Página 2
(www.gnu.org) and LPGL (www.gnu.org) Websites to view the terms of each license. The GPL Code and LGPL Code used in Edimax products are distributed without any warranty and are subject to the copyrights of their authors. For details, see the GPL Code and LGPL Code licenses. You can download the firmware-files at http://www.edimax.com...
I. Información acerca del producto ............6 I-1. Volumen de suministro ....................... 6 I-2. Requisitos del sistema ......................6 I-3. Estado del LED ........................8 I-4. Etiqueta del producto ....................... 10 I-5. Restablecer........................11 I-6. Panel trasero ........................12 I-7. Ajustar el foco de la lente ....................
Página 5
VI-6. Escanear ......................... 123 VI-7. Aumentar/reducir zoom ....................124 VI-8. Panorámica e inclinación ....................125 VI-9. Captura de pantalla ......................126 VI-10. Grabación ........................127 VI-11. Reproducción de ví deo ....................128 VII. Resolución de problemas ..............129 EU Declaration of Conformity ....................... 132...
I. Información acerca del producto I-1. Volumen de suministro Guí CD-ROM IC-7112W a de inst alac ión rápi Base de Tornillo Adaptado Cable de montaje r de Ethernet corriente...
I-2. Requisitos del sistema - Intel Pentium 4, 2.4 GHz (superior o similar) - Tarjeta VGA (1024*768 o superior) - Unidad CD-ROM - Por lo menos 128 MB de espacio en el disco duro (se recomienda 256 MB) - Windows XP, Vista, 7 o 8, Mac OS X - Navegador web (Internet Explorer 7.0, Firefox 3.6, Chrome 10, Opera 11 y Safari 5, o versiones superiores)
I-3. Estado del LED Color del Estado del Descripción La cámara de red no está conectada a Encendido Internet. La cámara se está reiniciando o está Parpadeo restableciendo la configuración Rojo rápido predeterminada de fábrica. Parpadeo lento (1 por La cámara está en modo de instalación. segundo) La cámara de red está...
I-4. Etiqueta del producto La etiqueta del producto situada en la parte inferior de la cámara de red muestra el número de serie, la dirección MAC, el ID de nube y el SSID de configuración de su cámara de red. La dirección MAC y el ID de nube son los mismos para una fácil referencia.
I-5. Restablecer Si tiene problemas con su cámara de red, puede restablecerla a la configuración predeterminada de fábrica. De esta manera se restablecerán todas las configuraciones predeterminadas. Pulse y mantenga pulsado el botón WPS/Restaurar que se encuentra en el panel posterior, durante por lo menos 10 segundos. Suelte el botón cuando el LED parpadee velozmente rojo.
I-6. Panel trasero Antena Puerto WPS/Restablecer Slot micro SD Puerto de alimentación de 12 V y 1 A I-7. Ajustar el foco de la lente Para ajustar el foco de la cámara, gire la lente externa a la derecha o a la izquierda, según sea necesario.
II. Instalación de la cámara El SSID exclusivo de la cámara de red se encuentra en la etiqueta del producto situada en la unidad principal de interior y es “EdiView.Setup**”, donde ** son los dos últimos caracteres de la dirección MAC exclusiva de la cámara.
Página 14
Ahora tiene que conectar la cámara de red a su red. Hay tres modos sencillos de hacerlo: A. Con la aplicación gratuita EdiLife en Android o iPhone: II-1. Aplicación EdiLife. B. Usando un ordenador y EdiView Finder: II-2. EdiView Finder. C.
II-1. Aplicación EdiLife Use un smartphone o una tableta para buscar, descargar e instalar la aplicación EdiLife de Google Play o del Apple App Store. Para usuarios de iOS, ir a los ajustes de Wi-Fi del iPhone y conectarse al SSID (EdiView.Setup **) de la cámara de red antes de abrir la aplicación EdiLife.
Página 16
Los usuarios de Android deben abrir la aplicación EdiLife y tocar el icono de la esquina superior derecha de la pantalla. Los usuarios de Android deben seleccionar su enchufe inteligente de la lista de dispositivos inalámbricos disponibles y esperar a que la aplicación se conecte.
Página 17
Seleccione su Wi-Fi de la lista e ingrese la contraseña de Wi-Fi. Toque Aceptar para continuar. Toque actualizar en la esquina superior derecha si la cámara no está en la lista. Espere un momento hasta que su cámara se conecte al Wi-Fi. Cuando vea la pantalla Instalación completada haga clic en el icono EN VIVO o toque la flecha para continuar.
