Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Attachment -
en
Operator's Manual
1696891 Cultivator - 82V Attachment
‫لغشملا ليلد - قحلملا‬
ar
1696891-‫ تاقحلملا - ثارحملا‬V82
Приложение -
bg
Ръководство за употреба
1696891 Култиватор - 82V Приспособление
Přídavné zařízení -
cs
Návod k obsluze
1696891 Kultivátor – přídavné zařízení 82V
Udstyr - Brugsanvisning
da
1696891 Kultivator - 82V tilbehør
Zubehör - Bedienungsanleitun
de
1696891 Grubber - 82V Zubehör
Προσάρτημα -
el
Εγχειρίδιο χειριστή
1696891 Καλλιεργητής - Προσάρτημα 82V
Complemento -
es
Manual del operario
1696891 Aditamento 82V de Cultivador
Lisaseade -
et
Operaatori kasutusjuhend
1696891 Kultivaator - 82V lisaseade
Lisälaite - Käyttöohjekirja
fi
1696891 Kultivaattori – 82V lisälaite
Fixation- Manuel d'utilisation
fr
1696891 Motoculteur - Fixation 82V
Priključak - Korisnički priručnik
hr
1696891 Kultivator - priključak od 82V
Szerelék - Használati útmutató
1696891 Kapálógép – 82 V szerelék
Copyright © Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Accessorio -
it
Manuale per l'operatore
1696891 Frangizolle - Accessorio 82V
Priedas - Vartotojo vadovas
lt
1696891 Kultivatorius - 82V priedas
Palīgierīce - Operatora rokasgrāmata
lv
1696891 Kultivators - palīgierīce 82V
Hulpstuk - Gebruikershandleiding
nl
1696891 Tuinfrees - 82V hulpstuk
Fester - Bruksanvisning
no
1696891 Kultivator - 82V redskap
Zamocowanie -
Instrukcja obsługi dla użytkownika
1696891 Kultywator – Zamocowanie 82V
Acessório - Manual do Utilizador
pt
1696891 Cultivador - Acessório 82V
Accesoriu -Manual de utilizare
ro
1696891 Cultivator - 82V Accesoriu
Насадка - Руководство оператора
ru
1696891 Культиватор - Насадка 82V
Prípojná jednotka - Návod na obsluhu
sk
1696891 Kultivátor – prípojná
jednotka na 82 V
Priključek - Uporabniški priročnik
sl
1696891 Kultivator – priključek 82 V
Tillbehör - Bruksanvisning
sv
1696891 Kultivator - 82V Tillbehör
Ataşman - Kullanma Kılavuzu
tr
1696891 82 V Kompakt Güç Başlık
Ataşmanı için Uzatma Kutbu
80026359
Revision B
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 1696891

  • Página 1 1696891 Култиватор - 82V Приспособление Přídavné zařízení - Hulpstuk - Gebruikershandleiding Návod k obsluze 1696891 Tuinfrees - 82V hulpstuk 1696891 Kultivátor – přídavné zařízení 82V Fester - Bruksanvisning Udstyr - Brugsanvisning 1696891 Kultivator - 82V redskap 1696891 Kultivator - 82V tilbehør Zubehör - Bedienungsanleitun...
  • Página 2 Manual Contents: Symbol Meaning General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Operator Safety .
  • Página 3 Safety and Handling Operating the cultivator • Walk with the cultivator. Never run. WARNING • To maintain full control of the cultivator, keep a proper footing at all times with your weight evenly balanced over both feet and never over reach. Use both hands when operating the cultivator.
  • Página 4 Figure 1 Figure 2 Parts and Features Cultivator attachment Tine cover Operation Insert cultivator pole into pole on power head. Press button on pole to allow power head pole to lock into place. Tighten knob on power head pole. Storage When transporting or storing the cultivator, always remove the battery.
  • Página 5 Maintenance Periodically check the cultivator for misalignment, binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the cultivator operation. If damaged, have the unit repaired before use. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Página 6 Exploded View 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Parts List ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 0010 771074 KIT, BLADE 0010-01 ----- 0010-02 -----...
  • Página 7 BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY May 2017 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Página 8 ‫السالمة والمعالجة‬ ‫تشغيل المحراث‬ .‫• امش ِ بالمحراث. ال تجري مطل ق ً ا‬ ‫• للحفاظ على السيطرة التامة على المحراث، احتفظ بوضع سليم للقدم في جميع‬ ‫تحذير‬ ‫األوقات مع موازنة وزنك بالتساوي فوق كال القدمين وال تتمدد بصورة‬ .‫مفرطة. استخدم كال اليدين عند تشغيل المحراث‬ .‫•...
  • Página 9 :‫محتويات الدليل‬ ‫المعنى‬ ‫الرمز‬ ‫معلومات عامة‬ ‫سالمة المشغل‬ ‫معلومات عن السالمة بشأن المخاطر التي قد تؤدي‬ ‫األجزاء وقطع الغيار‬ .‫إلى اإلصابات الشخصية‬ ‫التشغيل‬ ‫التخزين‬ ‫الصيانة‬ ‫اقرأ توجيهات االستخدام الخاصة بالمحراث قبل‬ ‫تشخيص العطل وإصالحه‬ .‫تشغيل اآللة‬ ‫قائمة باألجزاء‬ ‫الضمان‬ ‫معلومات عامة‬ ‫خطر...
  • Página 10 ‫الصيانة‬ ‫افحص المحراث دور ي ًا للتحقق من سوء المحاذاة أو انثناء األجزاء المتحركة أو‬ ‫انكسار األجزاء أو ظروف أخرى قد تؤثر على تشغيل المحراث. وفي حالة تلفها، قم‬ .‫بإصالح الوحدة قبل استخدامها‬ ‫حافظ على أدوات القطع حادة ونظيفة. حيث إن أدوات القطع التي يتم صيانتها‬ ‫بصورة...
  • Página 11 ‫أ‬ ‫ب‬ 1 ‫الشكل‬ 2 ‫الشكل‬ ‫األجزاء وقطع الغيار‬ ‫أ‬ ‫ملحقات المحراث‬ ‫غطاء الشوكة‬ ‫ب‬ ‫التشغيل‬ .‫أدخل قطب المحراث في القطب الموجود في رأس الطاقة‬ ‫اضغط على الزر الموجود على القطب للسماح لقطب رأس الطاقة بالقفل في‬ .‫موضعه‬ .‫أحكم ربط المقبض على قطب رأس الطاقة‬ ‫التخزين‬...
  • Página 12 2017 ‫قد‬ BRIGGS & STRATTON ‫سياسة ضمان منتجات‬ ‫ضمان محدود‬ ‫ ةكرش نمضت‬Briggs & Stratton ‫لمحتي .ا ً ناجم امهيلك وأ عينصتلا وأ ةماخلا يف بويع هب نوكت جتنملا نم ءزج يأ لادبتسا وأ حالصإب هاندأ ةددحملا نامضلا ةرتف لالخ موقت نأ‬ ‫اميف...
  • Página 13 ‫منظر انفجاري‬ 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 ‫مرجعية فقط‬ Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 ‫قائمة باألجزاء‬ ‫رقم العنصر‬ ‫جزء رقم‬ ‫الوصف‬ ‫الكمية‬ ‫طقم، الشفرة‬ 0010 771074 0010-01...
