos los archivos o carpetas visibles en el navegador de archivos.
Página 89
IV-4-6. Ajuste de nube La cámara de red puede almacenar grabaciones de eventos de detección de movimiento y de sonido en los servicios de almacenamiento en la nube tales como Dropbox. Configure su cuenta Dropbox usando la aplicación EdiView II en ...
Página 90
grabación de ciclo cuando se produce una nueva grabación de ciclo y comienza a sobrescribir las grabaciones anteriores. Dí as de grabación de Especifica durante cuántos dí as puede ciclo hacerse una grabación de ciclo, antes de que comience a sobrescribir las grabaciones anteriores.
Página 91
IV-5. Panorámica e inclinación La cámara de red dispone de funciones de panorámica, inclinación y zoom, que pueden configurarse aquí . Seleccione una categorí a del submenú y consulte el siguiente capí tulo correspondiente. IV-5-1. Predeterminado La cámara de red puede guardar hasta cuatro puntos predeterminados dentro de su rango de movimiento, que pueden verse usando los iconos de acceso directo 1 4 en...
Página 92
posición como el punto predeterminado seleccionado. Cancelar Elimina la configuración del valor configuración predeterminado seleccionado. Vista preliminar Muestra una vista preliminar de la posición de visualización de la cámara de red. Ajuste la posición utilizando las flechas de abajo de la ventana de vista preliminar de acuerdo con sus preferencias, y después haga clic en Guardar información de posición...
Página 93
IV-6. Sistema El menú de Sistema consiste en tres categorí as, “ ” Básico Avanzado Servicio de nube . Seleccione “ ” “ ” “ ” una categorí a y siga el capí tulo correspondiente para más información. IV-6-1. Básica El menú...
Página 94
” hacer copias de seguridad o restaurar los ajustes de la cámara de red, y restablecer o reiniciar la cámara de red. Compruebe en el sitio web de Edimax el firmware más reciente para su cámara de red. No apague o desconecte el dispositivo durante una actualización de firmware pues puede dañarse el dispositivo.
Página 95
reiniciar la cámara de red. Espere unos minutos a que la cámara arranque después de reiniciar. El reinicio no afectará a la configuración actual de la cámara. Restablecer Seleccione Mantener configuración de red “ ” configuración Configuración predeterminada y haga clic en “...
Página 96
IV-6-3. Servicio de nube Edimax Plug & View es una función que permite ver la cámara de red en modo remoto a través de un servidor de nube (consulte V. Myedimax.com Aquí podrá activar o desactivar esta función.
Página 97
IV-7. Estado El menú Estado proporciona información importante “ ” acerca del estado de la cámara de red. Esta información es útil para la resolución de problemas o la configuración de red.
Página 98
IV-7-1. Información de sistema En esta página se muestra un resumen de información global de sistema de la cámara de red, en cuatro categorí as: Sistema, LAN, LAN inalámbrica e IGD (reenví o de puerto UPnP).
Página 99
IV-7-2. Registro de sistema El registro de sistema proporciona información sobre el uso y las acciones de la cámara de red. El registro de sistema también puede enviarse a un servidor remoto para su almacenamiento. Nivel de registro Seleccione un nivel de detalle para el registro de la lista desplegable, entre 0 y 4.
Página 100
Servidor del registro Ingrese la dirección IP o el nombre de host del remoto servidor de registro que desee usar. IV. Myedimax.com Puede usar el ID de nube de Myedimax.com de su cámara de red para monitorizar la cámara en forma remota usando un navegador web desde cualquier conexión Internet.
Página 101
Puede que se le solicite autorización para ejecutar un complemento de Java. Haga clic en el mensaje, donde dice "Hacer clic aquí y después, en ” Ejecutar complemento “ ”...
Página 102
Si aparece cualquier otra advertencia/aviso, seleccione Ejecutar “ ” Permitir u otra opción similar, dependiendo de su navegador. “ ” Ingrese la contraseña de su cámara (contraseña predeterminada: 1234) y haga clic en Aceptar" para ver la transmisión en directo de su cámara de “...