Página 18
La instalación se ha completado. El led de la cámara debe mostrarse encendido y en verde. Su cámara tendrí a que estar en la lista de la pantalla de inicio de EdiLife. Toque la cámara para ver una transmisión en vivo, que podrá...
II-2. EdiView Finder Compruebe que su ordenador esté conectado al mismo enrutador que la cámara de red usando un cable Ethernet. II-2-1. Windows Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM y si la utilidad de instalación no se abre automáticamente, busque y abra el archivo “Autorun.exe”...
Página 20
Cuando se haya completado la instalación, seleccione “Lanzar utilidad EdiView Finder” antes de hacer clic en “Finalizar”. O haga doble clic en el icono "Utilidad EdiView Finder" de su escritorio para lanzar EdiView Finder.
Página 21
Haga doble clic en su cámara y elija “Sí” o “No” si desea configurar una conexión inalámbrica. Si elige “No”, vaya al paso 10. La IC-7112W es una cámara inalámbrica, elija “Sí” para configurar la conexión inalámbrica.
Página 22
Seleccione su red inalámbrica de la lista y escriba la contraseña correcta en el campo “Contraseña”, antes de hacer clic en “Aceptar". Esta es la red inalámbrica a la que se conectará su cámara. Desenchufe el cable Ethernet de su cámara de red y haga clic en “Siguiente”.
Página 23
Cuando haya detectado la conexión como se muestra abajo, haga clic en “Siguiente”. Ingrese un nombre y una contraseña para su cámara. La contraseña se usará después para iniciar la sesión de su cámara en modo remoto a través de su ID de nube o interfaz web o a través de la aplicación para smartphone EdiLife.
Página 24
La pantalla siguiente indicará que se ha completado la instalación. La cámara ya está operativa y lista para usar. Haga clic en “Aceptar" o en la URL, se abrirá una ventana de vista previa que mostrará la transmisión de ví deo en vivo de la cámara.
Introduzca el CD suministrado en la unidad de CD-ROM y busque la carpeta “Mac”. Copie el archivo “EdiView Finder” en el escritorio y haga doble clic en el icono para abrir EdiView Finder. EdiView Finder también se puede descargar del sitio web de Edimax: http://www.edimax.com/EdiViewFinder.htm...
Página 26
Ediview Finder mostrará la lista de todas las cámaras de su red local, así como el nombre, modelo, dirección IP y dirección MAC de cada cámara. Haga clic en el icono de búsqueda para actualizar la lista si no aparece su cámara. La dirección IP de su cámara de red aparecerá...
Página 27
Ingrese un nombre y una contraseña para su cámara. La contraseña se usará después para iniciar la sesión de su cámara en modo remoto a través de su ID de nube o interfaz web o a través de la aplicación para smartphone EdiLife.
Página 28
Para configurar la conexión inalámbrica de la cámara de red, siga las instrucciones indicadas en IV-1-2. Conexión inalámbrica.
II-2-3. Usar EdiView Finder También puede usar EdiView Finder para buscar la dirección IP de la cámara de red, ver una trasmisión en vivo o modificar la dirección IP de la cámara de red. Haga clic dos veces sobre el icono de TV a la derecha para ver la transmisión de ví...
Página 30
EdiView Finder encontrará la cámara de red siempre que usted esté en la misma red local. Los usuarios con IP estática que estén usando una subred con dirección IP diferente a la cámara de red, también podrán buscar la cámara de red con EdiView Finder. Si encuentra dificultades, se recomienda usar un servidor DHCP.
II-3. WPS (Configuración Wi-Fi protegida) El botón WPS (configuración Wi-Fi protegida) es un método rápido y fácil para establecer una conexión inalámbrica segura entre la cámara de red y el enrutador/punto de acceso inalámbrico. Pulse y mantenga pulsado el botón WPS de su enrutador/punto de acceso inalámbrico durante el tiempo necesario para activar la WPS.
Página 32
Los dispositivos establecerán una conexión inalámbrica segura. El LED se mostrará encendido verde durante dos minutos para indicar que la conexión WPS se ha establecido correctamente.
III. Base de montaje En el contenido del embalaje se incluye un soporte para la cámara de red. El soporte debe montarse. La base de montaje es para montar la cámara de red a la pared. La cámara puede quedar de pie sobre una superficie plana, sin base de montaje.
IV. Interfaz de gestión basada en Web Cuando usa la misma red local de la cámara, puede usar la interfaz de gestión basada en web para ver o configurar la cámara y utilizar funciones de la cámara. Puede acceder a la interfaz de gestión basada en web a través del navegador web de un smartphone o de un ordenador.