  • Página 14 Съдържание на ръководството: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този продукт може да Ви изложи на химикали, включително Обща информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 олово...
  • Página 15 Безопасност и употреба Всички наблюдатели трябва да се намират на разстояние най-малко 50 ft (15 m) от култиватора по време на функциониране. • В случай на приближаване, незабавно спрете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ машината. • Внимавайте при завъртане или обръщане на Не работете с приспособлението на култиватора преди устройството.
  • Página 16 Фигура 1 Фигура 2 Части и функции Приспособление на култиватора Покритие на острието Работа Вкарайте горната част на култиватора в горната част на електронната глава. Натиснете бутона на горната част, за да може горната част на електронната глава да се заключи на...
  • Página 17 Техническо обслужване Проверявайте периодично култиватора за разцентрованост, огъване на подвижните части, счупване на частите и всяко друго състояние, което може да засегне функционирането на култиватора. Ако е повредено, поправете устройството преди употреба. Съхранявайте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържаните режещи инструменти с остри режещи...
  • Página 18 Преглед 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Само за справка Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Списък на частите ЕЛЕМЕНТ № ЧАСТ № ОПИСАНИЕ КОЛИЧЕСТВО 0010 771074 КОМПЛЕКТ, Острие...
  • Página 19 ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ ЗА ПРОДУКТИТЕ НА BRIGGS & STRATTON Може 2017 ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ Briggs & Stratton гарантира, че в течение на указания по-долу гаранционен период ще поправя или заменя безплатно всяка част, оказала се дефектна по отношение на материалите или изработката, или и двете. Транспортните разходи за изпратения за ремонт или за замяна продукт трябва да бъдат поети от клиента.
  • Página 20 Obsah návodu: Značka Význam Všeobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bezpečnost obsluhy .
  • Página 21 Bezpečnost a manipulace Obsluha kultivátoru • S kultivátorem choďte. Nikdy neběhejte. • Chcete-li si udržet úplnou kontrolu nad kultivátorem, VAROVÁNÍ udržujte neustále správný postoj a rovnováhu na obou nohou, nikdy nasahejte daleko. Při obsluze kultivátoru používejte obě ruce. Nepoužívejte přídavná zařízení kultivátoru, aniž byste si •...
  • Página 22 Obrázek 1 Obrázek 2 Díly a funkce Přídavné zařízení kultivátoru Kryt hrotů Ovládání Zasuňte násadu kultivátoru do poháněné hlavice. Stiskněte tlačítko na násadě a aretujte poháněnou hlavici. Dotáhněte ovladač na násadě poháněné hlavice Skladování Při přepravě nebo skladování kultivátoru vždy vyjměte akumulátor.
  • Página 23 Údržba Pravidelně kontrolujte kultivátor, zda není vychýlený, zda součásti nezadrhávají, nedošlo k jejich prasknutí nebo jinému stavu, který by mohl narušit chod kultivátoru. Pokud je stroj poškozen, nechte jej před dalším použitím opravit. Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně udržované řezné...
  • Página 24 Rozložený pohled 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Pouze reference Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Seznam součástí ČÍSLO ČÍSLO DÍLU POPIS MNOŽSTVÍ POLOŽKY 0010 771074 SADA, čepel 0010-01 -----...
  • Página 25 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI BRIGGS & STRATTON VZTAHUJÍCÍ SE NA PRODUKTY Smět 2017 OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Briggs & Stratton se zavazuje, že během níže uvedené záruční doby zdarma opraví nebo vymění jakoukoli část, která vykazuje vadu materiálu, provedení či obojí. Za přepravní náklady spojené s přepravou výrobku k opravě či náhradě při uplatnění záruky je zodpovědný zákazník. Tato záruka je platná pro stanovená časová období...
  • Página 26 Indholdsfortegnelse for manual: Symbol Betydning Generel information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Førersikkerhed .
  • Página 27 Sikkerhed og håndtering Betjening af kultivatoren • Gå med kultivatoren. Løb aldrig med den. • For at fastholde fuld kontrol over kultivatoren skal du til ADVARSEL enhver tid holde balancen med din vægt ligeligt fordelt på begge fødder og aldrig række for langt ud. Betjen kultivatoren med begge hænder.
  • Página 28 Figur 1 Figur 2 Dele og funktioner Kultivatortilbehør Tanddæksel Betjening Sæt kultivatorstangen ind i motorenhedens stang. Tryk på stangens knap for at låse motorenhedens stang på plads. Stram kuglehåndtaget på motorenhedens stang. Opbevaring Fjern altid batteriet, når kultivatoren transporteres eller opbevares.
  • Página 29 Vedligeholdelse Kontroller regelmæssigt kultivatoren for fejljustering, fastlåsning af bevægelige dele, ødelagte dele og alle andre tilstande, som kan påvirke drift af kultivatoren. Hvis maskinen er beskadiget, skal den repareres før brug. Hold skærende redskaber skarpe og rene. Korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter er mindre tilbøjelige til at blive klemt fast og lettere at kontrollere.
  • Página 30 Eksploderet tegning 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Kun til reference Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Liste over dele VARENR. DELNR. BESKRIVELSE ANTAL 0010 771074 KIT, klinge- 0010-01 -----...
  • Página 31 BRIGGS & STRATTON – GARANTIEBESTIMMUNGEN FÜR PRODUKTE Mai 2017 BESCHRÄNKTE GARANTIE Briggs & Stratton repariert und/oder ersetzt während des unten genannten Garantiezeitraums kostenlos jegliche Teile des Gerätes, die Fehler an Material oder Verarbeitung oder beidem aufweisen. Die Transportkosten für das zur Reparatur oder zum Austausch eingesandte Produkt unter dieser Garantie müssen vom Käufer getragen werden.
  • Página 32 Inhaltsverzeichnis: WARNUNG Durch den Umgang mit diesem Produkt können Sie Allgemeine Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 chemischen Stoffen ausgesetzt sein, die Blei und Bedienersicherheit .
  • Página 33 Sicherheit und Handhabung WARNUNG WARNUNG Dabeistehende müssen mindestens 50 ft (15m) Abstand vom Grubber während des Betriebs halten. Verwenden Sie das Zubehör zum Grubber nicht, bevor Sie • Halten Sie das Gerät unverzüglich an, wenn sich ihm alle Sicherheits- und Handhabungskapitel gelesen haben. jemand nähert.
  • Página 34 Abbildung 1 Abbildung 2 Teile und Eigenschaften Grubber Zubehör Zinkenabdeckung Betrieb Setzen Sie den Grubber Pol in Pol in den Antriebskopf ein. Drücken Sie den Knopf auf dem Pol, um es dem Antriebskopf-Pol zu ermöglichen, sich an dieser Stelle zu verriegeln. Ziehen Sie den Drehknopf am Antriebskopf an.
  • Página 35 Wartung Überprüfen Sie den Grubber in regelmäßigen Abständen auf eine fehlerhafte Ausrichtung, die Festsetzung von sich bewegenden Teilen, den Bruch von Teilen und auf alle anderen Umstände, die den Betrieb des Grubbers beeinträchtigen könnten. Falls Schäden vorliegen, lassen Sie das Gerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Halten Sie die Schneidewerkzeuge scharf und sauber.