Página 103
La cámara de red puede usarse y configurarse usando los iconos de la barra de herramientas situados debajo de la imagen. Para configurar la cámara de red, haga clic en para mostrar la ventana del menú de configuración: Con los controles deslizantes, cambie el brillo, la saturación y la nitidez de la imagen, la calidad de ví...
Página 104
V. "16 Channel Viewer" para Windows El software de visualización de 16 canales proporciona un potente acceso a las funciones de la cámara de red y la capacidad de visualizar y administrar hasta 16 cámaras de red simultáneamente. VI-1. Instalación Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM y si la utilidad de instalación no se abre automáticamente, busque y abra el archivo Autorun.exe...
Página 105
Compruebe la ubicación de la instalación y haga clic en 'Siguiente' para continuar. Haga clic en Siguiente para continuar. “ ” Se mostrará un resumen de la instalación. Compruebe si todo está correcto y haga clic en Instalar" para iniciar la instalación. “...
Página 106
Espere un momento hasta que se complete la instalación. Haga clic en "Finalizar" y después doble clic en el icono IPCam Surveillance “ Software de su escritorio para abrir el software. ”...
Página 108
VI-2. Usar "16 Channel Viewer" La resolución del monitor debe ser de 1024 x 768 para que el “ ” software de visualización de 16 canales trabaje correctamente. Establezca la resolución 1024 x 768 en su monitor. “ ” La pantalla principal del software de visualización de 16 canales se describe a continuación: Zona de visualización de...
Página 109
Zona de En esta zona se mostrarán la imagen en vivo visualización de de hasta 16 cámaras conectadas. ví deo Idioma Seleccione un idioma del menú desplegable para cambiar el idioma de visualización. Diseño de pantalla Cambie el diseño de pantalla de la imagen de la cámara (haga clic en el icono de diseño para cambiar diseño de pantalla).
Página 110
Configuración del Configuración de la cámara y opciones sistema generales. Reproducir Reproduce un archivo de ví deo grabado. Se abrirá una nueva ventana para buscar los archivos grabados. Captura de pantalla Toma una captura de pantalla de la imagen actual de la cámara. Visualización de Muestra todos los mensajes del sistema.
Página 111
VI-3. Configurar 16 Channel Viewer VI-3-1. Añadir cámara/Configuración de la cámara Para usar el software de visualización de 16 canales, debe añadir/configurar la o las cámaras que desee conectar. Haga clic en el icono de herramienta ( y aparecerá un menú emergente: Seleccione Configuración de la cámara para añadir/configurar cámaras:...
Página 112
VI-3-1-1. Cámara En la pestaña "Configuración de cámara" puede añadir y configurar todas las cámaras que desee conectar al software de visualización. Para conectar una cámara al software de visualización, debe ingresar la información solicitada en el cuadro Configuración de cámara .
Página 113
Búsqueda de cámara y haga clic en el botón “ ” Seleccionar para ingresar automáticamente “ ” la información requerida, para conectar la cámara seleccionada en el cuadro Configuración de cámara". “ Actualizar Actualiza la lista de las cámaras de su red local.
Página 114
VI-3-1-2. Grabación de la programación Puede programar su o sus cámaras de red para grabar automáticamente de acuerdo con una programación semanal, o programaciones "por única vez".
Página 115
Canal Selecciona el número de canal que desee establecer. Programaciones por Puede especificar la programación por única única vez vez para una cámara seleccionada, esta programación se ejecutará una sola vez. Nuevo (Programaciones por única vez) Especifique el tiempo de duración de esta programación por única vez (la fecha y la hora Desde Hasta...
Página 116
Puede definir una programación de grabación semanal para horas y dí as especí ficos. Compruebe los dí as a incluir en la programación y establezca la hora de inicio y finalización diarias en los campos Desde “ ” Hasta (formato HH:MM:SS). El botón “...
Página 117
VI-3-1-3. Audio Para las cámaras que admiten audio, puede usar esta pestaña para decidir si desea escuchar el audio capturado por la cámara seleccionada. Canal Selecciona el número de canal que desee establecer. Silenciar audio Si selecciona esta casilla, el software de vigilancia de la cámara de red no reproducirá...