Página 35
Puede que se le solicite autorización para ejecutar un complemento de Java. Haga clic en el mensaje, donde dice "Hacer clic aquí” y después, en “Ejecutar complemento”. Si aparece cualquier otra advertencia/aviso, seleccione “Ejecutar” o “Permitir” u otra opción similar, dependiendo de su navegador. Ingrese el nombre de usuario y la contraseña de su cámara de red (nombre de usuario predeterminado: admin contraseña predeterminada: 1234).
Página 36
Para los usuarios de ordenadores, se mostrará la pantalla “Vista en vivo", como se muestra abajo. En la pantalla de vista en vivo puede ver la transmisión en vivo de la cámara y utilizar los iconos de la izquierda para panorámica e inclinación, para sacar fotos o hacer grabaciones.
Página 37
de los controles en el mando a distancia. Mando a distancia Use el mando a distancia para panorámica/inclinación de la cámara y para ajustar la posición de visualización. Predeterminado Ajuste la posición de visualización de la cámara en cualquiera de los cuatro puntos de visualización predeterminados.
IV-1. Básica El menú “Básico” abre un submenú con ocho categorí as de ajustes para las operaciones básicas de su cámara de red. Seleccione una categorí a y consulte el capí tulo correspondiente.
IV-1-1. Los ajustes de red se muestran en esta página, como se muestra abajo. Puede configurar su cámara de red para recibir en modo dinámico una dirección local IP del servidor DHCP de su enrutador o puede especificar una dirección IP estática local para su cámara de red.
Página 41
Tipo de red Seleccione “DHCP” para atribuir automáticamente una dirección IP a su cámara de red desde el enrutador o “IP estática” para configurar manualmente una dirección IP estática usando los campos de abajo. Dirección IP Los usuarios de dirección IP estática deben especificar una dirección IP aquí...
IV-1-2. Conexión inalámbrica La página de conexión inalámbrica le permite configurar los ajustes de la conexión inalámbrica de su cámara de red. Para los usuarios de Windows, la conexión inalámbrica ya deberí a haber sido configurada usando EdiView Finder, pero en esta página pueden revisarse los ajustes, si es necesario. Los usuarios de Mac deben configurar estos ajustes manualmente puesto que EdiView Finder no configura la conexión inalámbrica de la cámara en Mac.
IV-1-2-1. Smartphone Seleccione “Básico” del menú de la izquierda y después, “Conexión inalámbrica”. Configure la conexión inalámbrica A – E como se muestra en la tabla de abajo:...
Página 45
Seleccione “Activar” para activar la conexión Conexión inalámbrica inalámbrica. Haga clic en “Actualizar” para mostrar todas las Red disponible (1) redes Wi-Fi disponibles. Seleccione su red Wi-Fi de la lista. Esta es la red Red disponible (2) inalámbrica a la que se conectará su cámara. Clave WPA previamente Ingrese su contraseña de Wi-Fi.
IV-1-2-2. Ordenador Configure la conexión inalámbrica A – E como se muestra en la tabla de abajo: Conexión Seleccione “Activar” para activar la conexión inalámbrica inalámbrica. Haga clic en “Actualizar” para mostrar todas las Red disponible redes Wi-Fi disponibles. Seleccione su red Wi-Fi de la lista. Esta es la red Conectado inalámbrica a la que se conectará...
configuración configuración. Después de guardar la configuración, saque el cable Ethernet de la cámara de red. La cámara deberí a estar conectada a su Wi-Fi. IV-1-2-3. La WPS (configuración Wi-Fi protegida) es un modo fácil y veloz de configurar las conexiones inalámbricas entre dispositivos compatibles. Use el botón “Iniciar PBC”...
IV-1-3. DNS dinámica La DNS dinámica (DDNS) es un servicio que proporciona un nombre de host de servicio IP para usuarios con IP dinámica. Si su proveedor de servicios Internet no ofrece direcciones IP fijas, puede usar una DNS dinámica de un proveedor tercero para asignar su dirección IP actual a una dirección IP fija.
IV-1-4. RTSP El protocolo de transmisión en tiempo real (RTSP) habilita la cámara de red para usarla con un servidor de transmisión en continuo de contenidos multimedia. Ingrese los ajustes de RTSP requeridos. Puerto RTSP Ingrese el puerto RTSP. Ruta MJPEG RTSP Ingrese la ruta MJPEG RTSP.
IV-1-5. Fecha y hora En esta página puede establecer y ajustar la hora y la fecha del sistema de su cámara de red. Mantener la hora correcta del sistema es particularmente importante para la organización/reproducción de los ví deos grabados. Modo Seleccione "NTP”...