  • Página 36 Explosionszeichnung 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Nur zur Referenz Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Teileliste ARTIKEL-NR.: TEILE-NR.: BESCHREIBUNG ANZAHL 0010 771074 KIT, Klinge 0010-01 ----- STIFT 0010-02...
  • Página 37 BRIGGS & STRATTON – GARANTIEBESTIMMUNGEN FÜR PRODUKTE Mai 2017 BESCHRÄNKTE GARANTIE Briggs & Stratton repariert und/oder ersetzt während des unten genannten Garantiezeitraums kostenlos jegliche Teile des Gerätes, die Fehler an Material oder Verarbeitung oder beidem aufweisen. Die Transportkosten für das zur Reparatur oder zum Austausch eingesandte Produkt unter dieser Garantie müssen vom Käufer getragen werden.
  • Página 38 Περιεχόμενα εγχειριδίου: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το προϊόν είναι δυνατόν να σας εκθέσει σε χημικές Γενικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ουσίες...
  • Página 39 Ασφάλεια και Χειρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όλοι οι παρευρισκόμενοι πρέπει να βρίσκονται τουλάχιστον 15 μέτρα (50 πόδια) από Μην χρησιμοποιείτε το εξάρτημα καλλιεργητή πριν τον καλλιεργητή κατά τη λειτουργία του. διαβάσετε όλες τις ενότητες Ασφάλειας και Χειρισμού. • Σταματήστε το μηχάνημα αμέσως, εάν κάποιος το •...
  • Página 40 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εξαρτήματα και Ιδιότητες Προσάρτημα καλλιεργητή Κάλυμμα περόνης Λειτουργία Εισάγετε τον πόλο του καλλιεργητή στον πόλο της κεφαλής οδήγησης. Πατήστε το κουμπί στον πόλο για να επιτρέψετε στο πόλο της κεφαλής οδήγησης να ασφαλίσει στη θέση του. Σφίξτε...
  • Página 41 Συντήρηση Ελέγχετε περιοδικά τον καλλιεργητή για την ευθυγράμμιση, το μπλοκάρισμα των κινούμενων μερών, το σπάσιμο των εξαρτημάτων και για οποιαδήποτε άλλη κατάσταση που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του καλλιεργητή. Εάν έχει υποστεί ζημιά, επισκευάστε τη μονάδα πριν τη χρήση της. Διατηρείτε...
  • Página 42 Αναλυτική όψη 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Μόνο για λόγους αναφοράς Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Λίστα εξαρτημάτων ΑΡ. ΣΤΟΙΧΕΙΟΥ ΑΡ. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ 0010 771074 KIT, Λεπίδα...
  • Página 43 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ BRIGGS & STRATTON Máios 2017 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Η Briggs & Stratton εγγυάται ότι, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης που καθορίζεται παρακάτω, θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει χωρίς καμία χρέωση οποιοδήποτε εξάρτημα παρουσιάζει ελαττώματα στο υλικό, στην κατασκευή ή και στα δύο. Τα έξοδα μεταφοράς για τα προϊόντα που αποστέλλονται για επισκευή ή...
  • Página 44 Contenido del manual: Símbolo Significado Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información de seguridad sobre Seguridad del operador .
  • Página 45 Seguridad y Manejo Operación de la sembradora • Camine con la sembradora. Nunca corra. • Para mantener el control total de la sembradora, ADVERTENCIA mantenga el balance adecuado en todo momento con su peso uniformemente equilibrado sobre ambos pies y nunca trate de exceder su alcance normal. Utilice No opere el aditamento de la sembradora antes de leer ambas manos cuando opera la sembradora.
  • Página 46 Figura 1 Figura 2 Piezas y características Aditamento de sembradora Cubierta de púas Operación Inserte el poste de la sembradora en el poste de el cabezal de potencia. Presione el botón en el poste para permitir que el poste del cabezal de potencia encaje en su lugar. Ajuste la perilla del poste del cabezal de potencia.
  • Página 47 Mantenimiento Compruebe periódicamente la sembradora por desalineación, atascamiento de piezas móviles, la rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la sembradora. Si está dañada, haga reparar la unidad antes de usarla. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte adecuadamente mantenidas y afiladas tienen menos probabilidad de atascarse y son más fáciles de controlar.
  • Página 48 Vista Esquemática 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Solo para referencia Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Lista de piezas ARTÍCULO N.º N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
  • Página 49 NORMAS DE GARANTÍA DE PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON Mayo de 2017 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía.
  • Página 50 Kasutusjuhendi sisukord: Sümbol Tähendus Üldinfo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 . Operaatori ohutus .
  • Página 51 Ohutus ja käsitsemine Kultivaatoriga töötamise ajal Kultivaatoriga töötamise ajal kõndige, ärge kunagi jookske. • Täieliku kontrolli säilitamiseks kultivaatori üle HOIATUS veenduge alati, et teil on kindel jalgealune ja et kehakaal on ühtlaselt jaotunud mõlemale jalale; vältige ülekoormatust. Kasutage kultivaatoriga töötamise ajal Ärge kasutage kultivaatori lisaseadet enne, kui olete läbi mõlemat kätt.
  • Página 52 Joonis 1 Joonis 2 Osad ja tehnilised andmed Kultivaatori lisaseade Tera kate Kasutamine Sisestage kultivaatori toru jõuseadeldises asuvasse torusse. Vajutage torul olevat nuppu, et jõuseadeldise toru lukustuks paigale. Pingutage jõuseadeldise torul asuvat nuppu. Hoiustamine Kultivaatori transportimisel või hoiustamisel eemaldage alati aku. Kultivaatori nõuetekohane käsitsemine vähendab pöörlevatest osadest põhjustatud kehavigastuse ohtu.
  • Página 53 Hooldus Kontrollige regulaarselt, et kultivaatori liikuvad osad on joondatud, ei kiilu kinni, pole defektsed või kahjustatud määral, mis võiks mõjutada kultivaatori veatut tööd. Laske kahjustatud osad enne seadme kasutamist parandada. Hoidke lõiketööriistad teravad ja puhtad. Hästi hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiiluvad harvemini kinni ja neid on lihtsam kasutada.
  • Página 54 Laotusjoonis 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Ainult viiteks Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Osade loend KAUBANIMETUSE NR Osa nr. KIRJELDUS KOGUS 0010 771074 KOMPLEKT, lõiketera 0010-01 ----- 0010-02...
  • Página 55 BRIGGS & STRATTONI TOODETE GARANTIIEESKIRJAD Mai 2017 OSALINE GARANTII Briggs & Stratton garanteerib allpool määratletud garantiiperioodi jooksul mis tahes osa, millel on materjali- või tootmisdefekt või mõlemad, tasuta paranduse või asenduse. Parandamiseks või asendamiseks saadetud garantiialuse toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteenuse kasutamiseks otsige veebiaadressilt www.snapper.com meie edasimüüjate kaardilt lähim volitatud hooldusfirma.
  • Página 56 Ohjekirjan sisältö: Symboli Merkitys Yleinen informaatio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Käyttäjän turvallisuus .