Página 118
VI-3-1-4. Grabación de movimiento La cámara de red presenta una función de detección de movimiento y varias opciones de notificación de eventos (detección de movimiento). En esta página puede activar o desactivar la detección de movimiento y configurar la cámara para que enví e un mensaje de correo o dispare la alarma cuando detecta un movimiento.
Página 119
Duración de ví deo Seleccione la duración de tiempo del menú desplegable, en segundos, que la cámara grabará cuando detecte un movimiento. Habilitar alarma Enví a una alarma cuando la cámara detecta cuando detecta un movimiento. movimiento Enviar mensaje de Enví...
Página 120
VI-3-2. Opciones generales Haga clic en el icono de herramienta ( ) y aparecerá un menú emergente: Cuando seleccione Opciones generales , consulte el siguiente capí tulo “ ” correspondiente: VI-3-2-1. General Aquí pueden establecerse todas las configuraciones generales tales como el directorio de almacenamiento de archivos y los espacios de grabación.
Página 121
Configuración de Use los botones Nuevo Editar Eliminar “ ” “ ” “ ” almacenamiento de para establecer el directorio de ví deo almacenamiento de ví deo local. Se mostrará el espacio disponible en el directorio especificado. Tiempo de Define el periodo de tiempo para hacer una exploración pausa entre cada cambio de cámara cuando activa la función...
Página 122
VI-3-2-2. Configuración de correo electrónico Si configura su cámara de red para que enví e notificaciones por correo electrónico en caso de eventos de detección de movimiento (consulte VI-3-1- 4. Detección de movimiento), debe configurar aquí los ajustes del correo electrónico.
Página 123
notificación por correo electrónico. Dirección de correo Especifique la dirección de correo electrónico electrónico del para el enví o de la notificación por correo remitente electrónico. Servidor SMTP Especifique la dirección IP o el nombre de host del servidor SMTP del remitente del correo electrónico.
Página 124
VI-3-2-3. Seguridad Puede establecer una contraseña para proteger el software de visualización de 16 canales. Cuando está activa, se requerirá la contraseña cada vez que se abra el software de visualización de 16 canales. Para establecer la contraseña, vaya a la pestaña de Seguridad en el menú...
Página 125
Habilitar No se requiere la contraseña cuando está desactivada. Contraseña Ingrese aquí la contraseña que desea utilizar. Confirmar Vuelva a ingresar aquí la contraseña que contraseña desea utilizar. Cuando abra el software de visualización de 16 canales, le pedirá que ingrese la contraseña:...
Página 126
VI-3-2-4. Acerca de La pestaña Acerca de muestra el número de versión de software. “ ”...
Página 127
VI-4. Cambiar diseño de pantalla Este software de vigilancia de cámara de red dispone de ocho diseños de pantalla: Cada diseño muestra un número diferente de cámaras con diferentes disposiciones. Haga clic en el icono que representa su diseño preferido y la zona de visualización de ví...
Página 128
cámaras Estilo de diseño 4: 8 Muestra el ví deo de hasta 8 cámaras. cámaras Estilo de diseño 5: 9 Muestra el ví deo de hasta 9 cámaras. cámaras Estilo de diseño 6: Muestra el ví deo de hasta 10 cámaras. 10 cámaras...
Página 129
Estilo de diseño 7: Muestra el ví deo de hasta 13 cámaras. 13 cámaras Estilo de diseño 8: Muestra el ví deo de hasta 16 cámaras. 16 cámaras...
Página 130
VI-5. Modo de pantalla completa Haga clic en el botón Pantalla completa para cambiar el modo de pantalla a ‘ ’ pantalla completa. Este modo usa todo el espacio disponible del monitor para mostrar la imagen de vigilancia. Pulse la tecla para salir correctamente “...