IV-1-6. Usuarios Además de la cuenta de administrador predeterminada, puede configurar diferentes cuentas de inicio de sesión para la cámara de red, con dos niveles de acceso: operador e invitado. Las cuentas de operador pueden configurar funciones parciales de la cámara de red similares a la cuenta de administrador, mientras que las cuentas de invitado únicamente pueden ver las imágenes de la cámara.
Página 52
contraseña confirmarla. Autoridad Seleccione la autoridad del usuario: Los operadores pueden visualizar el ví deo y configurar algunos ajustes, mientras que los invitados solo pueden ver el ví deo. Añadir Añadir un nuevo usuario. Modificar Guardar los cambios de un usuario existente seleccionado.
IV-1-7. UPnP El UPnP (Universal plug-and-play) es un conjunto de protocolos de red que permite que los dispositivos de red se comuniquen automáticamente y establezcan automáticamente las configuraciones de trabajo de cada uno. Cuando está activado, los ordenadores Windows pueden encontrar automáticamente la cámara de red en la red de área local.
IV-1-8. Bonjour Bonjour es una función de los equipos Mac que permite que los navegadores web Safari detecten los dispositivos y servicios en la red local y proporcionan un acceso directo veloz a los mismos. Cuando está activado, los usuarios de Safari encontrarán en la red local un acceso directo a la cámara de red en el menú...
IV-2. Ví deo El menú “Vídeo” consiste en tres categorías para configurar los ajustes de ví deo de la cámara de red. Seleccione un elemento del submenú y consulte el siguiente apartado correspondiente.
IV-2-1. Configuración de ví deo La página de “Configuración de vídeo” le permite modificar los ajustes de resolución y de velocidad de transmisión de imagen de la cámara de red para diferentes perfiles: HD, SD, Small (móvil) y MJPEG. Resolución H264 Seleccione la resolución de ví...
Página 57
de bits en H264 ví deos H264 del menú desplegable. Una velocidad de bits superior proporciona ví deos más detallados, pero requiere más ancho de banda. La velocidad de bits es precisa ±20%. Resolución MJPEG Seleccione una resolución de ví deo MJPEG del menú...
IV-2-2. Aspecto de imagen La página de “Aspecto de imagen” le permite ajustar varios parámetros relacionados con el aspecto de imagen de la cámara de red usando los controles deslizantes que se muestran abajo. Brillo/ Contraste/ Haga clic y arrastre la palanca azul para Saturación/ cambiar el valor de acuerdo con sus Nitidez/...
IV-2-3. Visión nocturna La visión nocturna permite que la cámara de red capture imágenes en entornos oscuros usando LEDS infrarrojos. El cambio automático detecta los niveles de luz en el entorno de la cámara de red y cambia automáticamente a visión nocturna en caso de poca luz.
IV-3. Eventos Seleccione un elemento del menú "Eventos" y consulte el siguiente apartado correspondiente. Puede configurar los ajustes para detección de movimiento, programación, SMTP y FTP. IV-3-1. Detección de movimiento IV-3-1-1. Detección de movimiento La cámara de red presenta una función de detección de movimiento y varias opciones de notificación de eventos (detección de movimiento).
Página 62
Detección de Activa o desactiva la función de detección de movimiento movimiento de la cámara de red. Tiempo de intervalo Tras detectar el movimiento, la cámara de red de detección no vuelve a detectar el movimiento durante este lapso de tiempo. Por ejemplo, usar un “Intervalo de tiempo de detección”...
IV-3-1-2. Zona de detección Cuando use la función de detección de movimiento de la cámara de red, puede especificar la zona del ví deo en que la cámara de red debe ser sensible al movimiento. El movimiento fuera de la zona de detección será ignorado por la cámara de red.
Página 65
Sensibilidad Ajuste el nivel de sensibilidad de detección de movimiento para cada zona. Un valor más elevado hará disparar la alarma en caso de movimiento menor en el ví deo y viceversa. Puede reducir el nivel de sensibilidad si recibe notificaciones de eventos innecesarias.
IV-3-1-3. Configuración de programación La función de detección de movimiento de la cámara de red puede programarse para que se active en determinadas horas y dí as. Seleccione “Activar” para activar esta función y defina las horas en que la detección de imagen de la cámara de red estará...
Página 67
Eliminar Elimina el bloque de grabación azul seleccionado de la lí nea de hora. Eliminar todos Elimina todos los bloques de grabación azul de la lí nea de hora. Seleccionar todos Selecciona todos los bloques de grabación azules. Almacenar Almacena los ajustes de grabación en la lí nea de hora.
IV-3-2. Notificación IV-3-2-1. Ajustes correo La grabación de eventos (movimiento detectado) puede enviarse a un destinatario de correo electrónico designado. Esta función debe estar activada en la configuración de “Detección de movimiento” del menú “Eventos”. Ingrese la información requerida sobre las cuentas de correo del remitente y del destinatario como se muestra abajo.