  • Página 57 Turvallisuus ja käsittely Kultivaattorin käyttö • Kävele kultivaattoria käyttäessäsi. Älä koskaan juokse. • Jotta kultivaattori pysyy täysin hallinnassasi, säilytä VAROITUS aina hyvä tasapaino siten, että painosi on tasaisesti kummankin jalan päälle jakautuneena, äläkä milloinkaan kurkota. Käytä kultivaattoria aina molemmilla käsillä. Älä...
  • Página 58 Kuva 1 Kuva 2 Osat ja toiminnot Kultivaattorin kiinnityslaite Piikkien suojus Käyttö Kytke kultivaattorin tanko voimanottoyksikön tankoon. Paina tangon painiketta, jotta voimanottoyksikön tanko lukittuu paikalleen. Kiristä voimanottoyksikön tangon nuppi. Varastointi Poista akku aina kun kultivaattoria pitää kuljettaa tai kun se varastoidaan. Kultivaattorin asianmukainen käsittely vähentää...
  • Página 59 Huolto Tarkasta kultivaattori määräajoin virheellisen suuntauksen, liikkuvien osien takertelun, osien rikkoutumisen ja muiden vikojen varalta, jotka voivat vaikuttaa kultivaattorin käyttöön. Jos laite on vaurioitunut, korjauta se ennen käyttöä. Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. Asianmukaisesti huolletut leikkuutyökalut, joiden leikkuusärmät ovat teräviä, eivät takertele helposti ja ovat paremmin hallittavissa.
  • Página 60 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Vain viitteeksi Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 KOHDAN NRO OSANRO KUVAUS MÄÄRÄ 0010 771074 SARJA, terä 0010-01 ----- TAPPI 0010-02 ----- TERÄ, vasen A...
  • Página 61 BRIGGS & STRATTON -TUOTTEIDEN TAKUUKÄYTÄNTÖ Toukokuun 2017 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton takaa, että alla määritettynä takuuaikana se korjaa tai vaihtaa veloituksetta osan tai osat, joissa on materiaali- ja/tai valmistusvika. Takuukorjattavan tai takuuvaihdettavan tuotteen kuljetuskustannukset on ostajan maksettava. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Jos tarvitset takuuhuoltoa, etsi oman alueesi lähin valtuutettu huoltomyyjä...
  • Página 62 Contenu du manuel : Symbole Signification Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informations de sécurité...
  • Página 63 Sécurité et manipulation Utiliser le motoculteur • Toujours marcher avec le motoculteur. Ne jamais courir. • Pour conserver la pleine maîtrise du motoculteur, garder AVERTISSEMENT rune position stable à tout moment, avec votre poids uniformément réparti entre les deux pieds, et sans jamais se déporter.
  • Página 64 Figure 1 Figure 2 Caractéristiques et pièces Fixation du motoculteur Protection des dents Fonctionnement Insérer le pôle du motoculteur dans le pôle situé sur la tête d’alimentation. Appuyer sur le bouton situé sur le pôle pour permettre au pôle de la tête d’alimentation de se verrouiller dans l’emplacement.
  • Página 65 Entretien Vérifier périodiquement le motoculteur à la recherche de désalignement, contrainte, pièces mobiles, rupture de pièces et tout autre état pouvant affecter le fonctionnement du motoculteur. En cas d’endommagement, faire réparer la machine avant utilisation. Conserver les outils de coupe aiguisés et propres. Entretenir les outils de coupe correctement avec des bords aiguisés réduit le risque de contrainte et permet un meilleur contrôle.
  • Página 66 Vue éclatée 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Référence uniquement Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Liste des pièces ÉLÉMENT Nº PIÈCE N° DESCRIPTION QTÉ 0010 771074 KIT, lame 0010-01...
  • Página 67 POLITIQUE DE GARANTIE DES PRODUITS BRIGGS & STRATTON Mai 2017 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce présentant des vices de matériaux ou de fabrication. Les frais de transport du produit à réparer ou remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, réglés par l'acheteur. Cette garantie court sur les périodes énoncées ci-dessous et est assujettie aux conditions énoncées ci-dessous.
  • Página 68 Sadržaj priručnika: Simbol Značenje Opće informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sigurnosne informacije o Sigurnost rukovatelja .
  • Página 69 Sigurnost i rukovanje Rukovanje kultivatorom • Hodajte s kultivatorom. Nikada ne trčite. • Za zadržavanje potpune kontrole nad kultivatorom, UPOZORENJE uvijek održavajte pravilan položaj nogu s težinom koja je ravnomjerno raspoređena na obje noge i nikada ne radite veliki iskorak. Prilikom rukovanja kultivatorom Ne rukujte priključkom kultivatora dok ne pročitate sve uvijek koristite obje ruke.
  • Página 70 Slika 1 Slika 2 Dijelovi i svojstva Priključak za kultivator Poklopac zubaca Rukovanje Umetnite štap kultivatora u štap na pogonskoj glavi. Pritisnite gumb na štapu kako bi štap pogonske glave nasjeo na svoje mjesto. Zategnite ručicu na štapu pogonske glave. Skladištenje Bateriju uklonite uvijek prije transporta ili pohrane kultivatora.
  • Página 71 Održavanje Redovito provjeravajte ima li na kultivatoru neusklađenosti, zaglavljenih pokretnih dijelova, slomljenih dijelova i drugih stanja koja mogu utjecati na rad kultivatora. Ako je uređaj oštećen, popravite ga prije upotrebe. Alate za rezanje održavajte oštrima i čistima. Ako je alat za rezanje ispravno održavan s oštrim rubovima za rezanje tada postoji manja vjerojatnost da će se zaglaviti i njime će biti lakše upravljati.
  • Página 72 Shematski prikaz 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Samo referenca Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Popis dijelova BR. STAVKE BR. DIJELA OPIS KOL. 0010 771074 KOMPLET, oštrica 0010-01 -----...
  • Página 73 PRAVILA JAMSTVA TVRTKE BRIGGS & STRATTON ZA PROIZVODE POLICY Maj 2017 OGRANIČENO JAMSTVO Briggs & Stratton jamči da će tijekom jamstvenog razdoblja navedenog u nastavku besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio s nedostatkom u materijalu, izradi ili ovim objema stavkama. Troškove slanja proizvoda na popravak ili zamjenu pod ovim jamstvom mora snositi kupac. Ovo je jamstvo valjano za vremenska razdoblja i podložno uvjetima navedenima u nastavku.
  • Página 74 A kézikönyv tartalma: Szimbólum Jelentés Általános információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A felhasználó...
  • Página 75 Biztonság és kezelés A kapálógép üzemeltetése • Haladás a kapálógéppel. Soha ne fusson. • A kapálógép teljes irányításának fenntartása érdekében FIGYELMEZTETÉS mindenkor álljon szilárdan a talajon, súlya egyenletesen legyen elosztva a két lábán, és soha ne nyúljon túl. Használja mindkét kezét a kapálógép üzemeltetésénél. Ne üzemeltesse a kapálógép szereléket, amíg a Biztonság •...
  • Página 76 1. ábra 2. ábra Részek és funkciók Kapálógép szerelék Fogfedél Üzemeltetés Helyezze be a kapálógép rúdját a fejrész rúdjába. Nyomja meg a rúdon a gombot, a fejrészen lévő rúd helyére reteszeléséhez. Szorítsa meg a fejrész rúdjának gombját. Tárolás A kapálógép szállítása és tárolása során mindig vegye ki az akkumulátort.
