Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Una división de Snow Joe
¡IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer
estas instrucciones antes del uso
m
¡ADVERTENCIA!
la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones
personales severas o la muerte.
m
¡PRECAUCIÓN!
Esto indica una situación peligrosa
la cual, de no ser evitada, puede resultar en lesiones menores
o moderadas.
m
¡PELIGRO!
Esto indica una situación peligrosa la cual,
de no ser evitada, dará como resultado lesiones personales
severas o la muerte.
Seguridad general
m
¡ADVERTENCIA!
para su uso por niños ni por otras personas sin asistencia o
supervisión cuyas habilidades físicas, sensoriales o mentales
les impidan usarlo de forma segura. Los niños deben estar
bajo supervisión para garantizar que no jueguen con el
artefacto.
Antes de encender su máquina, inspecciónela
cuidadosamente para cerciorarse de que no tenga defectos.
Si encuentra algún defecto, no la encienda. Contacte a
un concesionario autorizado Snow Joe
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe
Sun Joe
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
®
m
¡ADVERTENCIA!
básicas de seguridad siempre que se use esta hidrolavadora
para reducir riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones
personales. Estas incluyen:
• Conozca su producto: sepa cómo detener la máquina y
purgar la presión de forma rápida. Familiarícese a fondo
con los controles.
• Mantenga alejados a los transeúntes: todas las personas
y mascotas deberán encontrarse a una distancia segura del
área de trabajo.
• Use el producto adecuado: no utilice esta máquina para
ningún otro trabajo excepto para el cual ha sido diseñada.
©2018 Snow Joe
, LLC
®
Derechos reservados. Instrucciones originales.
HIDROLAVADORA ELÉCTRICA
R
2,500 PSI MÁX.* | 13 A | CON CARRETE INCORPORADO
Modelo SPX4501
, LLC
®
Esto indica una situación peligrosa
Este artefacto no ha sido diseñado
+ Sun Joe
o
®
®
Se deben tomar precauciones
• Vístase apropiadamente: no utilice prendas holgadas ni
joyería. Pueden llegar a engancharse en las partes móviles.
Al trabajar en exteriores, se recomienda el uso de guantes
de goma y calzado antideslizante.
¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado y evite resbalar o caer.
m
Utilice calzado protector que proteja sus pies y mejore su
posición de pie en superficies resbaladizas.
• Manténgase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice su
sentido común. No opere la hidrolavadora si usted está
cansado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
• No adopte una postura inclinada: mantenga con sus pies
un balance y posición adecuados todo el tiempo.
• Evite los encendidos accidentales: no transporte
la máquina enchufada con su dedo en el interruptor.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de enchufar la unidad.
• No abuse del cable: nunca mueva la máquina tirando de
su cable, ni tire bruscamente de este para desconectar la
máquina del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del
calor, grasa y bordes afilados.
• Use gafas protectoras: use también calzado protector,
ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y
protección auditiva y para la cabeza.
• Compruebe la temperatura del agua: esta hidrolavadora
solo está hecha para bombear agua fría. NUNCA la
conecte a una fuente de agua caliente, ya que esto reducirá
significativamente el ciclo de vida útil de la bomba.
• Guárdela en un lugar bajo techo: NUNCA almacene la
hidrolavadora en exteriores o donde pueda congelarse. La
bomba podría dañarse severamente.
• Interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI): este
producto incluye un interruptor de circuito por falla a tierra
+
®
incorporado al enchufe de cable de alimentación. Si se
necesita reemplazar el enchufe o cable de alimentación,
use solo partes de repuesto idénticas.
• Inspeccione los cables eléctricos: el aislamiento del
cable de alimentación debe estar perfectamente intacto.
Si el cable de alimentación está dañado o hay señales de
desgaste o deterioro, no use esta hidrolavadora. Contacte
a un concesionario autorizado Snow Joe
comuníquese con la central de servicio al cliente Snow
Joe
+ Sun Joe
®
®
9563).
m
¡ADVERTENCIA!
este manual de instrucciones.
m
¡ADVERTENCIA!
para su uso con agentes de limpieza recomendados por el
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
Forma Nº SJ-SPX4501-880S-M
+ Sun Joe
®
llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-
No use este artefacto sin antes leer
Este artefacto ha sido diseñado
o
®
loading

Resumen de contenidos para sunjoe SPX4501

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR Modelo SPX4501 Una división de Snow Joe , LLC ® Forma Nº SJ-SPX4501-880S-M ¡IMPORTANTE! • Vístase apropiadamente: no utilice prendas holgadas ni joyería. Pueden llegar a engancharse en las partes móviles. Instrucciones de seguridad Al trabajar en exteriores, se recomienda el uso de guantes de goma y calzado antideslizante.
  • Página 2 fabricante. El uso de otros agentes de limpieza o químicos • Mantenga la máquina en una superficie estable y plana durante su operación, manipulación, transporte y puede afectar de forma negativa la seguridad del artefacto. almacenamiento. Un volcado repentino de la máquina ¡ADVERTENCIA! puede causar lesiones personales. No use el artefacto cerca de personas, a menos que estén usando ropa protectora.