Página 69
parte de los servidores SMTP usan el número de puerto 25, mientras que algunos servidores SMTP usan conexiones cifradas con el número de puerto 465. El proveedor de servicios de correo electrónico puede suministrarle esta información. Dirección de correo Ingrese aquí la dirección de correo electrónico electrónico del del destinatario.
IV-3-2-2. Las grabaciones de eventos (movimiento detectado) puede enviarse a un servidor FTP designado. Esta función debe estar activada en la configuración de “Detección de movimiento” del menú “Eventos”. Ingrese la información solicitada acerca de su servidor FTP como se muestra abajo. Servidor FTP Ingrese la dirección IP o el nombre de host del servidor FTP.
IV-3-2-3. Inserción La cámara de red puede enviar notificaciones de inserción a su smartphone si usted ha instalado la aplicación EdiLife. Las notificaciones de inserción pueden enviarse en base a eventos de detección de movimiento, y también cuando la cámara se vuelve a conectar a Internet después de desconectarse. Las alertas de reconexión se enví...
IV-3-2-4. HTTP La cámara de red puede enviar notificaciones a un servidor HTTP configurado para oí r. El servidor de destino debe estar configurado. Realice la configuración de notificaciones HTTP de la cámara usando el menú siguiente. Las notificaciones pueden enviarse en base a la detección de eventos de movimiento.
en segundos. IV-4. Configuración de almacenamiento El menú “Configuración de almacenamiento” permite configurar los ajustes de almacenamiento local de eventos/grabaciones de movimiento o detección. También puede configurar la grabación programada. IV-4-1. Directorio de almacenamiento La cámara de red puede almacenar grabaciones de eventos de detección de movimiento en el dispositivo de almacenamiento local: NAS o micro SD.
IV-4-2. Configuración de programación La cámara de red puede programarse para grabar automáticamente en determinadas horas y días. Seleccione “Activar” para activar esta función y defina las horas en que grabará la cámara de red, usando la tabla de abajo. Por cada dí...
IV-4-3. Configuración NAS Si usa un servidor NAS para almacenamiento local, configure los ajustes en esta página de acuerdo con su NAS. Estado Muestra el estado (conectado o desconectado) de su cámara de red y del...
servidor NAS. IP de NAS y recurso Ingrese la dirección local IP de su NAS y la ruta compartido de una carpeta compartida para almacenar las grabaciones de su cámara de red. Notificación de Activa o desactiva las notificaciones por espacio lleno correo electrónico cuando el espacio de almacenamiento está...
Página 79
Desactive la tarjeta micro SD usando el botón “Desactivar” antes de extraer la tarjeta de su cámara de red. Estado Muestra el estado de la tarjeta micro SD de su cámara de red: disponible o no disponible. Espacio disponible Muestra el espacio disponible en la tarjeta micro SD de su cámara de red.
Desactivar Haga clic para desactivar la tarjeta micro SD de su cámara de red. Se recomienda hacerlo antes de extraer la tarjeta micro SD de la cámara. IV-4-5. Gestión de archivos La herramienta de gestión de archivos le permite examinar, descargar y eliminar los archivos grabados en su tarjeta micro SD.
Página 81
de archivos. Página siguiente Vuelve a la página siguiente en el navegador de archivos. Ú ltima página Va a la última página en el navegador de archivos. Seleccionar todos Selecciona todos los archivos o carpetas visibles en el navegador de archivos. Seleccionar ninguno Deselecciona todos los archivos o carpetas seleccionados.
IV-5. Panorámica e inclinación La cámara de red presenta funciones de panorámica e inclinación que pueden configurarse utilizando el menú "Panorámica e inclinación". Seleccione una categorí a del submenú y consulte el siguiente capí tulo correspondiente. IV-5-1. Configuración de panorámica e inclinación Ajuste la configuración de la función panorámica/inclinación de su cámara de red de acuerdo con sus preferencias.
para su mantenimiento. Active o desactive la calibración automática. Hora de calibración Establezca la hora a la que la cámara se debe automática diaria calibrar automáticamente todos los dí as, cuando está activada la calibración automática (arriba). La calibración automática lleva unos pocos minutos.
Almacenar la Haga clic para guardar la posición actual que información de se muestra en la ventana “Vista preliminar” posición como el punto predeterminado seleccionado. Cancelar Elimina la configuración del valor configuración predeterminado seleccionado. Vista preliminar Muestra una vista preliminar de la posición de visualización de la cámara de red.
