Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

INSTRUCTION
MANUAL
loading

Resumen de contenidos para POWERSLIDE HP-S909

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 Powerslide is at the forefront of rolling sports technology, innovation and style. Our products are all engineered and designed in Germany. We put our experience, passion and commitment into every product to make sure you are perfectly pro- tected to enjoy skating.
  • Página 3 SIZE TABLE SIZE INCH 4,4-5 10-11,5 4,5-5 10-11,5 5-5,5 11,5-14 5,5-6 14-15 5,5-6,5 14-16,5 Hand width 6-6,5 15-16,5 6,5-7,5 16,5-19 6,5-7 16,5-18 7,5-8,5 19-21,5 7-7,5 18-19 8,5-9,5 21,5-24 A Center of the hand 7,5-8 19-20,5 B Center of the wrist SIZE INCH 7,5-9...
  • Página 4 MATERIALS ONESIE Polyester Cotton Rubber Rubber Polyester Cotton other cap: 30% PP cap: 32% PP body: sandwich: 18% body: strap: 32% 32TC/C lining 12% sandwich: foam: EVA foam 15% EVA foam: sock: 3% velcro: strap & band: 10% velcro: 2% STANDARD/ ECO STANDARD cap: 20% PP...
  • Página 5 BASIC cap: PE 20% cap: PE 20% palm cap: PP 5% palm cap: PP 5% body: 600D PU 30% body: 600D PU 30% mesh: mesh: EVA foam: EVA foam: veclro veclro PVC leather: 14% PVC leather: 14% KIDS PRO 25% PP 30% PP 30% Polyester 30% Polyester...
  • Página 6 HOW TO... 360° 360° 360° 360° 360° 360° 360°...
  • Página 7 GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GHID DE UTILIZARE TUOTETIETOA BRUGERMANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
  • Página 8 INSTRUCTION MANUAL - (bitte aufbewahren) Informationsbroschüre zu Knie-, Ellenbogen- und Handgelenkschonern, je nach Modell, für Sportler zur Ausübung ihrer sportlichen Betätigung als Freizeitbeschäftigung oder für akrobatische Übungen auf Skates oder einem Roller - siehe nachstehende Tabelle zum Leistungsniveau: Leistungsniveau: 1 Schoner für Rollsportarten: normal, Freizeitbeschäftigung Leistungsniveau: 2 Schoner für: akrobatische Rollsportarten.
  • Página 9 b) Anlegen der Handgelenkschoner: Prüfen Sie, ob die Größer der Schoner für Sie geeignet ist, d. h.: • der Schoner darf nicht verrutschen oder sich drehen, • er muss das Handgelenk vollkommen schützen, • Ihre Bewegungsfreiheit darf nicht eingeschränkt sein •...
  • Página 10 5/ POWERSLIDE GEWÄHRLEISTUNG Für Powerslide Produkte besteht ab dem Datum des Kaufs eine Gewährleistungsfrist von zwei (2) Jahren. Während dieses Zeitraums werden Artikel, die aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern schadhaft sind nach Ermessen von Powerslide repariert oder ersetzt. Die Gewährleistung ist auf den Erstkäufer beschränkt und ist nicht übertragbar.
  • Página 11 INSTRUCTION MANUAL - (please keep) Information brochure on knee, elbow and wrist protectors depending on the model for athletes to practice their sports as a leisure activity or for acrobatic exercises on skates or a scooter - see the table below for the performance level: Performance level: 1 protectors for roller sports: normal, leisure activity Performance level: 2...
  • Página 12 a) Putting on the wrist protectors: Check that the size of the protectors is suitable for you, i.e.: • the protector must not slip or twist, • it must fully protect the wrist, • your freedom of movement must not be restricted •...
  • Página 13 5/ POWERSLIDE WARRANTY Powerslide products are covered by a warranty period of two (2) years from the date of purchase. During this period, items that are defective due to material and manufacturing defects will be repaired or replaced at Powerslide‘s discretion.
  • Página 14 NOTICE D’UTILISATION - (à conserver) Brochure d‘information sur les protections de genoux, de coudes et de poignets selon le modèle pour les athlètes pratiquant leur sport en loisir ou pour les exercices acrobatiques sur des patins ou une trottinette - voir tableau ci-dessous pour le niveau de performance: Niveau de performance: 1 protections pour les sports à...
  • Página 15 b) Mettre les protège-poignets: Vérifiez que la taille des protections vous convient, c‘est-à-dire: • la protection ne doit pas glisser ou se tordre, • elle doit protéger complètement le poignet, • Votre liberté de mouvement ne doit pas être restreinte •...