  • Página 3 Dispositivos de seguridad ADVERTENCIA La pistola rociadora incluye un dispositivo de trabado. Cuando el dispositivo de trabado está activado, la pistola rociadora no puede ser operada. Un choque eléctrico puede causar LESIONES 1. Sensor térmico: un sensor térmico protege el motor PERSONALES SEVERAS o LA MUERTE.
  • Página 4 Riesgo de choque eléctrico • Esta hidrolavadora de alta presión está diseñada para ser usada con agua fría. El agua tibia o caliente puede dañar la • Inspeccione el cable antes del uso. bomba. • No use el cable si está dañado. • No use agua sucia, arenosa, o que contenga productos químicos. Dichas impurezas pueden perjudicar la operación • Mantenga todas las conexiones secas y por encima del y reducir el ciclo de vida útil de la máquina.
  • Página 5 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y ¡ADVERTENCIA! Peligro de choque...
  • Página 6 Conozca su hidrolavadora Lea detenidamente el manual del propietario y el reglamento de seguridad antes de operar la hidrolavadora. Compare la ilustración debajo con la unidad para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias. 1.
  • Página 7 Desembalaje Ensamblado Contenido del paquete 1. Tome una rueda e inserte su eje en los orificios de la abrazadera para rueda. Coloque la arandela por el otro • Hidrolavadora eléctrica con estructura de mango inferior lado del eje de la rueda (Fig. 1). • Estructura de mango superior con carrete para manguera Fig.
  • Página 8 Fig. 6 Fig. 3 Estructura de mango superior Sujetador de pistola Abertura Tuerca Manguera conectora Tornillo 5. Deslice el ensamblado de estructura del mango superior 8. Conecte el otro extremo de la manguera conectora a la dentro del ensamblado de estructura del mango inferior, salida de agua (Fig.
  • Página 9 Operación 10. Enrosque su manguera de jardín (extremo macho) dentro del adaptador de manguera de jardín (Fig. 9). La manguera de jardín deberá tener un diámetro interno de al menos Uso de la hidrolavadora 13 mm (½ plg) y deberá estar reforzada. El suministro de agua debe ser por lo menos igual a la capacidad de ¡IMPORTANTE! Esta hidrolavadora está...
  • Página 10 6. Asegúrese de que la traba de seguridad esté desactivada ¡PRECAUCIÓN! NUNCA cambie boquillas sin antes y en su posición original (Fig. 13), luego apriete el gatillo activar la traba de seguridad en el gatillo del mango. por unos segundos hasta que el caudal de agua se estabilice.
  • Página 11 ¡ADVERTENCIA! No ajuste la boquilla mientras el Fig. 18 gatillo esté apretado. Si lo hace, la hidrolavadora se puede dañar o usted se puede lesionar. Dial de Al usar detergentes detergente Al limpiar con la hidrolavadora, algunas tareas de limpieza pueden ser hechas solo usando agua, pero para la mayoría de las tareas, limpiar con detergente permite retirar la suciedad de una forma más efectiva.
  • Página 12 Enjuague con la hidrolavadora V) Use la boquilla para detergente (negra) en aplicaciones a baja presión con detergente, tales como limpieza de 1. Apague la hidrolavadora y cierre el suministro de agua. equipos, retiro de moho y manchas de óxido en casas, 2.
  • Página 13 Almacenamiento Almacenamiento: invierno y a largo plazo Carrete para manguera Si usted debe guardar su hidrolavadora en un lugar donde la temperatura sea menor de 32ºF (0ºC), usted puede minimizar 1. Desconecte el carrete para manguera jalando la manivela hacia afuera (Fig. 21). el riesgo de daños a su máquina utilizando el siguiente procedimiento: • Desconecte todas las conexiones de agua.
  • Página 14 Servicio y soporte Si su hidrolavadora SPX4501 de Sun Joe requiere de ® reparación o mantenimiento, comuníquese con la central...
  • Página 15 Solución de problemas • Desconecte la unidad de la fuente de alimentación antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento en la máquina o comprobar que sus partes estén funcionando correctamente. • Para evitar complicaciones innecesarias, revise la siguiente tabla antes de ponerse en contacto con la central de servicio al cliente por cualquier problema mecánico. Problema Causa posible Solución posible La máquina no • Falla eléctrica/unidad no enchufada en • Verifique que la unidad esté enchufada en un tomacorriente enciende. tomacorriente activo. activo. • Enchufe defectuoso. • Inspeccione el cable de alimentación y restablezca el GFCI.
  • Página 16 (adaptador de manguera de jardín a SPX-UQC hidrolavadora) ¡La línea completa de hidrolavadoras y accesorios de alta calidad de Sun Joe le facilita sus trabajos sucios y difíciles, optimizando al máximo su modelo! COMPRE EN LÍNEA AHORA visitando sunjoe.com NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe + Sun Joe de notificar sobre ®...
  • Página 17 NOTAS...
  • Página 18 NOTAS...
  • Página 19 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe + Sun Joe estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que ® ® su experiencia sea tan placentera como sea posible. Desafortunadamente, hay ocasiones en que un producto no funciona o se avería bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros.
  • Página 20 snowjoe.com...