x 7
50mm
20mm
2"
3
⁄
"
4
x 14
x 17
32mm
19mm
1
1
⁄
"
4
3
⁄
"
4
x 32
x 44
30mm
25mm
1"
1
1
⁄
"
4
EN - Important note
T o "VALIDATE" the guarantee, adequate provision must be made to ensure ground contact is avoided and air is able to
circulate underneath the building. Placing the building on a concrete pad or slab base is acceptable provided that the
building is not allowed to sit in pooled water during wet conditions. If the building is to sit on soil or grass it MUST be
erected on pressure treated wooden 50mm x 50mm or similar bearers (These are not supplied in the kit).Rowlinson
Garden Products recommend using pressure treated bearers with all buildings on any type of base.
DE- Nota importante
Para 'VALIDAR' la garantía, hace falta asegurarse de que se evite contacto con el suelo y de que el aire pueda circular
debajo del edificio. Colocar el edificio en un piso de hormigón o en una base de losa es aceptable a condición de que el
edificio no se asiente en agua estancada durante condiciones húmedas. Si el edificio se asienta en tierra o hierba, DEBE
erigirse con soportes de madera tratada con. presión de tamaño 50mm x 50mm o con soportes similares (no se
incluyen en los componentes). Rowlinson Garden Products recomienda usar soportes tratados con presión con todo
edificio con cualquier tipo de base.
FR- Nota importante
Para 'VALIDAR' la garantía, hace falta asegurarse de que se evite contacto con el suelo y de que el aire pueda circular
debajo del edificio. Colocar el edificio en un piso de hormigón o en una base de losa es aceptable a condición de que el
edificio no se asiente en agua estancada durante condiciones húmedas. Si el edificio se asienta en tierra o hierba, DEBE
erigirse con soportes de madera tratada con. presión de tamaño 50mm x 50mm o con soportes similares (no se
incluyen en los componentes). Rowlinson Garden Products recomienda usar soportes tratados con presión con todo
edificio con cualquier tipo de base.
10
16
x 30
13mm
1
⁄
"
2
1
15
19
1
12
17
18
11
SE- Nota importante
Para 'VALIDAR' la garantía, hace falta asegurarse de que se evite contacto con el suelo y de que el aire pueda circular
debajo del edificio. Colocar el edificio en un piso de hormigón o en una base de losa es aceptable a condición de que el
edificio no se asiente en agua estancada durante condiciones húmedas. Si el edificio se asienta en tierra o hierba, DEBE
erigirse con soportes de madera tratada con. presión de tamaño 50mm x 50mm o con soportes similares (no se
incluyen en los componentes). Rowlinson Garden Products recomienda usar soportes tratados con presión con todo
edificio con cualquier tipo de base.
ES- Nota importante
Para 'VALIDAR' la garantía, hace falta asegurarse de que se evite contacto con el suelo y de que el aire pueda circular
debajo del edificio. Colocar el edificio en un piso de hormigón o en una base de losa es aceptable a condición de que el
edificio no se asiente en agua estancada durante condiciones húmedas. Si el edificio se asienta en tierra o hierba, DEBE
erigirse con soportes de madera tratada con. presión de tamaño 50mm x 50mm o con soportes similares (no se
incluyen en los componentes). Rowlinson Garden Products recomienda usar soportes tratados con presión con todo
edificio con cualquier tipo de base
FR-CA - Remarque importante
Pour "VALIDER" la garantie, il faut prendre les mesures adéquates pour veiller à éviter tout contact avec le sol et pour
s'assurer que l'air circule sous le bâtiment. Il est acceptable d'installer le bâtiment sur une dalle ou surface de béton, à
condition que le bâtiment ne soit pas dans une flaque d'eau par temps de pluie. Si le bâtiment est installé sur la terre nue
ou la pelouse, il DOIT être érigé sur des poutres de bois traitées sous pression de 50 mm x 50 mm ou sur des supports
similaires (non fournis dans l'ensemble). Rowlinson Garden Products recommande l'utilisation de poutres traitées
sous pression pour l'installation de tous les bâtiments, quel que soit le type de base.
4
6
7
4
2mm
50mm
2"
3