  • Página 16 5/ GARANTIE POWERSLIDE Les produits Powerslide sont garantis pour une période de deux (2) ans à compter de la date d‘achat. Pendant cette période, les articles défectueux en raison de défauts de matériaux ou de fabrication seront réparés ou remplacés à la discrétion de Powerslide.
  • Página 17 MANUALE DI ISTRUZIONI - (da conservare) Opuscolo informativo su ginocchiere, gomitiere e polsiere, a seconda del modello, per gli atleti che praticano sport nel tempo libero o per esercizi acrobatici su pattini o scooter - di seguito vedi tabella per livello di prestazioni: Livello di prestazione: 1 protezioni per sport su rotelle: normale, tempo libero Livello di prestazione: 2...
  • Página 18 • Lasciare asciugare le protezioni a temperatura ambiente. 5/ GARANZIA POWERSLIDE I prodotti Powerslide sono garantiti per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. Durante questo periodo, gli articoli che sono difettosi a causa di materiali difettosi o di lavorazione saranno riparati o sostituiti a discrezione di Powerslide. La garanzia è...
  • Página 19 Service Center, sarete responsabili della spedizione e di qualsiasi costo sostenuto. Se Powerslide determina che l‘articolo è difettoso nei materiali o nella lavorazione e il periodo di garanzia non è scaduto, Powerslide, a sua discrezione, riparerà il prodotto gratuitamente o lo sostituirà con un modello identico o equivalente. Il prodotto riparato o sostituito sarà...
  • Página 20 MANUAL DEL USUARIO - (conservar) Folleto informativo sobre protectores de rodillas, codos y muñecas según el modelo para que los deportistas practiquen su deporte como actividad de ocio o para realizar ejercicios acrobáticos sobre patines o patinete - véase la tabla siguiente para el nivel de rendimiento: Nivel de rendimiento: 1 protectores para deportes de rodillo: actividad normal, de ocio...
  • Página 21 b) Colocación de las muñequeras: Comprueba que el tamaño de los protectores es el adecuado para ti, es decir: • el protector no debe resbalar ni torcerse, • debe proteger la muñeca por completo, • Su libertad de movimiento no debe ser restringida •...
  • Página 22 5/ GARANTÍA POWERSLIDE Los productos Powerslide tienen una garantía de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Durante este período, los artículos defectuosos debido a materiales o mano de obra defectuosa serán reparados o reemplazados a discreción de Powerslide.
  • Página 23 GEBRUIKSAANWIJZING - (gelieve te bewaren) Informatiefolder over knie-, elleboog- en polspads, afhankelijk van het model voor sporters om hun sport te beoefenen als vrijetijdsbesteding of voor acrobatische oefeningen op schaatsen of een step - zie onderstaande tabel voor het prestatieniveau: Prestatieniveau: 1 beschermers voor rolsporten: normaal, vrijetijdsbesteding Prestatieniveau: 2...
  • Página 24 b) Het aantrekken van de polsbeschermers: Controleer of de maat van de beschermers geschikt is voor u, d.w.z: • de beschermer mag niet wegglijden of verdraaien, • het moet de pols volledig beschermen, • Uw bewegingsvrijheid mag niet worden beperkt •...
  • Página 25 Alle retourzendingen moeten via een Powerslide-dealer verlopen. Uw Powerslide dealer zal het product inspecteren en voorstellen doen over hoe verder te gaan. Als wordt vastgesteld dat het artikel naar het Powerslide Service Center moet worden verzonden, bent u verantwoordelijk voor de verzendkosten en eventuele gemaakte kosten.
  • Página 26 INSTRUKCJA OBSŁUGI - (proszę zachować) Broszura informacyjna na temat ochraniaczy kolan, łokci i nadgarstków w zależności od modelu dla sportowców uprawiających sport rekreacyjnie lub do ćwiczeń akrobatycznych na łyżwach lub hulajnodze - patrz tabela poniżej dla poziomu sprawności: Poziom wykonania: 1 ochraniacze do sportów rolkowych: normalnych, rekreacyjnych Poziom wykonania: 2 Ochraniacze do: sportów akrobatycznych na rolkach.
  • Página 27 b) Zakładanie ochraniaczy na nadgarstki: Sprawdź, czy rozmiar ochraniaczy jest dla Ciebie odpowiedni, tzn: • ochraniacz nie może się ześlizgiwać ani skręcać, • Musi on całkowicie chronić nadgarstek, • Nie wolno ograniczać swobody poruszania się • Oba ochraniacze nadgarstków muszą być na tyle ciasne, aby nie mogły się zsunąć...
  • Página 28 5/ GWARANCJA POWERSLIDE Produkty Powerslide są objęte gwarancją przez okres dwóch (2) lat od daty zakupu. W tym okresie, produkty, które są wadliwe z powodu wadliwych materiałów lub wykonania, zostaną naprawione lub wymienione według uznania Powerslide. Gwarancja jest ograniczona do pierwotnego nabywcy i nie podlega przeniesieniu.