  • Página 77 Karbantartás Rendszeres időközönként ellenőrizze a kapálógépen az elállítódást, a mozgó alkatrészek beakadását, az alklatrészek törését és minden olyan egyéb körülményt, amely kihathat a kapálógép működésére. Sérülés esetén használat előtt javíttassa meg az egységet. A vágóeszközöket tartsa élesen és tisztán. Az éles vágóélekkel rendelkező, megfelelően karbantartott eszközök beakadása kevésbé...
  • Página 78 Robbantott nézet 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Csak referencia Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Alkatrészlista TÉTELSZÁM CIKKSZÁM MEGNEVEZÉS MENNY. 0010 771074 KÉSZLET, penge 0010-01 ----- CSAPSZEG 0010-02...
  • Página 79 BRIGGS & STRATTON TERMÉKEK GARANCIAFELTÉTELEI 2017. május KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális időtartamon belül díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a termék bármely olyan alkatrészét, amelyen anyaghiba és/vagy gyártási hiba mutatkozik. A javítandó vagy cserélendő termék szállítási költségeit a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott időtartamok és feltételek szerint érvényes.
  • Página 80 Indice del manuale: Simbolo Significato Informazioni di Carattere generale . . . . . . . . . . . 2 Informazioni di sicurezza relative ai Sicurezza dell’operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 rischi che possono causare lesioni Parti e funzionalità...
  • Página 81 Durante l’utilizzo del frangizolle Sicurezza e gestione • Mentre si utilizza il frangizolle, osservare un’andatura lenta. Non correre. ATTENZIONE • Per mantenere il pieno controllo del frangizolle, effettuare passi regolari e tenere il peso del corpo ben bilanciato su entrambi i piedi, mai oltre la propria Leggere attentamente tutte le istruzioni per l’utilizzo e sulla portata.
  • Página 82 Figura 1 Figura 2 Parti e funzionalità Accessorio frangizolle Copertura lama dentellata Funzionamento Inserire il manubrio del frangizolle nel perno della testata elettrica. Premere il pulsante sul manubrio per permettere che venga correttamente inserito nella testata elettrica. Serrare saldamente il pomolo sulla testata elettrica. Rimessaggio Per il trasporto o il rimessaggio del frangizolle, rimuovere sempre la batteria.
  • Página 83 Manutenzione Controllare periodicamente l’equilibratura, il fissaggio delle parti in movimento, lo stato di usura dei componenti e qualsiasi altra condizione che possa compromettere il corretto funzionamento del frangizolle. In caso di danni, far riparare l’unità prima di utilizzarla. Tenere le lame ben affilate e pulite. Se le parti taglienti vengono curate e tenute ben affilate, è...
  • Página 84 Vista esplosa 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Solo riferimento Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Distinta parti N. ARTICOLO N. PARTE DESCRIZIONE QTÀ 0010 771074 KIT, Lama 0010-01 -----...
  • Página 85 POLITICA DI GARANZIA PER PRODOTTI BRIGGS & STRATTON Può 2017 GARANZIA LIMITATA Briggs & Stratton garantisce che, durante il periodo di garanzia specificato di seguito, provvederà alla riparazione o alla sostituzione gratuita di parti che presentino difetti di materiale o di lavorazione o entrambi. Tutte le spese di trasporto del prodotto destinato alla riparazione o sostituzione coperti dalla presente garanzia sono a carico dell’acquirente La presente garanzia risulta valida per il periodo di tempo indicato nella presente polizza ed è...
  • Página 86 Naudojimo instrukcijos turinys: Ženklas Reikšmė Bendroji informacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Operatoriaus sauga .
  • Página 87 Sauga ir naudojimas Kultivatoriaus naudojimas • Su kultivatorium dirbkite eidami. Jokiu būdu nebėkite. • Siekdami išlaikyti kultivatoriaus kontrolę visada tvirtai ĮSPĖJIMAS stovėkite tolygiai paskirstę svorį abiems kojoms, niekada nesiekite per toli. Dirbdami su kultivatoriumi naudokite abi rankas. Nenaudokite kultivatoriaus priedo neperskaitę visų skyrių •...
  • Página 88 1 pav. 2 pav. Dalys ir funkcijos Kultivatoriaus priedas Danties dangtis Naudojimas Įkiškite kultivatoriaus strypą į strypą ant variklinės galvutės. Spauskite mygtuką ant strypo, kad variklinė galvutė užsifiksuotų vietoje. Suveržkite rankenėlę ant variklinės galvutės strypo. Laikymas Transportuodami ar laikydami kultivatorių, visada išimkite akumuliatorių.
  • Página 89 Priežiūra Reguliariai tikrinkite, ar tinkamai sulygiuotas kultivatorius, ar nesukibę judančios dalys, jos nesulūžę ir ar nėra kitų problemų, galinčių paveikti kultivatoriaus veikimą. Jei įrenginys apgadintas, prieš naudojant jį reikia suremontuoti. Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Tinkamai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriomis pjovimo briaunomis linkę mažiau sukibti, todėl juos yra lengviau valdyti.
  • Página 90 Sudedamųjų dalių vaizdo išklotinė 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Tik pavyzdys Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Dalių sąrašas ELEMENTO NR. DALIES NR. APRAŠYMAS KIEKIS 0010 771074 RINKINYS, peilis...
  • Página 91 „BRIGGS & STRATTON“ GAMINIŲ GARANTIJA 2017 Gegužė RIBOTOJI GARANTIJA Bendrovė „Briggs & Stratton" garantuoja, kad toliau nurodytu garantiniu laikotarpiu nemokamai taisys arba pakeis bet kokią šio gaminio dalį, kurioje yra medžiagų ir (arba) gamybos defektų. Pagal šią garantiją, gabenimo išlaidas, patirtas vežant gaminį taisyti ar pakeisti, privalo padengti pirkėjas. Ši garantija galioja toliau nurodytą laikotarpį, esant toliau nurodytoms sąlygoms.
  • Página 92 Rokasgrāmatas saturs Simbols Nozīme Vispārīgā informācija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Drošuma informācija par bīstamām Operatora drošums .
  • Página 93 Drošums un apiešanās Kultivatora lietošana • Ejiet aiz kultivatora. Nekad neskrieniet. • kājām stabili, vienmērīgi sadalot svaru uz abām kājām, BRĪDINĀJUMS nesniedzieties pārāk tālu. Strādājot ar kultivatoru, lietojiet abas rokas. • Vienmēr turiet rokturi sausu un brīvu no eļļas un Nelietojiet kultivatora pierīci, pirms neesat izlasījuši visu smērvielām.
  • Página 94 1. attēls 2. attēls Daļas un funkcijas Kultivatora pierīce Dakšu apvalks Ekspluatācija Ievietojiet kultivatora stieni piedziņas stienī. Nospiediet pogu uz stieņa, lai piedziņas stienis varētu nofiksēties vietā. Pievelciet skrūvi uz piedziņas stieņa. Uzglabāšana Pārvadājot vai uzglabājot kultivatoru, vienmēr izņemiet akumulatoru. Pareiza apiešanās ar kultivatoru samazinās miesas bojājumu risku no dakšām.
