Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

BY TREVIDEA
Manuale d'uso
Mod.: PE16
User manual
Technical model: JB-3015
IT
EN
PT
ES
DE
FR
Piastra Elettrica
Electric hotplate
loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA GIRMI PE16

  • Página 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: PE16 User manual Technical model: JB-3015 Piastra Elettrica Electric hotplate...
  • Página 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………..…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. PE16 p. 6 …..………...………………………………………...………………………………………...………………..…. Funzionamento p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………………… Selezione temperatura p. 6 ………...……………………………………...………………………………………… Pulizia p. 6 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 6 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
  • Página 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6 che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Página 7 Non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi. Non lasciarlo sotto al getto d’acqua del rubinetto. In ogni caso evitare che acqua o altri liquidi scorrano sulle superfici di cottura. Nell’uso lasciare adeguati spazi ai lati del prodotto. Non utilizzare come ripiano di supporto per oggetti.
  • Página 8 ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance; save this instruction manual for future reference; use the equipment only as specified in this guide; any other use is considered improper and dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use.
  • Página 9 - Do not allow the power cord to get closer to sharp objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to disconnect the plug. - Do not use the appliance in the event of damage to the power cord, plug, or in case of short circuits;...
  • Página 10 hotels, motels and other residential type environments; farm houses, bed and breakfast type environments. - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - Before every use, unroll the power cord. - Use original spare parts and accessories only.
  • Página 11 Considering the high power of appliance, do not use multiple sockets to connect it to the electrical outlet. DESCRIPTION PE16 1 Temperature control knob 2 Temperature control light 3 Main body 4 Cooking plate OPERATING This cooking plate is suitable for cooking and heating many foods through normal pots and pans. - Place the unit on a flat and stable surface, leaving enough space at both sides of the product, then connect the electric plug to the power outlet.
  • Página 12 indevido, errado ou irresponsável. Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo;...
  • Página 13 segurá-lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o aparelho a um centro de assistência autorizado. - Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas, como chuva, humidade, gelo, etc.
  • Página 14 - Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou equivalente, em situações como as de refeitórios em pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação turística, como turismo rural ou residencial. - Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por intermédio de um temporizador externo ou de um sistema de comando à...
  • Página 15 Não mergulhar o aparelho em água ou outros líquidos, e não o deixar sob o jacto de água da torneira. Em qualquer caso, evitar que água ou outros líquidos escorram pela superfície da placa. Para a limpeza utilizar esponjas macias. Apoiar a placa sobre superfícies estáveis e planas.
  • Página 16 ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE USO A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de la manera que indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso;...
  • Página 17 Las operaciones de limpieza deben efectuarse después de haber sacado la clavija. En caso de que al aparato esté fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación. - No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del mismo para sacar la clavija.
  • Página 18 caso, por una persona con una calificación similar, a fin de evitar cualquier riesgo. El incumplimiento de lo anterior puede comprometer la seguridad del dispositivo e invalidar los términos de la garantía. Este aparato está diseñado para uso doméstico o similares: cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles, hostales y similares.
  • Página 19 otros líquidos. No dejarlo bajo el chorro de agua del grifo. En todos los casos evitar que agua u otros líquidos pasen por la superficie de cocción. Para la limpieza utilizar estropajos suaves. Apoyar la placa sobre superficies estables y planas. Durante el uso dejar espacio a los lados del producto.
  • Página 20 DEUTSCH: HINWEISE: Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und der Hersteller kann für Schäden nicht haftbar gemacht werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist.
  • Página 21 baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren. - Setzen Gerät keinen ungünstigen Wetterbedingungen, wie z. B. Regen, Feuchtigkeit, Frost, aus und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.
  • Página 22 Griffflächen die abhalten und verwenden Sie solche Hitzeschutzmaßen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder gleichwertiges bestimmt, in Situationen wie bspw.: Kantinen kleinen Firmen oder ähnliche Arbeitsumgebungen, von Kunden in Hotels, Motels oder andere Art von touristische Unterkunft, wie ländlicher oder Wohn –Tourismus.
  • Página 23 KEINESFALLS in Wasser tauchen. KEINESFALLS Metallgegenstände auf das Kochfeld legen, noch diese mit den Fingern berühren. Das Gerät nicht in Räumen bet reiben, die Sprengstoff, brennbare Gase oder entzündliche Flüssigkeiten enthalten (Lacke, Leim, Spraydosen, usw. ). BESCHREIBUNG PE16 1 Regelthermostat 2 Kontrolllampe 3 Gehäuse 4 Kochfeld...
  • Página 24 FRANCAIS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié...
  • Página 25 Ne pas laisser l’appareil inutilemente connecté a la prise eléctrique; c’est toujours mieux de le déconnecter quand il n’est pas à l’use. Pour le nettoyage déconnectez la fiche du secteur électrique. Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation.
  • Página 26 fabricant ou par son service d'assistance technique ou, en tout cas, par une personne possédant une qualification similaire, afin d'éviter tout risque. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil et invalider les conditions de la garantie. ATTENTION: Cet appareil comporte une fonction de chauffage.
  • Página 27 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Ne pas placer l’appareil en marche contre une paroi ou sous une étagère, une table, etc. Ne pas poser sur la plaque de réchauffement (4) des aliments enveloppés dans une pellicule métallique et/ou en plastique.
  • Página 28 • Tourner le thermostat (1) de la position OFF à la position 1.Le témoin de fonctionnement (2) s’allume. • Régler la température de plaque (4) en tournant le thermostat (1) vers la droite, de la position 1 (température minimum) à la position 5 (température maximum). Quand on atteint la température désirée, le témoin de fonctionnement (2) s’éteint mais cela ne signifie pas que les plaques soient froides.
  • Página 29 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 32 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Jb-3015