IV-6. Sistema El menú de “Sistema” consiste en tres categorías, “Básico”, “Avanzado” y “Servicio de nube”. Seleccione una categorí a y siga el capí tulo correspondiente para más información. IV-6-1. Básica El menú “Básico” le permite establecer el nombre y la contraseña de administrador de la cámara, así...
La página “Avanzado” permite actualizar el firmware de la cámara de red, hacer copias de seguridad o restaurar los ajustes de la cámara de red, y restablecer o reiniciar la cámara de red. Compruebe en el sitio web de Edimax el firmware más reciente para su cámara de red.
Página 87
Reiniciar Haga clic en “Reiniciar cámara de red” para reiniciar la cámara de red. Espere unos minutos a que la cámara arranque después de reiniciar. El reinicio no afectará a la configuración actual de la cámara. Restablecer Seleccione “Mantener configuración de red” o configuración “Configuración predeterminada”...
IV-6-3. Servicio de nube Edimax Plug & View es una función que permite ver la cámara de red en modo remoto a través de un servidor de nube (consulte V. Myedimax.com Aquí podrá activar o desactivar esta función.
IV-7 Estado El menú “Estado” proporciona información importante acerca del estado de la cámara de red. Esta información es útil para la resolución de problemas o la configuración de red.
IV-7-1. Información de sistema En esta página se muestra un resumen de información global de sistema de la cámara de red, en cuatro categorí as: Sistema, LAN, LAN inalámbrica e IGD (reenví o de puerto UPnP).
IV-7-2. Registro de sistema El registro de sistema proporciona información sobre el uso y las acciones de la cámara de red. El registro de sistema también puede enviarse a un servidor remoto para su almacenamiento. Nivel de registro Seleccione un nivel de detalle para el registro de la lista desplegable, entre 0 y 4.
V. Myedimax.com Puede usar el ID de nube de Myedimax.com de su cámara de red para monitorizar la cámara en forma remota usando un navegador web desde cualquier conexión Internet. El LED verde de la cámara de red debe aparecer encendido para indicar una conexión de nube correcta, para que esta función trabaje.
Página 93
Puede que se le solicite autorización para ejecutar un complemento de Java. Haga clic en el mensaje, donde dice "Hacer clic aquí” y después, en “Ejecutar complemento”.
Página 94
Si aparece cualquier otra advertencia/aviso, seleccione “Ejecutar” o “Permitir” u otra opción similar, dependiendo de su navegador. Ingrese la contraseña de su cámara (contraseña predeterminada: 1234) y haga clic en “Aceptar" para ver la transmisión en directo de su cámara de red.
Página 95
La cámara de red puede usarse y configurarse usando los iconos de la barra de herramientas situados debajo de la imagen. Para configurar la cámara de red, haga clic en para mostrar la ventana del menú de configuración: Con los controles deslizantes, cambie el brillo, la saturación y la nitidez de la imagen, la calidad de ví...
VI. "16 Channel Viewer" para Windows El software de visualización de 16 canales proporciona un potente acceso a las funciones de la cámara de red y la capacidad de visualizar y administrar hasta 16 cámaras de red simultáneamente. VI-1. Instalación Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM y si la utilidad de instalación no se abre automáticamente, busque y abra el archivo “Autorun.exe”...
Página 97
Compruebe la ubicación de la instalación y haga clic en 'Siguiente' para continuar. Haga clic en “Siguiente” para continuar. Se mostrará un resumen de la instalación. Compruebe si todo está correcto y haga clic en “Instalar" para iniciar la instalación.
Página 98
Espere un momento hasta que se complete la instalación. Haga clic en "Finalizar" y después doble clic en el icono “IPCam Surveillance Software” de su escritorio para abrir el software.
VI-2. Usar "16 Channel Viewer" La resolución del monitor debe ser de “1024 x 768” para que el software de visualización de 16 canales trabaje correctamente. Establezca la resolución “1024 x 768” en su monitor. La pantalla principal del software de visualización de 16 canales se describe a continuación: Zona de visualización de...
Página 101
Zona de En esta zona se mostrarán la imagen en vivo visualización de de hasta 16 cámaras conectadas. ví deo Idioma Seleccione un idioma del menú desplegable para cambiar el idioma de visualización. Diseño de pantalla Cambie el diseño de pantalla de la imagen de la cámara (haga clic en el icono de diseño para cambiar diseño de pantalla).
Página 102
Configuración del Configuración de la cámara y opciones sistema generales. Reproducir Reproduce un archivo de ví deo grabado. Se abrirá una nueva ventana para buscar los archivos grabados. Captura de pantalla Toma una captura de pantalla de la imagen actual de la cámara. Visualización de Muestra todos los mensajes del sistema.