  • Página 95 Apkope Periodiski pārbaudiet, vai daļas nav novirzījušās, kustīgās daļas nav iestrēgušas, salūzušas, kā arī citus apstākļus, kas var ietekmēt kultivatora darbošanos. Ja ierīce ir bojāta, tā pirms lietošanas jāremontē. Turiet griezējrīkus asus un tīrus. Labi uzturēti griezējrīki ar asām griezošām malām mazāk iestrēgst un ir vieglāk vadāmi.
  • Página 96 Izvērsts skats 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Tikai atsaucei Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Daļu saraksts VIENUMA NR. DAĻAS NR. APRAKSTS SKAITS 0010 771074 KOMPLEKTS, Asmeņu 0010-01 -----...
  • Página 97 BRIGGS & STRATTON IZSTRĀDĀJUMU GARANTIJAS NOSACĪJUMI 2017. maijs IEROBEŽOTĀ GARANTIJA Tālāk norādītajā garantijas periodā uzņēmums Briggs & Stratton apņemas bez papildu maksas remontēt vai nomainīt jebkuras sastāvdaļas ar izejmateriāla vai ražošanas defektu. Transporta izmaksas par izstrādājumu, kurš šīs garantijas ietvaros iesniegts remontam vai apmaiņai, jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā tālāk norādītajos laika periodos un ievērojot tālāk izklāstītos nosacījumus.
  • Página 98 Inhoud handleiding: Symbool Betekenis Algemene informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Veiligheid van de gebruiker .
  • Página 99 Veiligheid en hantering Gebruik van de tuinfrees • Loop met de tuinfrees. Ren er nooit mee. • Voor een volledige controle over de tuinfrees dient u WAARSCHUWING ervoor te zorgen dat u stevig staat, met uw gewicht evenredig verdeeld over beide benen zonder te ver te reiken.
  • Página 100 Afbeelding 1 Afbeelding 2 Onderdelen en functies Tuinfrees bevestiging Puntbedekking Bediening Steek de stok van de tuinfrees in de stok van de aandrijfkop. Druk op de knop op de stok om de stok met de aandrijfkop te vergrendelen. Draai de knop op de stok met de aandrijfknop aan. Opslag Verwijder de accu altijd voor transport of opslag van de tuinfrees.
  • Página 101 Onderhoud Controleer de tuinfrees regelmatig op verkeerde uitlijning, stroefheid van bewegende delen, breuk van onderdelen en andere omstandigheden die de bediening van de tuinfrees kunnen beïnvloeden. Als het apparaat beschadigd is, moet u het vóór gebruik repareren. Houd het snijgereedschap scherp en schoon. Met goed onderhouden snijgereedschap met scherpe snijranden bestaat er minder kans op vastlopen en is de bediening eenvoudiger.
  • Página 102 Explosietekening 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Enkel als referentie Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Onderdelenlijst Artikelnr. Onderdeelnr. Beschrijving Aantal 0010 771074 Kit, mes 0010-01 ----- 0010-02 -----...
  • Página 103 BRIGGS & STRATTON GARANTIEBELEID PRODUCTEN mei 2017 BEPERKTE GARANTIE Briggs & Stratton garandeert dat het gedurende de hieronder opgegeven garantieperiode alle onderdelen van het apparaat met materiaal- en/of fabricagefouten gratis zal repareren en/of vervangen. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
  • Página 104 Manualens innhold: Symbol Betydning Generell informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Operatørens sikkerhet .
  • Página 105 Sikkerhet og håndtering Drift av kultivatoren • Gå med kultivatoren. Man må aldri løpe med den. • For å ha full kontroll på kultivatoren må man ha et ADVARSEL skikkelig fotfeste til enhver tid med vekten jevnt balansert på begge føttene og aldri strekke deg for langt.
  • Página 106 Figur 1 Figur 2 Deler og funksjoner Kultivatorredskap Tenndeksel Drift Sett inn kultivatorpolen i polen på krafthode. Trykk på knappen på polen for å la hodepolen låses på plass. Stram knotten på hodepolen. Oppbevaring Når man transporterer eller lagrer kultivatoren, må man alltid fjerne batteriet.
  • Página 107 Vedlikehold Sjekk kultivatoren for forskyvninger, bindingen av bevegelige deler, ødelagte deler og andre forhold som kan påvirke driften av kultivatoren regelmessig. Hvis skadet må enheten repareres før bruk. Hold kutteredskaper skarpe og rene. Vedlikeholdte kutteverktøy med skarpe kanter har mindre sannsynlighet for å...
  • Página 108 Utvidet visning 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Kun til referanse Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Liste over reservedeler ELEMENTNR: DELNR. BESKRIVELSE ANT. 0010 771074 SETT, blader 0010-01 -----...
  • Página 109 BRIGGS & STRATTONS GARANTIPOLICY FOR PRODUKTER mai 2017 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton garanterer at selskapet i løpet av garantiperioden som er angitt nedenfor vederlagsfritt vil reparere eller erstatte alle deler som er defekte når det gjelder materiale eller utførelse eller begge deler. Transportkostnader for et produkt som leveres inn for reparasjon eller utskifting under denne garantien må dekkes av kjøperen.
  • Página 110 Instrukcja – spis treści: UWAGA sygnalizuje działanie, które może spowodować uszkodzenie produktu. Ogólne Informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 OSTRZEŻENIE Bezpieczeństwo operatora .
  • Página 111 Bezpieczeństwo i obsługa urządzenia OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Należy trzymać się w odległości co najmniej 15 m (50 ft) od kultywatora podczas jego pracy. Nie obsługiwać zamocowania kultywatora przed • Zatrzymać maszynę natychmiast w przypadku zapoznaniem się ze wszystkimi częściami instrukcji zmniejszenia tego dystansu. Bezpieczeństwa i obsługi.
  • Página 112 Rysunek 1 Rysunek 2 Części i cechy Zamocowanie kultywatora Osłona zębów Obsługa Wsunąć ramię kultywatora w ramię na głowicy napędowej. Wcisnąć przycisk na ramieniu, aby zablokować ramię głowicy napędowej na miejscu. Zacisnąć pokrętło na ramieniu głowicy napędowej. Przechowywanie Przy transporcie lub przechowywaniu kultywatora zawsze wyjąć...
  • Página 113 Konserwacja Co jakiś czas należy sprawdzać, czy kultywator nie jest źle ustawiony, czy ruchome części nie są zakleszczone, czy jakieś części się nie zepsuły i jakikolwiek inny stan, który może wpływać na obsługę kultywatora. W razie uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed ponownym wykorzystaniem.
  • Página 114 Widok poszczególnych składników 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Tylko w celach poglądowych Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Lista części CZĘŚĆ NR NR KATALOGOWY OPIS PRODUKTU LICZBA 0010 771074...
  • Página 115 GWARANCJA NA PRODUKTY FIRMY BRIGGS & STRATTON Może 2017 OGRANICZONA GWARANCJA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, że w określonym poniżej okresie obowiązywania gwarancji dokona nieodpłatnej naprawy lub wymiany dowolnej części, w której wystąpią wady materiałowe lub produkcyjne bądź obie te wady. Koszty transportu produktu dostarczonego do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej gwarancji ponosi nabywca.
  • Página 116 Conteúdos do Manual: Símbolo Significado Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informação de segurança sobre Segurança do Utilizador .
