Índice 1Introducción....................4 1.1 Derecho de propiedad intelectual............4 1.2 Servicio al cliente................4 1.3 Limitación de responsabilidad............4 2Seguridad....................5 1 Explicación de símbolos................5 2.2Responsabilidad del explotador..............6 2.3 Cualificación del personal ..............7 2.4 Equipo de protección personal .............7 2.5 Indicaciones de seguridad..............8 2.6 Marcado de seguridad en la máquina curvadora........8 3Empleo conforme alo previsto..............9 3.1Empleo incorrecto..................9 3.2 Riesgos residuales .................10...
Introducción Introducción Al adquirir esta máquina de Metallkraft ha hecho una buena elección. Antesdesu puestaenmarcha, lea detenidamenteelmanual deinstrucciones. En él se informa sobre la puesta en marcha correcta, el empleo conforme a lo previsto y el manejo y el mantenimiento seguros y eficaces de la máquina.
Seguridad El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en los siguientes casos: - Incumplimiento de lo dispuesto en el manual de instrucciones, - Empleo no conforme a lo dispuesto, - Designación de personal sin formación, - Reequipamientos sin autorización, - Modificaciones técnicas, - Empleo de piezas de repuesto no admitidas.
Seguridad NOTA Esta combinación de símbolo y palabra de señalización indica una posible situación peligrosa. Podrían producirse daños materiales o para el medio ambiente si no se evita. Consejosyrecomendaciones Consejosyrecomendaciones Este símbolo indica consejos y recomendaciones útiles, así como información sobre un funcionamiento eficiente y sin problemas.
Seguridad 2.3Cualificacióndelpersonal Para realizar las diferentes tareas descritas en este manual, el personal que manipule la máquina deberá cumplir distintos requisitos en lo que a su cualificación se refiere. ADVERTENCIA Peligroporuna cualificación insuficientedelpersonal Las personas que no cuenten con una cualificación suficiente no podrán detectar los riesgos que surgen por el empleo de la máquina y podrían provocar lesiones graves o mortales.
Seguridad En la siguiente sección se explica el equipo de protección personal: Guantes de protección Los guantes de protección sirven para proteger las manos de las piezas afiladas, así como del rozamiento, las escaldaduras o de lesiones más profundas. Calzado de seguridad El calzado de seguridad protege los pies frente a aplastamientos, la caída de piezas y los resbalones en suelos resbaladizos.
Empleoprevisto Los marcados e instrucciones de seguridad colocados en la máquina curvadora no se podrán retirar. En caso de que los marcados de seguridad estén dañados o ausentes, podrían producirse fallos en el manejo y daños personales y materiales. Se deberán sustituir inmediatamente. Si los marcados y las instrucciones de seguridad no se ven a primera vista o no están accesibles, la máquina curvadora deberá...
Especificacionestécnicas 3.2Riesgos residuales Aunque se sigan todas las normas de seguridad y la máquina se emplee conforme a lo dispuesto, seguirán existiendo los siguientes riesgos residuales: - Peligro de lesiones en las extremidades superiores (por ejemplo, manos, dedos). - Peligro por la caída de piezas - Durante los trabajos de equipamiento y ajuste puede que sea necesario desmontar los equipos de seguridad.
Página 11
Transporte,embalajeyalmacenamiento Transporte ADVERTENCIA Peligro de muerte Si durante el transporte o los trabajos de izado no se tiene en cuenta el peso de la máquina, así como la capacidad de carga del elemento de izado, el equipo podría volcarse o caerse. - Durante el transporte y los trabajos de izado, se debe tener en cuenta el peso de la máquina y la capacidad de carga admitida en el elemento de izado.
Descripción del equipo 5.2Embalaje Todo el material de embalaje y sus accesorios se pueden reciclar y se deben guardar para reutilizar los materiales. Los componentes del embalaje de cartón se pueden triturar para reciclarlos con el papel. Los plásticos son de polietileno (PE) y las piezas acolchadas de poliestirol (PS).
Descripción del equipo 6.1Especificacionesyequipamiento estándar - Sistema de 3 rodillos asimétrico con rodillo superior giratorio - Dos rodillos accionados con engranajes - Rodillos endurecidos (acero de alta presión ST 1050) - Bastidor de hierro fundido - Panel de mando móvil - Equipo de doblado cónico - Manual de instrucciones - Cumplimiento de la normativa UE (Marca CE)
Estructurayconexión Estructurayconexión 7.1Colocación Requisitosdellugar de colocación Para permitir el funcionamiento correcto de la máquina curvadora y garantizar que alcance una larga vida útil, el lugar de colocación deberá cumplir los siguientes criterios. - La base debe ser plana, fija y sin vibraciones. - La sala de colocación y trabajo debe estar seca y bien ventilada.
