Enlaces rápidos

Always there to help you
Sempre perto para ajudálo
Register your product and get support at
Registre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
www.philips.com/welcome
Dúvidas?
Question?
Entre em
Contact
contato com
Philips
a Philips
Turqoise
Turqoise
Manual do Usuário
User manual
Dúvidas?
Question?
Entre em
Contact
contato com
Philips
a Philips
Gray
Gray
Dúvidas?
Question?
Entre em
Contact
contato com
Philips
a Philips
Duotone
Duotone
Black / PMS300
Black / PMS300
CRD200
CRD200
loading

Resumen de contenidos para Philips CRD200

  • Página 1 Sempre perto para ajudálo Always there to help you Registre seu produto e obtenha suporte em Register your product and get support at www.philips.com/support www.philips.com/welcome CRD200 CRD200 Dúvidas? Dúvidas? Dúvidas? Question? Question? Question? Entre em Entre em Entre em Contact...
  • Página 3 Contenido 1 Instrucciones de seguridad 9 Datos técnicos importantes 10 Aviso 2 Su teléfono Eliminación del producto Contenido de la caja Descripción del teléfono 11 Preguntas frecuentes 3 Inicio Conexión de la estación base Ajuste de fecha y hora. Modo de espera 4 Iconos de la pantalla 5 Llamadas Realización de llamadas...
  • Página 4 1 Instrucciones de seguridad importantes Advertencia • El voltaje de la red se clasifica como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), tal como se define en la norma UL 60950. Para evitar daños o fallas en el funcionamiento Precaución • Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
  • Página 5 2 Su teléfono Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en Manual del usuario www.philips.com/welcome. Descripción del teléfono Contenido de la caja Estación base • Permite desplazarse hacia arriba en el menú.
  • Página 6 g REDIAL/ • Introduce una pausa al realizar una llamada premarcada. • Accede a la última llamada saliente en el modo de espera. Botón de rellamada (esta función varía según la red). • Enciende y apaga el altavoz del teléfono. •...
  • Página 7 3 Inicio Conecte el cable de bobina a la base y al auricular. Precaución • Antes de conectar e instalar el teléfono, lea las instruc- ciones de seguridad de la sección “Instrucciones de seguridad importantes”. Conexión de la estación base Nota •...
  • Página 8 4 Iconos de la pantalla En el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla indican qué funciones están disponibles en el teléfono. Icono Descripciones Selecciona la fecha y la hora. Permanece encendido al buscar las llamadas entrantes contestadas en el registro de llamadas.
  • Página 9 5 Llamadas Ajuste del volumen del audífono/altavoz. Realización de llamadas Pulse para ajustar el volumen durante una llamada. Puede realizar diferentes tipos de llamadas: • Llamada normal Silenciamiento del micrófono • Llamada premarcada También puede realizar una llamada desde la lista de rellamada y el registro de llamadas (consulte Pulse durante una llamada.
  • Página 10 Transferencia de llamadas Nota • Este servicio depende de la red. Consulte al proveedor de servicio sobre las tarifas adicionales. Realice una primera llamada. Pulse R durante una llamada. Realice una segunda llamada. Cuelgue el auricular cuando el otro interlocutor responda a la llamada. »...
  • Página 11 6 Registro de Registros de llamadas salientes llamadas Pulse » Aparecerá el registro de llamadas salientes. El registro de llamadas almacena el historial Pulse para ver un registro. de todas las llamadas entrantes o salientes. El historial de llamadas entrantes incluye el número Devolución de llamadas de la persona que llama, la hora y la fecha de la llamada.
  • Página 12 7 Lista de rellamadas La lista de rellamadas almacena el historial de los números marcados. Realización de rellamadas Dispone de dos maneras para realizar una llamada premarcada: Pulse REDIAL/ en el modo de espera • para visualizar el último registro de rellamadas.
  • Página 13 8 Ajustes Ajuste del modo de marcación Pulse MENU/OK. para seleccionar T/P y, a Pulse Ajuste del tono de llamada continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Puede elegir entre 9 tonos de llamada. Pulse para seleccionar una opción Pulse en el modo de espera. y, a continuación, pulse MENU/OK para parpadeará...
  • Página 14 9 Datos técnicos Especificaciones y funciones generales • Registro de llamadas con 48 entradas • 9 tonos de llamada • Compatibilidad con estándares de identifi- cación de llamada entrante: FSK, DTMF Consumo de energía • Consumo de energía en modo de inactividad: aproximadamente 0,18 mW Peso y dimensiones •...
  • Página 15 10 Aviso Eliminación del producto Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Si este símbolo aparece en un producto, significa que está contemplado por la Directiva Europea 2012/19/EU. Información medioambiental Se han suprimido todos los embalajes innece- sarios.
  • Página 16 11 Preguntas frecuentes No hay tono de marcación Asegúrese de que el teléfono está correc- tamente conectado al cable de línea. El teléfono no suena. Asegúrese de que el teléfono está correc- tamente conectado al cable de línea. No se ve la pantalla o no es nítida Compruebe el nivel de contraste de la pantalla.
  • Página 17 Gibson Innovations Ltd. Para agregar, Gibson Innovations Ltd. es el prestador de la garantía de este producto. Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan con licencia de Koninklijke Philips N.V.