  • Página 117 Segurança e Manuseamento Utilização do cultivador • Caminhe com o cultivador. Nunca corra. ADVERTÊNCIA • Para manter o controlo total do cultivador, mantenha uma base adequada em todos os momentos, com o seu peso uniformemente equilibrado em ambos os pés e nunca além do alcance.
  • Página 118 Figura 1 Figura 2 Peças e Características Acessório do Cultivador Tampa dos dentes Funcionamento Insira o pólo do cultivador no pólo na cabeça de alimentação. Pressione o botão no pólo para permitir que o pólo da cabeça de alimentação se encaixe no lugar. Aperte o botão no pólo da cabeça de alimentação.
  • Página 119 Manutenção Verifique periodicamente se o cultivador está desalinhado, a fixação das partes móveis, a quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar o funcionamento do cultivador. Se danificado, repare a unidade antes de a usar. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte mantidas adequadamente com arestas de corte afiadas são menos propensas a fixar-se e são mais fáceis de controlar.
  • Página 120 Vista Explodida 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Apenas referência Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Lista de Peças ITEM Nº. PEÇA Nº. DESCRIÇÃO 0010 771074 KIT, Lâmina 0010-01 -----...
  • Página 121 POLÍTICA DE GARANTIA DE PRODUTOS DA BRIGGS & STRATTON maio de 2017 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton assegura que, durante o período de garantia abaixo especificado, irá reparar ou substituir, sem qualquer encargo, qualquer peça com defeitos de material, de mão-de-obra ou ambos. Os encargos relativos ao transporte dos produtos sujeitos a reparação ou substituição ao abrigo desta garantia devem ser suportados pelo comprador.
  • Página 122 Cuprinsul manualului: Simbol Semnificaţie Informaţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informații de siguranță...
  • Página 123 Siguranţă și manipulare Exploatarea cultivatorului • Mergeți împreună cu cultivatorul. Nu alergați niciodată. AVERTISMENT • Pentru a vă menține controlul deplin asupra cultivatorului, păstrați-vă stabilitatea întotdeauna, cu greutatea distribuită în mod egal pe ambele picioare Nu exploatați cultivatorul accesoriu înainte de a citi toate și nu vă...
  • Página 124 Figura 1 Figura 2 Piese și caracteristici Accesoriu cultivator Acoperitoare pentru dinți Utilizare Introduceți tija cultivatorului în tija de pe capul motor. Apăsați butonul de pe tijă pentru a permite tijei capului motor să se blocheze la loc. Strângeți mânerul de pe tija capului motor. Depozitare La transportarea sau depozitarea cultivatorului, demontați întotdeauna bateria.
  • Página 125 Întreţinere Verificați periodic cultivatorul pentru o aliniere defectuoasă, pentru strângerea pieselor în mișcare, pentru defectarea pieselor sau pentru orice altă condiție care ar putea afecta funcționarea cultivatorului. Dacă unitatea se defectează, reparați-o înainte de utilizare. Păstrați uneltele de tăiere ascuțite și curate. Uneltele de tăiere cu margini de tăiere ascuțite se încurcă...
  • Página 126 Imagine tip explozie 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Numai pentru referință Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Lista pieselor ARTICOL NR. PIESĂ NR. DESCRIERE CANTITATE 0010 771074 SET, Lamă...
  • Página 127 POLITICA DE GARANȚIE PENTRU PRODUSELE BRIGGS & STRATTON Mai 2017 GARANȚIE LIMITATĂ Briggs & Stratton garantează că, în perioada de garanție specificată mai jos, va repara sau va înlocui în mod gratuit orice componente cu defecte de material, de manoperă sau ambele. Cheltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub această garanție trebuie suportate de către cumpărător. Această...
  • Página 128 Содержание руководства: Слово «ПРИМЕЧАНИЕ» указывает на ситуацию, которая может привести к повреждению изделия. Общие сведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Безопасность...
  • Página 129 Безопасность и обращение Наблюдатели должны находиться на расстоянии не менее 50 футов (15 м) от устройства во время его эксплуатации. • Немедленно остановите устройство, если кто-либо ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! подошел к вам. • Будьте осторожны при повороте устройства или при его раскачивании. Не...
  • Página 130 Рисунок 1 Рисунок 2 Детали и характеристики А Насадка культиватора Чехол для зубцов Эксплуатация Вставьте крепление культиватора в крепление на шпиндельной головке. Нажмите кнопку на креплении, чтобы позволить креплению шпиндельной головки защелкнуться. Затяните болт на креплении шпиндельной головки. Хранение При транспортировке или хранении культиватора всегда...
  • Página 131 Техническое обслуживание Периодически проверяйте культиватор на наличие неправильной стыковки, заклинивания движущихся частей, поломки деталей или других условий, которые могут повлиять на процесс эксплуатации устройства. При наличии повреждений устраните их перед использованием. Поддерживайте режущие инструменты в остром и чистом состоянии. Должным образом поддерживаемые режущие...
  • Página 132 Изображение в разобранном виде 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Только для наглядного иллюстрирования Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Список деталей № КОМПОНЕНТА № ДЕТАЛИ ОПИСАНИЕ...
  • Página 133 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НА ПРОДУКЦИЮ КОМПАНИИ BRIGGS & STRATTON май 2017 г ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Компания Briggs & Stratton гарантирует выполнение в указанный ниже гарантийный период бесплатного ремонта или замены любых деталей с дефектом материала и/или производственным браком. Транспортные расходы на доставку изделий для ремонта или замены по настоящей гарантии несет покупатель.
  • Página 134 Obsah návodu: Symbol Význam Všeobecné informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bezpečnostné...
  • Página 135 Bezpečnosť a manipulácia Obsluha kultivátora • Chôdza s kultivátorom. Nikdy nebehajte. • Na zachovanie úplnej kontroly nad kultivátorom vždy VAROVANIE udržiavajte potrebnú stabilitu, pričom vaša telesná hmotnosť by mala byť rovnomerne rozdelená na obidve nohy. Nikdy sa nenakláňajte dopredu. Kultivátor Kým si neprečítate všetky časti venované...
  • Página 136 Obrázok 1 Obrázok 2 Časti a ovládacie prvky Prípojná jednotka kultivátora Kryt hrotov Prevádzka Tyč kultivátora zasuňte do tyče výkonovej hlavice Stlačte tlačidlo na tyči, aby sa tyč výkonovej hlavice zaistila na mieste. Utiahnite gombík na tyči výkonovej hlavice. Skladovanie Pri preprave alebo skladovaní...
  • Página 137 Údržba Pravidelne kontrolujte, či kultivátor nie je nesprávne zarovnaný, či pohyblivé diely nezadierajú, či diely nie sú poškodené alebo iné okolnosti, ktoré môže ovplyvniť prevádzku kultivátora. V prípade poškodenia agregát pred použitím dajte do opravy. Nože udržiavajte ostré a čisté. Riadne udržiavané nože s ostrými reznými hranami znižujú...
  • Página 138 Axonometrický nákres 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Len na informáciu Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Zoznam dielov POLOŽKA Č. DIEL Č. OPIS POČ. 0010 771074 SÚPRAVA, čepeľ...