Página 131
VI-6. Escanear Si tiene configuradas varias cámaras, el botón Explorar cambiará la vista “ ” entre las cámaras. Desconectado aparecerá en la ventana de la imagen cuando “ ” desconecte una cámara configurada. Haga clic una vez en el botón 'Explorar' para activar la función de exploración (el icono de exploración se vuelve azul ), haga clic nuevamente para detener la exploración (icono de exploración se vuelve blanco ).
Página 132
VI-7. Aumentar/reducir zoom En cámaras que admiten la función aumentar/reducir zoom, puede usar esta función para agrandar o reducir el tamaño de la imagen de acuerdo con sus requisitos, por ejemplo, para ver un determinado objeto en modo más detallado. Seleccione una cámara en la zona de visualización de ví...
Página 133
VI-8. Panorámica e inclinación En cámaras que admiten la función de panorámica e inclinación, puede ajustar la dirección hacia la que mira la cámara de red. Seleccione una cámara en la zona de visualización de ví deo haciendo clic en su imagen, y después haga clic en las direcciones hacia las cuales desea que se mueva la cámara (en total 8 direcciones disponibles).
Página 134
VI-9. Captura de pantalla Puede tomar una captura de pantalla de una cámara seleccionada y guardarla en la subcarpeta Captura de pantalla en un directorio de datos predefinido. ‘ ’ Haga clic una vez en el botón de captura de pantalla para tomar una captura de pantalla, puede tomar tantas capturas de pantalla como desee, hasta que el disco duro se llene.
Página 135
VI-10. Grabación Puede empezar la grabación de ví deo de la imagen de una cámara seleccionada haciendo clic en el botón Iniciar grabación ‘ ’ Cuando inicia la grabación, se mostrará un mensaje en el cuadro de visualización de mensajes, por ejemplo, 1/1 10:00:00, Inicio manual de ‘...
Página 136
VI-11. Reproducción de ví deo Puede reproducir todos los ví deos grabados haciendo clic en este botón. Se mostrará una nueva ventana: Tiene que buscar el archivo de ví deo antes de poder ejecutarlo. Hay dos tipos de búsqueda de ví deo: Búsqueda temporal (busca todos los archivos de ví deo que están dentro de un periodo de tiempo especí...
Página 137
VI. Preguntas más frecuentes Si tiene problemas con la cámara, compruebe lo siguiente antes de contactar con su vendedor para solicitar ayuda. 1. ¿Cómo puedo configurar mi IC-5170SC para que guarde las grabaciones en una cuenta de Dropbox? a. Debe ingresar las credenciales de inicio de sesión de su cuenta de...
Página 138
Se ha comprobado la compatibilidad de las siguientes tarjetas de clase 10, que no han presentado ningún problema: Kingston 4 GB Sandisk 4 GB Sandisk 8GB Toshiba 8 GB Sandisk Ultra 16 GB Kingston 32GB Fujitsu 32 GB 3. ¿Cómo extraigo la tarjeta micro SD de la cámara? a.
Página 139
a. Puede ajustar el foco de la lente para obtener una mejor imagen, según se describe en la guí a de inicio rápido y en el manual de usuario. b. Además, intente limpiar la lente con un paño de limpieza porque con el tiempo pueden acumularse polvo, huellas, etc., que afecten a la calidad de la imagen.
Página 140
Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 141
EU Declaration of Conformity English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1995/95/EC, 2011/65/EC. Français: Cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1995/95/CE, 2011/65/CE. Čeština: Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními směrnic 1995/95/ES, 2011/65/ES.
Página 142
Declaration of Conformity We, Edimax Technology Co., Ltd., declare under our sole responsibility, that the equipment described below complies with the requirements of the European R&TTE directive (1999/5/EC, 2006/95/EC) . Equipment: Wi-Fi Cam Smart Sensor Kit Model No.: IC-5170SC The following European standards for essential requirements have been followed: Spectrum: ETSI EN 300 328 V1.9.1 (2015-02)
Página 143
Notice According to GNU General Public License Version 2 This product includes software that is subject to the GNU General Public License version 2. The program is free software and distributed without any warranty of the author. We offer, valid for at least three years, to give you, for a charge no more than the costs of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code.
Página 144
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
Página 145
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6.