Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Barredora
Nº de modelo 23741—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3439-915 Rev B
*3439-915*
loading

Resumen de contenidos para Toro 23741

  • Página 1 Form No. 3439-915 Rev B Barredora Nº de modelo 23741—Nº de serie 400000000 y superiores *3439-915* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas especial. Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención al cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 identifica la ubicación de los números de serie y de modelo...
  • Página 3 Contenido Seguridad Seguridad ..............3 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a las Seguridad en general ......... 3 especificaciones ANSI/OPEI B71.3 y ANSI B71.4. Indicador de pendientes ........4 Este producto es capaz de causar lesiones en manos Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 5 y pies y de lanzar objetos al aire.
  • Página 4 Indicador de pendientes g011841 Figura 3 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 10°. Utilice el Indicador de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 10°. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 5 Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. decal112-9028 112-9028 1. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. decal115-2903 115-2903 1.
  • Página 6 decal142-9546 142-9546 1. Advertencia—lea el Manual del operador. No utilice esta 5. Peligro de enredamiento— no se acerque al cepillo rotativo. máquina a menos que haya recibido formación sobre su manejo. No se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 2.
  • Página 7 El producto g326826 Figura 5 4. Arrancador de retroceso 1. Control del estárter g325102 2. Válvula de cierre de 5. Interruptor de Figura 4 combustible encendido/apagado del motor 1. Palanca del embrague de 6. Palanca de control de la 3. Control del acelerador la rueda tracción 2.
  • Página 8 Está disponible una selección de aperos y accesorios Para activar el cepillo, apriete la palanca contra la homologados por Toro que se pueden utilizar con empuñadura. Para desengranar el cepillo, suelte la la máquina a fin de potenciar y aumentar sus palanca derecha.
  • Página 9 Operación podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto. Antes del funcionamiento Seguridad antes del uso Seguridad general • Lleve ropa adecuada, incluyendo protección ocular, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante y protección auditiva; también lleve una máscara respiratoria o una mascarilla en condiciones de mucho polvo.
  • Página 10 Llenado del depósito de Compruebe la zona barrida por el cepillo. La zona de barrido del cepillo debe tener la misma combustible anchura que el cepillo, y una profundidad máxima de 51 mm a 102 mm (2" a 4"). Tipo Gasolina sin plomo Octanaje mínimo 87 (US) o 91 (RON;...
  • Página 11 Durante el funcionamiento Seguridad durante el uso Seguridad general • Permanezca detrás de las empuñaduras y alejado del conducto de descarga mientras utiliza la máquina. Mantenga la cara, las manos, los pies y otras partes del cuerpo y de la ropa alejados de piezas giratorias y móviles.
  • Página 12 • No supere la capacidad de carga de la máquina intentando barrer nieve, tierra o fieltro a un ritmo excesivamente rápido. • Apague el motor antes de abandonar la posición del operador, antes de desatascar la carcasa del cepillo y antes de hacer reparaciones, ajustes o inspecciones.
  • Página 13 encendido/apagado del motor a la posición de para apagar el motor (Figura 12). PAGADO Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Utilice la válvula de cierre del combustible para cerrar el paso del combustible si no se va a utilizar la máquina durante unos días, antes de aparcar la máquina dentro de un edificio, o durante el transporte a y desde el lugar de...
  • Página 14 • Apriete lentamente la palanca de tracción Para girar a la derecha, apriete la palanca de (izquierda) hacia la empuñadura izquierda tracción y apriete la palanca de embrague (Figura 14). de la rueda derecha (Figura 17). Nota: Sujete la palanca de tracción contra la empuñadura para engranar la transmisión de tracción de ambas ruedas.
  • Página 15 Uso del cepillo transportar la máquina más fácilmente con el motor parado. PELIGRO Para pivotar la máquina con el Cuando la máquina está funcionando, motor apagado cualquier contacto de las manos o los pies con las piezas rotativas o móviles causará Apriete las palancas de los embragues de ambas graves lesiones.
  • Página 16 Espere a que se detengan todas las piezas en CUIDADO movimiento. Cuando el cepillo está en funcionamiento, Empuje la palanca hacia abajo con el dedo puede impulsar el equipo hacia atrás. Si el pulgar de la mano derecha (Figura 20). ajuste de altura del cepillo es demasiado bajo, la máquina puede desplazarse bruscamente hacia atrás, causando lesiones y/o daños...
  • Página 17 de la máquina golpee el suelo. Repita estos pasos si es necesario. • Si no puede desatascar el cepillo golpeando la parte delantera de la máquina: – Aparque la máquina en una superficie nivelada. Apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y desconecte el cable de la bujía.
  • Página 18 • Después de utilizar la máquina, deje el motor en marcha durante unos minutos para evitar que las piezas móviles se congelen. Engrane el cepillo para eliminar cualquier resto de nieve de dentro de la carcasa. Apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y desconecte el cable de la bujía.
