Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Détecteur de niveau à flotteur, type HLS-M
Interruptor de flotador, modelo HLS-M
Fig. bottom: Stainless steel version, model HLS-M22
Fig. top: Plastic version, model HLS-M11
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
FR
ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA HLS-M Serie

  • Página 1 Mode d’emploi Manual de instrucciones Détecteur de niveau à flotteur, type HLS-M Interruptor de flotador, modelo HLS-M Fig. top: Plastic version, model HLS-M11 Fig. bottom: Stainless steel version, model HLS-M22...
  • Página 19 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Errores 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 9. Datos técnicos Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. Manual de instrucciones interruptor de flotador, modelo HLS-M...
  • Página 20: Información General

    Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la ■ documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: LM 30.06 Manual de instrucciones interruptor de flotador, modelo HLS-M...
  • Página 21: Diseño Y Función

    2. Diseño y función 2. Diseño y función 2.1 Descripción El interruptor de flotador modelo HLS-M sirven para monitorizar el nivel de llenado en depósitos con medios líquidos. Dichos medios no deben contener suciedad excesiva ni partículas gruesas, y tampoco deben ser propensos a cristalización.
  • Página 22: Seguridad

    3. Seguridad 3. Seguridad 3.1 Explicación de símbolos ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar la muerte o lesiones graves si no se la evita. ¡CUIDADO! ... señala una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas o daños materiales y del medio ambiente si no se evita.
  • Página 23: Uso Incorrecto

    3. Seguridad No operar el equipo cerca de campos electromagnéticos de gran ■ intensidad o cerca de instalaciones que pueden verse afectadas por campos magnéticos (distancia min. 1 m). El punto de conmutación del dispositivo no puede regularse. ■ Los interruptores no deben someterse a cargas mecánicas intensas ■...
  • Página 24: Responsabilidad Del Usuario

    3. Seguridad 3.4 Responsabilidad del usuario El dispositivo se utiliza en el sector industrial. Por lo tanto, el usuario está sujeto a las responsabilidades legales para la seguridad en el trabajo. Se debe cumplir las notas de seguridad en este manual de instrucciones, así...
  • Página 25: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    4. Transporte, embalaje y almacenamiento 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 4.1 Transporte Comprobar si el interruptor presenta eventuales daños causados en el transporte. Notificar daños obvios de forma inmediata. 4.2 Embalaje y almacenamiento No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje. Condiciones admisibles en el lugar de almacenamiento: Temperatura de almacenamiento: 0 ...
  • Página 26: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    5. Puesta en servicio, funcionamiento 5. Puesta en servicio, funcionamiento 5.1 Montaje No operar cerca de las inmediaciones de entornos ferromagnéticos o ■ de campos magnéticos intensos (distancia mín. 1 m). Antes del montaje debe asegurarse de que la abertura de montaje ■...
  • Página 27: Conexión Eléctrica

    5. Puesta en servicio, funcionamiento No se deben someter los interruptores a cargas mecánicas fuertes. ■ 5.1 Conexión eléctrica La conexión eléctrica del interruptor se efectúa mediante un conductor de hilos retorcidos de PVC, 2 x 0,5 mm² o un conector rectangular EN 175301-803, 2-pin.
  • Página 28 I (A) 5. Puesta en servicio, funcionamiento ▶ En caso de carga capacitiva, longitudes de cable 24 V superiores a 50 m o conexión a sistemas de control de procesos con entrada capacitiva, debe conectarse en – serie una resistencia protectora de 47 Ω (para contactos de 25 VA) para limitar la corriente de punta.
  • Página 29: Prueba De Funcionamiento

    5. Puesta en servicio, funcionamiento Circuitos RC para circuito protector Los circuitos RC debe aplicarse en función de la tensión de trabajo según la siguiente tabla: Contactos Reed desde 10 ... 40 VA Capacidad Resistencia Tensión 0,33 µF 100 Ω AC 24 V 0,33 µF 220 Ω...
  • Página 30: Errores

    5. Puesta en servicio, funcionamiento / 6. Errores ¡ADVERTENCIA! Durante la prueba de funcionamiento pueden activarse operaciones de proceso no deseadas en la unidad de control siguiente. Peligro de daños materiales o personales. ▶ Remover previamente las conexiones eléctricas. 6. Errores La tabla siguiente contiene las causas más frecuentes de fallos y las medidas de subsanación que se requieren.
  • Página 31: Mantenimiento Y Limpieza

    7. Mantenimiento y limpieza 7. Mantenimiento y limpieza Datos de contacto ver capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones. 7.1 Mantenimiento Los interruptores de flotador trabajan libres de mantenimiento si se usan conforme a lo previsto. Sin embargo, hay que someterlos a un control visual en el curso de una revisión periódica e incluirlos en la prueba de presión del depósito.
  • Página 32: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por medios residuales Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. ▶...
  • Página 33: Datos Técnicos

    Acero inoxidable 1.4301 Desde el exterior Cable HLS-M23 Acero inoxidable 1.4301 Desde el exterior Clavija Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA LM 30.06 y la documentación de pedido. Manual de instrucciones interruptor de flotador, modelo HLS-M...

Este manual también es adecuado para:

Hls-m11Hls-m22

Tabla de contenido