Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Caution
Before operating this compressor, please read these instructions and retain for future reference.
Read Carefully
Improper use of the compressor can cause damage to property and possibly harm the user.
When using the compressor ensure the vehicle is parked in a safe location, off the road with the
vehicle handbrake on and where your personal safety is not at risk.
Power Supply
Power required 12 volts DC rated at 10 amps.
o
Fuse Replacement
The fuse is located in the 12v DC plug. Unscrew the end of the DC plug & extract the
o
10amp fuse taking care to note the order of components. Check the fuse and replace if
necessary with an equivalent 10amp fuse.
Cleaning
Only clean the compressor using a clean dry cloth.
o
Do not use cleaning products.
o
Ensure the compressor is clear of any dust or other debris before connection.
o
Caution
Inspect before each use.
o
Do not use the compressor when the vehicle is moving.
o
Do not leave connected to 12v DC socket unattended.
o
Do not put the compressor on or near sources of direct heat or expose to direct sunlight
o
Do not operate the compressor in or around flammable environments.
o
Do not kink or block the air hose while the compressor is working.
o
Do not use the compressor if bent, broken, melted, burnt, wet or any of the components
o
are damaged.
Do not use the air compressor on high pressure tyres such as those used on commercial
o
vehicles, agricultural or specialist vehicles.
Only use the adapters supplied with the device.
o
The compressor is not waterproof.
o
Ensure cables and hoses connected to the compressor do not interfere in the safe
o
operation of the vehicle.
When not in use store in a cool, dry dust free environment in the nylon bag provided.
o
This compressor is not designed for continuous use. Operation over an extended period
o
of time will overheat the unit and damage the compressor. It should not be used
continuously for more than 30 minutes. After 30 minutes, turn it off and let it cool for 15
minutes before resuming operation.
If the compressor is making an abnormal sound, or the temperature of the unit is too
o
high, turn the power off immediately and let it cool for at least 30 minutes before
resuming operation.
The compressor contains no user serviceable parts – Do not open.
o
Tyre Checks
Check tyres on a monthly basis.
o
Incorrect inflation shortens the life and performance of your tyres, increasing fuel
o
consumption and jeopardising safety.
Analogue air compressor with LED light
RAC620
loading

Resumen de contenidos para Ring Automotive RAC620

  • Página 1 Analogue air compressor with LED light RAC620 Caution Before operating this compressor, please read these instructions and retain for future reference. Read Carefully Improper use of the compressor can cause damage to property and possibly harm the user. When using the compressor ensure the vehicle is parked in a safe location, off the road with the vehicle handbrake on and where your personal safety is not at risk.
  • Página 2 Control lay out 1) ON/OFF button 2) Light switch position: A – Off B – WHITE LED light on C – RED LED warning light flashing D – RED LED warning light flashing SOS 3) LED light 4) Air hose stored in side compartment 5) Coiled power cable on rear 6) Fused 12v DC plug 7) Valve connector...
  • Página 3 Power cable length Air hose length 480mm Operation temperature -20˚C to +60˚C approved Distributed by Ring Automotive Ltd, Gelderd Road, Leeds, England, LS12 6NA Switch board +44 (0)113 2132000 Technical helpline +44 (0)113 2137339 +44 (0)113 2310266 www.ringautomotive.co.uk [email protected] Ring Automotive Ref:- L316...
  • Página 4 Instructions d’utilisation Compresseur d’air analogique RAC620 Avertissement Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire et retenir ces instructions. Lisez attentivement L’utilisation incorrecte peut provoquer des dommages à la propriété et peut blesser. Assurez-vous que le véhicule est garé dans un emplacement sûr, au-dehors de la route et avec la frein à...
  • Página 5 Disposition commandes 1) Bouton ON/OFF (marche/arrêt) 2) Position interrupteur lumière: A – Off (arrêt) B – Lumière LED BLANC allumée C – Lumière d’avertissement LED ROUGE clignotant D – Lumière d’avertissement LED ROUGE clignotant SOS 3) Lumière LED 4) Tuyau flexible d’air stocké dans le compartiment latéral 5) Câble de courant enroulé...
  • Página 6 Longueur câble de courant Longueur tuyau flexible d’air 480mm Température de fonctionnement -20˚C à +60˚C approuvé Distribué par Ring Automotive Ltd, Gelderd Road, Leeds, Angleterre, LS12 6NA Standard téléphonique +44 (0)113 2132000 Assistance technique +44 (0)113 2137339 +44 (0)113 2310266 www.ringautomotive.co.uk [email protected]...
  • Página 7 Bedienungsanleitung für Luftkompressor RAC620 (analoge Ausführung) Vorsicht Bedienungsanleitung Inbetriebnahme durchlesen griffbereit aufbewahren. Sorgfältig durchlesen Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Sachschäden und u. U. zu Verletzungen führen. Fahrzeug an einer sicheren Stelle abseits der Straße parken und Handbremse anziehen. Verbindung vor der Inbetriebnahme des Fahrzeugs unterbrechen.