VI-3. Configurar 16 Channel Viewer VI-3-1. Añadir cámara/Configuración de la cámara Para usar el software de visualización de 16 canales, debe añadir/configurar la o las cámaras que desee conectar. Haga clic en el icono de herramienta ( y aparecerá un menú emergente: Seleccione “Configuración de la cámara”...
VI-3-1-1. Cámara En la pestaña "Configuración de cámara" puede añadir y configurar todas las cámaras que desee conectar al software de visualización. Para conectar una cámara al software de visualización, debe ingresar la información solicitada en el cuadro “Configuración de cámara”. Puede hacerlo automáticamente seleccionando su cámara, que aparece listada en el cuadro "Búsqueda de cámara", y haciendo clic en “Seleccionar”...
Página 106
Seleccionar Seleccione una cámara listada en el cuadro “Búsqueda de cámara” y haga clic en el botón “Seleccionar” para ingresar automáticamente la información requerida, para conectar la cámara seleccionada en el cuadro “Configuración de cámara". Actualizar Actualiza la lista de las cámaras de su red local.
VI-3-1-2. Grabación de la programación Puede programar su o sus cámaras de red para grabar automáticamente de acuerdo con una programación semanal, o programaciones "por única vez".
Página 108
Canal Selecciona el número de canal que desee establecer. Programaciones por Puede especificar la programación por única única vez vez para una cámara seleccionada, esta programación se ejecutará una sola vez. Nuevo (Programaciones por única vez) Especifique el tiempo de duración de esta programación por única vez (la fecha y la hora de ‘Desde’...
Página 109
Puede definir una programación de grabación semanal para horas y dí as especí ficos. Compruebe los dí as a incluir en la programación y establezca la hora de inicio y finalización diarias en los campos “Desde” y “Hasta” (formato HH:MM:SS). El botón “Grabación continua”...
VI-3-1-3. Grabación de movimiento La cámara de red presenta una función de detección de movimiento y varias opciones de notificación de eventos (detección de movimiento). En esta página puede activar o desactivar la detección de movimiento y configurar la cámara para que enví e un mensaje de correo o dispare la alarma cuando detecta un movimiento.
Página 111
Duración de ví deo Seleccione la duración de tiempo del menú desplegable, en segundos, que la cámara grabará cuando detecte un movimiento. Habilitar alarma Enví a una alarma cuando la cámara detecta cuando detecta un movimiento. movimiento Enviar mensaje de Enví...
VI-3-2. Opciones generales Haga clic en el icono de herramienta ( ) y aparecerá un menú emergente: Cuando seleccione “Opciones generales”, consulte el siguiente capítulo correspondiente: VI-3-2-1. General Aquí pueden establecerse todas las configuraciones generales tales como el directorio de almacenamiento de archivos y los espacios de grabación.
Página 113
Configuración de Use los botones “Nuevo”, “Editar” y almacenamiento de “Eliminar” para establecer el directorio de ví deo almacenamiento de ví deo local. Se mostrará el espacio disponible en el directorio especificado. Tiempo de Define el periodo de tiempo para hacer una exploración pausa entre cada cambio de cámara cuando activa la función ‘Explorar’.
VI-3-2-2. Configuración de correo electrónico Si configura su cámara de red para que enví e notificaciones por correo electrónico en caso de eventos de detección de movimiento (consulte VI-3-1- 4. Detección de movimiento), debe configurar aquí los ajustes del correo electrónico.
Página 115
notificación por correo electrónico. Dirección de correo Especifique la dirección de correo electrónico electrónico del para el enví o de la notificación por correo remitente electrónico. Servidor SMTP Especifique la dirección IP o el nombre de host del servidor SMTP del remitente del correo electrónico.
VI-3-2-3. Seguridad Puede establecer una contraseña para proteger el software de visualización de 16 canales. Cuando está activa, se requerirá la contraseña cada vez que se abra el software de visualización de 16 canales. Para establecer la contraseña, vaya a la pestaña de ‘Seguridad’ en el menú ‘Opciones generales’: Deshabilitar Cuando está...
Página 117
Habilitar No se requiere la contraseña cuando está desactivada. Contraseña Ingrese aquí la contraseña que desea utilizar. Confirmar Vuelva a ingresar aquí la contraseña que contraseña desea utilizar. Cuando abra el software de visualización de 16 canales, le pedirá que ingrese la contraseña:...
VI-4. Cambiar diseño de pantalla Este software de vigilancia de cámara de red dispone de ocho diseños de pantalla: Cada diseño muestra un número diferente de cámaras con diferentes disposiciones. Haga clic en el icono que representa su diseño preferido y la zona de visualización de ví...