  • Página 139 PRAVIDLÁ ZÁRUKY NA PRODUKTY SPOLOČNOSTI BRIGGS & STRATTON máj 2017 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť Briggs & Stratton zaručuje, že počas záručnej doby uvedenej nižšie bezplatne opraví alebo vymení akúkoľvek súčiastku, ktorá je chybná z dôvodu chyby materiálu, výroby alebo oboch dôvodov. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, podľa tejto záruky, musí niesť kupujúci. Táto záruka platí počas doby a za podmienok stanovených nižšie.
  • Página 140 Vsebina priročnika: Simbol Pomen Splošni podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Varnost upravljavca .
  • Página 141 Varnost in ravnanje Upravljanje kultivatorja • Hodite s kultivatorjem. Nikoli ne tecite. OPOZORILO • Da ohranite popoln nadzor nad kultivatorjem, ves čas stojte stabilno s težo na obeh nogah in nikoli ne segajte predaleč. Pri upravljanju kultivatorja uporabljajte obe roki. Ne uporabljajte priključka kultivatorja, dokler ne preberete vseh razdelkov o varnosti in ravnanju.
  • Página 142 Slika 1 Slika 2 Deli in funkcije Priključek kultivatorja Pokrov rogljev Delovanje Vstavite drog kultivatorja v priključek na električni glavi. Pritisnite gumb na drogu, da se drog električne glave zaskoči na svoje mesto. Zategnite gumb na drogu električne glave. Shranjevanje Pri prevozu ali shranjevanju kultivatorja vedno odstranite akumulator.
  • Página 143 Vzdrževanje Redno preverjajte kultivator glede napačne poravnave, vezave premičnih delov, poškodb delov ali drugih stanj, ki bi lahko vplivala na delovanje kultivatorja. Če je enota poškodovana, jo pošljite na popravilo pred uporabo. Rezalno orodje mora biti ostro in čisto. Ustrezno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezalnimi robovi se bodo manj verjetno vezala in jih je lažje nadzorovati.
  • Página 144 Razširjeni pogled 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Samo za referenco Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Seznam delov ŠT. ELEMENTA ŠT. DELA OPIS KOLIČINA 0010 771074 KOMPLET, Rezila 0010-01...
  • Página 145 PRAVILA GLEDE GARANCIJE ZA IZDELKE BRIGGS & STRATTON Maj 2017 OMEJENA GARANCIJA Podjetje Briggs & Stratton jamči, da bo med spodaj navedenim garancijskim obdobjem, brez dodatnih stroškov popravilo ali zamenjalo kateri koli del, na katerem se je pojavila okvara zaradi materiala ali izdelave ali oboje. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec Ta garancija velja za obdobje in v skladu s pogoji navedenimi spodaj.
  • Página 146 Bruksanvisningens innehåll: Symbol Innebörd Allmän information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Användarens säkerhet .
  • Página 147 Säkerhet och hantering Drift av kultivatorn • Gå med kultivatorn. Spring aldrig. • För att bibehålla full kontroll över kultivatorn, håll fötterna VARNING ordentlig hela tiden med din vikt jämnt balanserad på båda fötterna och sträck dem aldrig. Använd båda händerna när du använder kultivatorn.
  • Página 148 Figur 1 Figur 2 Delar och funktioner Kultivatortillbehör Bladskydd Drift Sätt kultivatorn pol till pol på krafthuvudet. Tryck på knappen på polen för att låta krafthuvudspolen låsas på plats. Dra åt vredet på krafthuvudpolen. Förvaring Ta alltid bort batteriet när du transporterar eller förvarar kultivatorn.
  • Página 149 Underhåll Kontrollera regelbundet kultivatorn för feljusteringar, bindningen av rörliga delar, brott på delar och andra faktorer som kan påverka kultivatorns användning. Om den är skadad, få enheten reparerad före bruk. Håll skärverktygen skarpa och rena. Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa skäreggar är mindre benägna att binda och är lättare att kontrollera.
  • Página 150 Sprängbild 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Endast som referens Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 Reservdelslista VARUNR. RESERVDELSNR. BESKRIVNING ANTAL 0010 771074 KIT, Blad 0010-01 ----- STIFT 0010-02...
  • Página 151 BRIGGS & STRATTON PRODUKTGARANTI Maj 2017 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton garanterat att under den garantiperiod som specificeras nedan, kommer det att reparera eller byta ut, utan avgift, eventuella felaktiga delar vad gäller material eller arbete eller både och. Köparen står själv för transportkostnaden för produkt som lämnats in för reparation eller utbyte. Garantin gäller under nedan angivna perioder och enligt nedan angivna villkor.
  • Página 152 İçindekiler: Sembol Anlamı Genel Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Operatör Güvenliği .
  • Página 153 Güvenlik ve Kullanım Kültivatörtün çalıştırılması • Kültivatör ile birlikte yürüyün. Asla koşmayın. • Kültivatör üzerinde tam bir kontrol sağlamak için UYARI ağırlığınızı her iki ayağın üzerinde düzgün şekilde dengeleyerek daima yere sağlam şekilde basın ve asla ileriye uzanmayın. Kültivatörü çalıştırırken her iki eli de Güvenlik ve Kullanım bölümlerinin hepsini okumadan kullanın.
  • Página 154 Şekil 1 Şekil 2 Parçalar ve Özellikler Kültivatör ataşmanı Diş kapağı Çalıştırma Kültivatörün kutbunu güç kafasındaki kutba sokun. Kutuptaki düğmeye basarak güç kafası kutbunun yerine kilitlenmesini sağlayın. Güç kafası kutbundaki topuzu sıkın. Saklama Kültivatörü taşırken veya saklarken daima bataryayı çıkarın. Kültivatörün doğru kullanılması...
  • Página 155 Bakım Kültivatörü periyodik şekilde kontrol ederek hiza bozukluğu, hareketli parça sıkışması, parça kırılması ve kültivatörün çalışmasını etkileyebilecek başka bir durum olup olmadığına bakın. Ünite hasarlı ise kullanmadan önce tamir ettirin. Kesme takımlarını keskin ve temiz tutun. İyi bakım gören keskin kesme kenarlarına sahip kesme takımları daha zor sıkışır ve kontrol etmesi daha kolaydır.
  • Página 156 0020-02 0020-03 0020-04 0020 0020-01 Yalnızca Referans Reference Only 0030 0030-04 0030-05 0030-06 0030-01 0010-01 0030-2 0010-04 0030-03 0010-06 0030-02 0030-01 0010-05 0010-04 0010-03 0010 0010-02 0010-04 0010-01 ÖĞE NO. PARÇA NO. AÇIKLAMA MİKTAR 0010 771074 TAKIM, Bıçak 0010-01 ----- PİM 0010-02 -----...
  • Página 157 BRİGGS & STRATTON ÜRÜNLER GARANTİ POLİTİKASI Mayıs 2017 SINIRLI GARANTİ Briggs & Stratton aşağıda belirtilen garanti süresi boyunca malzeme veya işçilikten ya da her ikisinden kaynaklanan bir kusuru olan herhangi bir parçayı ücretsiz onarmayı veya değiştirmeyi garanti etmektedir. Bu garanti kapsamında onarım ya da değiştirme için gönderilen ürünlerin nakliye masrafları alıcıya aittir. Bu garanti aşağıda belirtilen süre ve koşullar çerçevesinde geçerlidir.