  • Página 29 NÁVOD K POUŽITÍ - (uschovejte si) Informační brožura o chráničích kolen, loktů a zápěstí v závislosti na modelu pro sportovce, kteří se věnují sportu ve volném čase nebo akrobatickým cvičením na bruslích či koloběžce - viz tabulka níže pro výkonnostní úroveň: Úroveň...
  • Página 30 • Vaše svoboda pohybu nesmí být omezena • Oba chrániče zápěstí musí být dostatečně utažené, aby nesklouzávaly a posky tovaly tak maximální ochranu. Upozornění: Neutahujte příliš, aby nedošlo k omezení krevního oběhu. 3/ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: • Pokud vám po dodržení těchto pokynů chránič nesedí, je možné, že vám nevyh ovuje velikost nebo chránič.
  • Página 31 5/ ZÁRUKA POWERSLIDE Na výrobky Powerslide se vztahuje záruka po dobu dvou (2) let od data zak- oupení. Během tohoto období budou položky, které jsou vadné z důvodu vadného materiálu nebo zpracování, opraveny nebo vyměněny podle uvážení společnosti Powerslide. Záruka je omezena na původního kupujícího a je nepřenosná. Jako doklad o nákupu je třeba předložit doklad o koupi.
  • Página 32 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - (kérjük, őrizze meg) Tájékoztató füzet térd-, könyök- és csuklóvédőkről a modelltől függően a sportolók számára, akik szabadidős tevékenységként, vagy akrobatikus gyakorlatokhoz korcsolyán vagy rollerrel gyakorolnak - a teljesítményszintet lásd az alábbi táblázatban: Teljesítményszint: 1 protektorok görgős sportokhoz: normál, szabadidős tevékenységhez Teljesítményszint: 2 Védők: akrobatikus görgősportokhoz.
  • Página 33 b) A csuklóvédő felhelyezése: Ellenőrizze, hogy a védők mérete megfelelő-e az Ön számára, azaz: • a védőburkolat nem csúszhat vagy csavarodhat, • teljesen meg kell védenie a csuklót, • Az Ön szabad mozgása nem korlátozható • Mindkét csuklóvédőnek elég szorosnak kell lennie ahhoz, hogy megakadályozza a csúszást, és így maximális védelmet nyújtson.
  • Página 34 Powerslide kereskedője megvizsgálja a terméket, és javaslatot tesz a további teendőkre. Ha megállapítást nyer, hogy a terméket a Powerslide szervizközpontba kell szállítani, a szállítás és a felmerülő költségek Önt terhelik. Ha a Powerslide megállapítja, hogy a termék anyag- vagy gyártási hibás, és a jótállási időszak még nem járt le, a Powerslide saját választása szerint ingyenesen megjavítja a terméket,...
  • Página 35 GHID DE UTILIZARE - (a se păstra) Broșură informativă privind protecțiile pentru genunchi, coate și încheieturi, în funcție de model, pentru sportivii care își practică sportul ca activitate de agrement sau pentru exerciții acrobatice pe patine sau pe trotinetă - a se vedea tabelul de mai jos pentru nivelul de performanță: Nivelul de performanță: 1 protecții pentru sporturi cu role: normal, activitate de agrement...
  • Página 36 Atenție: Nu strângeți prea tare pentru a evita restricționarea circulației sângelui. b) Punerea apărătorilor de încheieturi: Verificați dacă dimensiunea protecțiilor este potrivită pentru dvs., adică: • dispozitivul de protecție nu trebuie să alunece sau să se răsucească, • trebuie să protejeze complet încheietura mâinii, •...
  • Página 37 5/ GARANȚIA POWERSLIDE Produsele Powerslide sunt garantate pentru o perioadă de doi (2) ani de la data achiziției. În această perioadă, articolele care sunt defecte din cauza unor defecte materiale sau de manoperă vor fi reparate sau înlocuite la discreția Powerslide.
  • Página 38 TUOTETIETOA - (SÄILYTÄ) Tietoesite polvi-, kyynärpää- ja rannesuojista mallista riippuen urheilijoille, jotka harrastavat urheilua vapaa-ajalla tai akrobatiaharjoituksia luistimilla tai skootterilla - katso alla oleva taulukko suoritustasosta: Suoritustaso: 1 suojukset rullaurheiluun: normaali, vapaa-ajan aktiviteetti Suoritustaso: 2 Suojat: akrobaattiset rullaurheilulajit. Ne suojaavat mainittuja kehonosia voimassa olevien eurooppalaisten standardien mukaisesti.