Estructurayconexión Llevar calzado deseguridad Llevar ropa de protecciónlaboral. Paso 1: Comprobar que la base esté totalmente horizontal y, en caso necesario, corregir irregularidades. Paso 2: Fijar la máquina curvadora con el anclaje de suelo sobre la base y alinearla horizontalmente con un nivel de burbuja. NOTA Tras la colocación, se debe retirar el medio de protección de las piezas metálicas previamente aplicado para evitar la...
Estructurayconexión Fig. 10: Posición del operario durante el proceso de doblado (zona verde) 7.3Montajede lacuerda de seguridad PRECAUCIÓN La cuerda de seguridad es un dispositivo de seguridad importante y nunca se debe retirar durante el funcionamiento de la máquina. Solo se podrá desmontar con fines de transporte.
Estructurayconexión 7.5Conexióneléctrica PELIGRO Peligro de muerteporcorrienteeléctrica El contacto con los componentes bajo tensión podría suponer un peligro de muerte por electrocución. - La máquina la deben conectar exclusivamente los electricistas profesionales. -Los trabajosenlainstalacióneléctricasolose deberánencargar aloselectricistas. Se deberá comprobar que - la conexión eléctrica tenga las mismas características (tensión, frecuencia de red, posición de fases) que el motor, - la tensión de red empleada sea de 400 V, - se compruebe la puesta a tierra para garantizar un funcionamiento...
Estructurayconexión ADVERTENCIA La alimentación de corriente principal se debe asegurar frente a sobretensión mediante un interruptor de protección. PRECAUCIÓN El cuadro eléctrico solo se podrá abrir para los trabajos de mantenimiento y ajuste. 7.6Dirección de girodelmotor Paso 1: Conectar el interruptor principal y el interruptor on/off. Paso 2: Pulsar el botón START.
Puesta en marcha Puesta en marcha ADVERTENCIA Peligroporuna cualificación insuficientedelpersonal Las personas que no cuenten con una cualificación suficiente no podrán detectar los riesgos que surgen por el empleo del equipo y podrían provocar lesiones graves o mortales. - Todos los trabajos los deberán realizar solo las personas cualificadas.
Puesta en marcha La máquina se ha diseñado para procesar acero y no permite procesar materiales inflamables ni peligrosos para la salud. El cliente será responsable de la elección del material que se vaya a procesar. También deberá asegurarse de garantizar la seguridad del personal de manejo cercano. El material deberá...
Página 21
Puesta en marcha mediante el sistema de engranajes. Esto hace que el proceso de doblado sea sencillo y perfecto, aunque se precisa un cierto grado de experiencia para trabajar de manera eficiente. No se puede realizar el doblado completo en una sola vuelta. Para obtener el radio deseado, se deberán realizar varias vueltas.
Puesta en marcha PRECAUCIÓN El rodillo superior desplegado no se podrá sobrecargar con la pieza de trabajo. La pieza de trabajo se deberá soportar con una grúa. Paso 10: Plegar y bloquear el rodillo superior. Paso 11: Desconectar la máquina con el interruptor principal. 8.2Proceso de doblado Solo podrá...
Puesta en marcha Cálculode lalongitud de la pieza de trabajo 8.2.2Posición de la chapa Diagrama de doblado 8.2.3Doblado previo El doblado previo es un proceso en el que se doblan los extremos del material con el mismo radio. De esta forma se logran los mejores resultados en radios completos (por ejemplo, al fabricar tubos) o en procesamientos en los que no se deseen extremos planos.
Puesta en marcha 8.2.5Dobladocónico El doblado cónico es más difícil que el doblado normal. La potencia de la máquina se reduce entre un 30 % y un 50 % y la capacidad de doblado cónico en aprox. un 25 %. El espesor del material se debe reducir en consecuencia.
Página 25
Puesta en marcha Cálculode ladimensión de la pieza de trabajo Proceso de doblado Paso 1: Antes del doblado cónico, la chapa se debe doblar en los extremos con rodillos paralelos. Paso 2: A continuación, se debe preparar la máquina en el doblado cónico de la siguiente forma: El rodillo inferior y el trasero se deben desplazar a la posición más baja.