  • Página 8 Elemente des Kompressors 1) Taste ON/OFF (EIN/AUS) 2) Lichtschalterstellung: A – Aus B – WEISSE LED-Leuchte ein C – ROTE LED-Warnleuchte blinkt D – ROTE LED-Warnleuchte blinkt SOS 3) LED-Leuchte 4) Druckluftschlauch im Seitenfach 5) Aufgewickeltes Stromkabel auf der Rückseite 6) 12 V-Zigarettenanzünder-Stecker mit Sicherung 7) Ventilanschluss 8) Entlüftungsknopf...
  • Página 9 Länge des Stromkabels Länge des Druckluftschlauchs 480 mm Betriebstemperatur -20 ˚C bis +60 ˚C -Zulassung Vertrieb durch Ring Automotive Ltd, Gelderd Road, Leeds, England, LS12 6NA Zentrale: +44 (0)113 2132000 Technischer Kundendienst: +44 (0)113 2137339 +44 (0)113 2310266 www.ringautomotive.co.uk [email protected]...
  • Página 10 Istruzioni operative per Compressore ad aria analogico RAC620 Attenzione Prima di avviare il funzionamento, leggere e conservare le seguenti istruzioni. Leggere attentamente L'uso improprio può causare danni materiali e possibili lesioni fisiche. Verificare che il veicolo sia parcheggiato in modo sicuro, lontano dalla circolazione stradale e con freno di stazionamento inserito.
  • Página 11 Verifica dei componenti 1) Pulsante ON/OFF 2) Posizione interruttore illuminazione: A – Off B – LED BIANCO acceso C – LED ROSSO di avvertenza lampeggiante C – LED ROSSO di avvertenza SOS lampeggiante 3) LED 4) Tubo aria nel vano laterale 5) Cavo alimentazione avvolto nella parte posteriore 6) Spina CC fusibile da 12v 7) Connettore per valvola...
  • Página 12 Lunghezza cavo alimentazione Lunghezza tubo aria 480mm Temperatura di funzionamento -20˚C a +60˚C approvato Distribuito da Ring Automotive Ltd, Gelderd Road, Leeds, Inghilterra, LS12 6NA Centralino +44 (0)113 2132000 Assistenza tecnica +44 (0)113 2137339 +44 (0)113 2310266 www.ringautomotive.co.uk [email protected] Ring Automotive Rif:- L316...
  • Página 13 Instrucciones de funcionamiento para Compresor analógico de aire RAC620 ¡Cuidado! Antes de operar, por favor lea y retenga estas instrucciones. Lea atentamente El uso incorrecto puede causar posibles daños a la propiedad. Asegúrese de que el vehículo se encuentra estacionado en un lugar seguro, fuera de la carretera y con el freno de mano puesto.
  • Página 14 Diseño de control 1) Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) 2) Posición del interruptor de luz: A – Off B – LED BLANCO- luz encendida C – LED ROJO aviso luz pestañeando D – LED ROJO aviso luz pestañeando 3) luz LED 4) Manguera de aire almacenada dentro del compartimiento 5) cable de alimentación en espiral en la parte posterior 6) enchufe 12v DC con fusible...
  • Página 15 Longitud de la manguera de aire 480mm Temperatura de funcionamiento -20˚C to +60˚C aprobado Distribuido por Ring Automotive Ltd, Gelderd Road, Leeds,Inglaterra, LS12 6NA Tarjeta de conmutación+44 (0)113 2132000 Línea de ayuda técnica +44 (0)113 2137339 +44 (0)113 2310266 www.ringautomotive.co.uk [email protected]...
  • Página 16 Instruções de operação do compressor de ar analógico RAC620 Atenção Antes de operar, leia e guarde estas instruções. Leia atentamente A utilização indevida pode causar danos ao equipamento e possíveis lesões às pessoas. Estacione o veículo num local seguro, fora da estrada, com o travão de estacionamento accionado.
  • Página 17 Disposição dos controles 1) Botão ON/OFF 2) Posição do interruptor de luz: A – Desligado B – Luz LED BRANCA ligada C – Luz de aviso LED VERMELHA a piscar D – Luz de aviso LED VERMELHA a piscar SOS 3) Luz LED 4) Mangueira de ar armazenada no compartimento lateral...
  • Página 18 Comprimento do cabo de alimentação Comprimento da mangueira de ar 480mm Temperatura de operação -20˚C a +60˚C aprovado Distribuído pela Ring Automotive Ltd, Gelderd Road, Leeds, Inglaterra, LS12 6NA Informação +44 (0)113 2132000 Assistência técnica +44 (0)113 2137339 +44 (0)113 2310266 www.ringautomotive.co.uk [email protected]...
  • Página 19 Användarinstruktioner för analog luftkompressor RAC620 Varning Läs och spara de här instruktionerna före användning av utrustningen. Läs noggrant Felaktig användning kan orsaka person- och egendomsskada. Se till att fordonet är parkerat på en säker plats, vid sidan av vägen, med handbromsen åtdragen. Koppla ur innan fordonet används...