Página 120
cámaras Estilo de diseño 4: 8 Muestra el ví deo de hasta 8 cámaras. cámaras Estilo de diseño 5: 9 Muestra el ví deo de hasta 9 cámaras. cámaras Estilo de diseño 6: Muestra el ví deo de hasta 10 cámaras. 10 cámaras...
Página 121
Estilo de diseño 7: Muestra el ví deo de hasta 13 cámaras. 13 cámaras Estilo de diseño 8: Muestra el ví deo de hasta 16 cámaras. 16 cámaras...
VI-5. Modo de pantalla completa Haga clic en el botón ‘Pantalla completa’ para cambiar el modo de pantalla a pantalla completa. Este modo usa todo el espacio disponible del monitor para mostrar la imagen de vigilancia. Pulse la tecla “ESC” para salir correctamente del modo pantalla completa.
VI-6. Escanear Si tiene configuradas varias cámaras, el botón “Explorar” cambiará la vista entre las cámaras. “Desconectado” aparecerá en la ventana de la imagen cuando desconecte una cámara configurada. Haga clic una vez en el botón 'Explorar' para activar la función de exploración (el icono de exploración se vuelve azul ), haga clic nuevamente para detener la exploración (icono de exploración se vuelve blanco ).
VI-7. Aumentar/reducir zoom En cámaras que admiten la función aumentar/reducir zoom, puede usar esta función para agrandar o reducir el tamaño de la imagen de acuerdo con sus requisitos, por ejemplo, para ver un determinado objeto en modo más detallado. Seleccione una cámara en la zona de visualización de ví...
VI-8. Panorámica e inclinación En cámaras que admiten la función de panorámica e inclinación, puede ajustar la dirección hacia la que mira la cámara de red. Seleccione una cámara en la zona de visualización de ví deo haciendo clic en su imagen, y después haga clic en las direcciones hacia las cuales desea que se mueva la cámara (en total 8 direcciones disponibles).
VI-9. Captura de pantalla Puede tomar una captura de pantalla de una cámara seleccionada y guardarla en la subcarpeta ‘Captura de pantalla’ en un directorio de datos predefinido. Haga clic una vez en el botón de captura de pantalla para tomar una captura de pantalla, puede tomar tantas capturas de pantalla como desee, hasta que el disco duro se llene.
VI-10. Grabación Puede empezar la grabación de ví deo de la imagen de una cámara seleccionada haciendo clic en el botón ‘Iniciar grabación’: Cuando inicia la grabación, se mostrará un mensaje en el cuadro de visualización de mensajes, por ejemplo, ‘1/1 10:00:00, Inicio manual de cámara 2’, que significa que la cámara 2 comenzó...
VI-11. Reproducción de ví deo Puede reproducir todos los ví deos grabados haciendo clic en este botón. Se mostrará una nueva ventana: Tiene que buscar el archivo de ví deo antes de poder ejecutarlo. Hay dos tipos de búsqueda de ví deo: Búsqueda temporal (busca todos los archivos de ví deo que están dentro de un periodo de tiempo especí...
1. ¿Se recomienda alguna tarjeta micro SD/SDHC en especial para las cámaras IC-9110W, IC-7112W y IC-3140W? a. Se recomienda usar tarjetas con capacidad mí nima de 8 GB y régimen de velocidad de clase 10. Las tarjetas con capacidad inferior a 2 GB y superior a 32 GB no son compatibles.
Página 130
4. La cámara dejó de grabar en la tarjeta micro SD/SDHC. a. Vaya a ‘Ajuste de tarjeta SD’ en la interfaz de usuario de la cámara: 1. Compruebe que haya suficiente espacio en la tarjeta micro SD/SDHC. 2. Intente usar “reciclar grabación” para reescribir periódicamente las antiguas grabaciones.
Página 131
Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
EU Declaration of Conformity English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1995/95/EC, 2011/65/EC. Français: Cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1995/95/CE, 2011/65/CE. Čeština: Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními směrnic 1995/95/ES, 2011/65/ES.
Página 133
Declaration of Conformity We, Edimax Technology Co., Ltd., declare under our sole responsibility, that the equipment described below complies with the requirements of the European R&TTE directive (1999/5/EC, 2006/95/EC) . Equipment: 720p Wireless Day & Night PT Network Camera Model No.:...
Página 134
Notice According to GNU General Public License Version 2 This product includes software that is subject to the GNU General Public License version 2. The program is free software and distributed without any warranty of the author. We offer, valid for at least three years, to give you, for a charge no more than the costs of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code.
Página 135
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
Página 136
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6.