  • Página 19 • Compre solamente piezas de repuesto y o limpieza en la máquina, apague el motor y accesorios genuinos de Toro. espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Si se requieren reparaciones importantes, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 20 Preparación para el mantenimiento Lleve la máquina a una superficie nivelada. Apague el motor y deje que se enfríe. Desconecte el cable de la bujía, y mantenga el cable alejado de la bujía para evitar un arranque accidental (Figura 22). g325097 Figura 23 1.
  • Página 21 g325104 Figura 24 1. Plato de arrastre por 2. Eje hexagonal fricción de aluminio Mueva el selector de velocidades a la posición 6. g023795 Lubrique el otro extremo del eje hexagonal. Figura 25 Mueva el selector de velocidades hacia adelante 1.
  • Página 22 Tipo de aceite de motor: Aceite de motor para Introduzca la varilla en el cuello de llenado, deje motores de 4 tiempos Toro Premium que descanse en el cuello de llenado y gire el tapón en sentido antihorario hasta que el tapón Utilice aceites detergentes de alta calidad (incluyendo descienda al punto más bajo de la rosca de...
  • Página 23 varilla; consulte los pasos Cómo Arranque el motor y compruebe que no hay cambiar el aceite del motor (página 23). fugas. Instale el tapón en el acoplamiento de Apague el motor y compruebe el nivel de aceite; vaciado; consulte el paso Cómo consulte Comprobación del nivel de aceite del...
  • Página 24 Mantenimiento del sistema de combustible Vaciado del sistema de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada año o antes del almacenamiento Localice el perno de vaciado situado en el orificio lateral de la cuba del carburador (Figura 31). g325110 Figura 32 2. Perno de vaciado 1.
  • Página 25 Ajuste del cable de tracción Añada o quite aire de los neumáticos de las ruedas motrices hasta que la presión sea de Afloje la contratuerca (Figura 34). 1.17 - 1.38 bar (17 - 20 psi). Comprobación del ajuste del cable de tracción Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 2 horas—Compruebe...
  • Página 26 Compruebe el pasador de seguridad ubicado en el eje del cepillo en ambos lados de la caja de engranajes. g019073 Figura 36 1. Tuerca 2. Pasador de seguridad Si el pasador de seguridad está dañado, retire g023811 el pasador, cámbielo y sujételo con una tuerca. Figura 37 1.
  • Página 27 Retire y guarde las fijaciones del disco de retención (Figura 38). Retire cualquier segmento dañado del cepillo. Instale los segmentos nuevos alternando los dedos metálicos de alineación, como se muestra en la Figura Importante: El conjunto de cepillo puede sufrir daños si no se instalan los segmentos del cepillo correctamente.
  • Página 28 Instalación de la cubierta de las correas Alinee las ranuras de la cubierta de las correas con los 2 tornillos con arandela prensada (Figura 43). g326890 Figura 41 1. Espacio de 1.5 mm (1/16") 3. Brazo del embrague del cepillo 2.
  • Página 29 Instalación de la correa de transmisión del Retire la cubierta de las correas; consulte Retirada de la cubierta de la correa (página 28). cepillo Retire los 2 tornillos con arandela prensada que Materiales a proporcionar por el propietario: fijador de sujetan la guía de la correa, y retire la guía del roscas de resistencia media motor...
  • Página 30 Apriete el tornillo a 42 - 52 N∙m (31 - 39 pies-libra). Monte la guía de la correa en el motor con los 2 tornillos con arandela prensada (Figura 45). Apriete los tornillos a 23 - 29 N∙m (17 - 21 pies-libra).
  • Página 31 g326389 Figura 49 g326387 Figura 51 1. Rueda de fricción 3. Polea de tracción 2. Correa de tracción 1. Tornillo con arandela 4. Pestaña (placa lateral) prensada (¼" x ⅝"—aflojar) En la parte superior de la máquina, alinee la 2. Cubierta inferior 5.
  • Página 32 Almacenamiento Retire la bujía, añada 30 ml (1 oz) de aceite a través del orificio de la bujía, y tire lentamente de la cuerda de arranque varias veces. Seguridad durante el Instale la bujía sin apretarla. almacenamiento Preparación del chasis •...
  • Página 33 Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, arranca con 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible. dificultad, o no sigue funcionando. 2. La válvula de cierre de combustible 2. Abra la válvula de cierre del está...
  • Página 34 Problema Posible causa Acción correctora La máquina vibra de manera anormal. 1. El conjunto del cepillo está suelto o 1. Apriete las fijaciones, sustituya el dañado. conjunto del cepillo o póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 2. Los pernos de montaje del motor están 2.
  • Página 35 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.