  • Página 20 Control lay out 1) ON/OFF button 2) Light switch position: A – Off B – WHITE LED light on C – RED LED warning light flashing D – RED LED warning light flashing SOS 3) LED light 4) Air hose stored in side compartment 5) Coiled power cable on rear 6) Fused 12v DC plug 7) Valve connector...
  • Página 21 0 – 100 psi Nätkabelns längd Luftslangens längd 480mm Drifttemperatur -20˚C till +60˚C godkänd Distributed by Ring Automotive Ltd, Gelderd Road, Leeds, England, LS12 6NA Växel +44 (0)113 2132000 Teknisk support +44 (0)113 2137339 +44 (0)113 2310266 www.ringautomotive.co.uk [email protected] Ring Automotive Ref:- L316...
  • Página 22 Gebruiksaanwijzing voor de RAC620 analoge luchtcompressor Waarschuwing Voordat u de luchtcompressor gebruikt, moet u de gebruiksaanwijzingen doorlezen. Bewaar ze goed. Zorgvuldig lezen Onjuist gebruik kan schade aan eigendom en mogelijk lichamelijk letsel veroorzaken. Zorg ervoor dat het voertuig op veilige wijze van de weg af wordt geparkeerd en op de handrem staat.
  • Página 23 Lay-out 1) AAN/UIT-knop 2) Stand lichtschakelaar: A – uit B – WIT LED-lampje aan C – ROOD LED-waarschuwingslampje knippert D – ROOD LED-waarschuwingslampje knippert SOS 3) LED-lampje 4) Luchtslang opgeborgen in het zijvakje 5) Gewikkeld stroomsnoer aan achterkant 6) Stekker met 12 V dc zekering 7) Ventielcontact 8) Deflatieknop 9) 3 ventieladapters aan achterkant...
  • Página 24 0 – 100 psi Stroomsnoerlengte Luchtslanglengte 480 mm Bedrijfstemperatuur -20˚C tot +60˚C goedgekeurd Distributie door Ring Automotive Ltd, Gelderd Road, Leeds, Engeland, LS12 6NA Telefooncentrale +44 (0)113 2132000 Technische hulplijn +44 (0)113 2137339 +44 (0)113 2310266 www.ringautomotive.co.uk [email protected] Kenmerk Ring Automotive: L316...
  • Página 25 Betjeningsvejledning for analog luftkompressor RAC620 Forsigtig Denne vejledning bør læses før betjening og gemmes til senere brug. Læses grundigt Forkert betjening kan beskadige ejendom og evt. forårsage læsioner. Sørg for at køretøjet er parkeret på et sikkert sted væk fra vejen med håndbremsen trukket.
  • Página 26 Kontrollens layout 1) TIL/FRA-knap 2) Lyskontaktens position: A – Fraf B – HVIS LED lys tændt C – RØD LED advarselslys blinker D – RØD LED advarselslys blinker SOS 3) LED-lys 4) Luftslange gemt i siderum 5) Oprullet strømkabel bagpå 6) 12 v jævnstrømsstik med sikring 7) Ventilmuffe 8) Knap til at lukke luft ud...
  • Página 27 Strømkablets længde Luftslangens længde 480 mm Driftstemperatur -20 ˚ C til +60 ˚ C godkendt Distribueret af Ring Automotive Ltd, Gelderd Road, Leeds, England, LS12 6NA Omstillingsbord +44 (0)113 2132000 Teknisk hjælpelinje +44 (0)113 2137339 +44 (0)113 2310266 www.ringautomotive.co.uk [email protected]...
  • Página 28 RAC620- analoginen ilmakompressori Käyttöohjeet Varoitus Tutustu näihin ohjeisiin ennen laitteen käyttöä. Lue ohjeet läpi huolellisesti Laitteen ohjeiden vastainen käyttö saattaa omaisuus- ja/tai henkilövahinkoja. Varmista, että ajoneuvo on pysäköity turvalliseen paikkaan - ei tienvarteen - ja että käsijarru on päällä. Irrota kompressori ennen kuin lähdet jälleen ajamaan.
  • Página 29 Laitteen toiminnalliset osat 1) ON/OFF-virtakytkin 2) Valokatkaisija, asennot: A – pois päältä B – valkoinen led-valo päällä C – punainen led-varoitusvalo, vilkkuu D – punainen led-varoitusvalo, vilkkuu SOS-hätäsanomaa 3) led-valo 4) Ilmaletku (säilytyslokero laitteen sivulla) 5) Virtapiuha (kerällä laitteen takaosassa) 6) Sulakkeella varustettu 12 V:n DC -virtaliitin 7) Ilmaletkun liitinpää...
  • Página 30 Virtajohdon pituus Ilmaletkun pituus 480 mm Käyttölämpötila -20˚C - +60˚C -hyväksytty Maahantuoja: Ring Automotive Ltd, Gelderd Road, Leeds, England, LS12 6NA Puhelinvaihde: +44 (0)113 213 2000 Tekninen tuki: +44 (0)113 213 7339 +44 (0)113 231 0266 www.ringautomotive.co.uk [email protected] Ring Automotive Ref:- L316...