Puesta en marcha Fig. 18: Doblado cónico, preparación La herramienta de doblado endurecido ilustrada arriba sujeta el material de doblado cónico durante el proceso de doblado. Fig. 19: Doblado cónico, proceso 8.2.6Dobladonormaltraseldobladocónico Tras el doblado cónico, los rodillos deben volver a colocarse en paralelo. Paso 1: Con las ruedas manuales, colocar el rodillo trasero y el inferior en posición paralela al superior.
Puesta en marcha 8.2.7Retirada de lapieza de trabajo Paso 1: Tras finalizar el proceso de doblado, se debe sujetar la pieza de trabajo con una grúa. Paso 2: Bajar el rodillo inferior y el trasero. Paso 3: Soltar el bloqueo del rodillo superior. Para hacerlo, tirar del asa lo máximo posible para poder mover el rodillo en el cojinete (fig.
Puesta en marcha Fig. 22: Retirada de la pieza de trabajo con un dispositivo de izado ADVERTENCIA No modificar el equipo de seguridad. No intentar nunca activar una función de la máquina con el rodillo superior abierto. 8.2.8Peso de compensación En la parte superior de la carcasa del rodillo superior se encuentra el tornillo del peso de compensación.
Limpiezaymantenimiento Limpiezaymantenimiento Consejosyrecomendaciones Para que el equipo siempre esté en buen estado de servicio, se deben realizar trabajos de mantenimiento y cuidado regulares. ADVERTENCIA Peligroporuna cualificación insuficientedelpersonal Las personas que no cuenten con una cualificación suficiente no podrán detectar los riesgos que surjan en los trabajos de reparación y podrían provocar lesiones graves o mortales.
Página 30
Limpiezaymantenimiento - La máquina curvadora se debe limpiar con regularidad. - Las superficies de trabajo metálicas desnudas deberán tratarse con un spray antioxidante. - Los rodillos se deben limpiar con regularidad. Los puntos indicados en la tabla se deben lubricar regularmente, al menos una vez al mes o con mayor frecuencia, en caso de que la máquina funcione más de ocho horas al día.
Eliminación,reutilizacióndedispositivos antiguos 9.2Averías,posiblescausasymedidas Avería Posiblecausa Solución La máquina curvadora no 1. Conexión eléctrica defectuosa 2 1. Comprobar la conexión eléctrica. funciona. Interruptor en posición Off 2. Interruptor en posición On 3. Ponerse en contacto con el servicio técnico. El motor está en marcha pero 1.
Responsabilidad por defectos(garantía) 11Responsabilidad por defectos(garantía) A los clientes que sean usuarios finales se les aplicarán las normativas legales. El cliente deberá permitirnos comprobar el defecto y, si así lo solicitamos, traer la mercancía a uno de nuestros talleres para inspeccionarla, corriendo nosotros con los gastos. A nuestros clientes comerciales se les aplicará...
Piezas de repuesto o que se engañe intencionadamente conforme al § 437 apart. 2 del Código civil alemán (BGB), nuestra responsabilidad se limitará a lo dispuesto legalmente y, en caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones fundamentales, al alcance de los daños previsibles o típicos.
Piezas de repuesto 12.1Adquisición de piezas de repuesto Las piezas de repuesto se pueden adquirir a través del distribuidor o directamente al fabricante. Los datos de contacto están disponibles en el capítulo 1.2 Servicio al cliente. Se deberán indicar los siguientes datos al realizar consultas o pedidos de piezas de repuesto: - Tipo de dispositivo - Número de artículo...
Piezas de repuesto 12.2Esquema de piezas de repuesto Los siguientes esquemas le ayudarán a identificar las piezas de repuesto necesarias en caso de reparaciones. Deberá enviar además a su distribuidor una copia del esquema de piezas con los componentes marcados. Fig.
El fabricante: StürmerMaschinenGmbHDr.- Robert-Pfleger-Starße26D- 96103Hallstadt declara por la presente que el siguiente producto ® Grupo de productos: Metallkraft Metallbearbeitungsmaschinen RBM 1050-30 E Denominaciónde lamáquina: RBM 1270-25 E RBM 1550-20 E RBM 2050-15 E Máquina curvadora Tipo de máquina: ____________________ Número de serie: 20____ Año constructivo:...