  • Página 39 • Älä valkaise, älä silitä, älä kuivaa, älä kuivapesu. • Anna tyynyjen kuivua huoneenlämmössä. 5/ POWERSLIDE-TAKUU Powerslide-tuotteilla on kahden (2) vuoden takuu ostopäivästä. Tänä aikana tuotteet, jotka ovat viallisia materiaalivirheiden tai valmistusvirheiden vuoksi, korjataan tai vaihdetaan Powersliden harkinnan mukaan. Takuu koskee vain alkuperäistä...
  • Página 40 Jos Powerslide toteaa, että tuotteessa on materiaali- tai valmistusvirhe eikä takuuaika ole päättynyt, Powerslide korjaa tuotteen valintansa mukaan maksutta tai vaihtaa sen samanlaiseen tai vastaavaan malliin. Korjattu tai korvaava tuote toimitetaan Powerslide-jälleenmyyjälle mahdollisimman pian Powersliden kustannuksella.
  • Página 41 BRUGERMANUAL - (bedes opbevares) Informationsbrochure om knæ-, albuebeskyttere og håndledsbeskyttere afhængigt af modellen til atleter, der dyrker deres sport som fritidsaktivitet eller til akrobatikøvelser på skøjter eller scooter - se nedenstående tabel for præstationsniveau: Præstationsniveau: 1 beskyttere til rullesport: normal, fritidsaktivitet Præstationsniveau: 2 Beskyttere til: akrobatisk rullesport.
  • Página 42 b) Påsætning af håndledsbeskyttere: Kontroller, at størrelsen på beskytterne passer til dig, dvs: • Beskyttelsesanordningen må ikke glide eller vride sig, • den skal beskytte håndleddet fuldstændigt, • Din bevægelsesfrihed må ikke begrænses • Begge håndledsbeskyttere skal sidde så stramt, at de ikke kan glide og dermed yde maksimal beskyttelse.
  • Página 43 5/ POWERSLIDE-GARANTI Powerslide-produkter er garanteret i en periode på to (2) år fra købsdatoen. I denne periode vil varer, der er defekte på grund af materiale- eller fabrikationsfejl, blive repareret eller erstattet efter Powerslides skøn. Garantien er begrænset til den oprindelige køber og kan ikke overdrages.
  • Página 44 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (пожалуйста, сохраните) Информационная брошюра о протекторах колена, локтя и запястья в зависимости от модели для спортсменов для занятий спортом в качестве досуга или для акробатических упражнений на коньках или самокате - см. таблицу ниже для определения уровня эффективности: Уровень...
  • Página 45 Внимание: не затягивайте слишком сильно во избежание ограничения циркуляции крови. b) Надевание защитных щитков на запястья: Убедитесь, что размер протектора подходит для вас, т.е: • протектор не должен соскальзывать или перекручиваться, • он должен полностью защищать запястье, • Ваша свобода передвижения не должна быть ограничена •...
  • Página 46 5/ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА На продукцию Powerslide предоставляется гарантия сроком на два (2) года с даты покупки. В течение этого периода дефектные изделия, вызванные браком материалов или изготовления, будут отремонтированы или заменены по усмотрению Powerslide. Гарантия распространяется только на первоначального покупателя и не подлежит передаче. В качестве...
  • Página 47 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ (будь ласка, зберігайте) Інформаційна брошура щодо колінних, ліктьових і зап’ясткових захисних пристроїв, залежно від моделі, для спортсменів, які займаються своєю спортивною діяльністю як дозвілля або для акробатичних вправ на ковзанах або скутері - рівень продуктивності див. У таблиці нижче: Рівень...
  • Página 48 б) Надягання захисних зап‘ястя: Перевірте, чи підходить вам розмір шхуни, тобто. H .: • шхуна не повинна ковзати або повертатися, • він повинен повністю захистити зап‘ястя, • Ваша свобода пересування не повинна бути обмежена • Обидва щитки для зап‘ястя повинні бути досить щільними, щоб запобігти ковзанню...
  • Página 49 5 / ГАРАНТІЯ POWERSLIDE Гарантія на продукти Powerslide становить два (2) роки з дати придбання. Протягом цього періоду предмети, які мають дефекти через дефекти матеріалу або виробництва, будуть відремонтовані або замінені на розсуд Powerslide. Гарантія обмежена першим покупцем і не підлягає передачі. Доказ покупки...
  • Página 52 POWERSLIDE.COM FACEBOOK.COM/POWERSLIDEWORLD INSTAGRAM.COM/POWERSLIDEBRAND YOUTUBE.COM/POWERSLIDEINLINESKATES POWERSLIDE Sportartikelvertriebs GmbH Esbachgraben 1 95463 Bindlach, Germany [email protected]...