Hansgrohe Croma Select S 180 2jet 26522000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Croma Select S 180 2jet 26522000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Croma Select S 180 2jet 26522000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Croma Select S 180 2jet 26522000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
RU
Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба / Ръководство
за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
/
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Croma Select S 180 2jet
21
26522000 / 26522400
22
23
24
25
26
27
28
Croma Select E 180 2jet
26524000 / 26524400
30
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Croma Select S 180 2jet 26522000

  • Página 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Betriebsdruck: max. 0,6 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,4 MPa Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) getragen werden. Heißwassertemperatur: max. 60° C Das Duschsystem darf nur zu Bade-, Hygiene- und Thermische Desinfektion: max.
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Lors du montage, porter des gants de protection Pression de service autorisée: max. 0,6 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,4 MPa pour éviter toute blessure par écrasement ou (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) coupure.
  • Página 4 English Safety Notes Technical Data Gloves should be worn during installation to prevent Operating pressure: max. 0,6 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,4 MPa crushing and cutting injuries. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) The shower system may only be used for bathing, Hot water temperature: max.
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- Pressione d'uso: max. 0,6 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,4 MPa ciamento e da taglio bisogna indossare guanti (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) protettivi.
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Durante el montaje deben utilizarse guantes para Presión en servicio: max. 0,6 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,4 MPa evitar heridas por aplastamiento o corte. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) El sistema de ducha solo debe ser utilizado para Temperatura del agua caliente: max.
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Werkdruk: max. max. 0,6 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,4 MPa snijwonden handschoenen worden gedragen. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Het douchesysteem mag alleen voor het wassen, Temperatuur warm water: max.
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Ved monteringen skal der bruges handsker for at Driftstryk: max. 0,6 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,4 MPa undgå kvæstelser og snitsår. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og Varmtvandstemperatur: max.
  • Página 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Pressão de funcionamento: max. 0,6 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,4 MPa protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) de entalamentos e de cortes.
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy prze- Ciśnienie robocze: maks. 0,6 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,4 MPa cięcia, podczas montażu należy nosić rękawice. (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Prysznic może być używany tylko w celach kąpieli, Temperatura wody gorącej: maks.
  • Página 11 Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s smyslovým postižením nesmí sprchový systém pou- pitnou vodou. žívat bez dozoru. Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog nesmí...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli Prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,4 MPa pomliaždeninám a rezným poraneniam. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sprchovací systém sa smie používať len na kúpanie Teplota teplej vody: max.
  • Página 13 0 6 MPa 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60° C 70°C • • • IntenseRain Rain...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Во время монтажа следует надеть перчатки во Рабочее давление: не более. 0,6 МПа Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,4 МПа избежание прищемления и порезов. (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Душевую систему разрешается использовать Температура...
  • Página 15 Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Üzemi nyomás: max. 0,6 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,4 MPa elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) A zuhanyrendszert csak fürdéshez, mosakodáshoz Forróvíz hőmérséklet: max.
  • Página 16 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Käyttöpaine: maks. 0,6 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,4 MPa viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-, Kuuman veden lämpötila: maks.
  • Página 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Driftstryck: max. 0,6 MPa Rek. driftstryck: 0,1 - 0,4 MPa man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Duschsystemet får bara användas till kroppshygien Varmvattentemperatur: max.
  • Página 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 0,6 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,4 MPa metu mūvėkite pirštines. (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Dušo sistema turi būti naudojama tik kūno higienai ir Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 60°...
  • Página 19 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Najveći dopušteni tlak: tlak 0,6 MPa Preporučeni tlak: 0,1 - 0,4 MPa posjekotina moraju nositi rukavice. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sustav tuša se smije primjenjivati samo za kupanje, Temperatura vruće vode: tlak 60°...
  • Página 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- İşletme basıncı: azami 0,6 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,4 MPa ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Duş sistemi yalnızca banyo, hijyen ve beden temizli- Sıcak su sıcaklığı: azami 60°...
  • Página 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- Presiune de funcţionare: max. 0,6 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,4 MPa nilor şi tăierii mâinilor. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru spăla- Temperatura apei calde: max.
  • Página 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Λειτουργία πίεσης: έως 0,6 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,4 MPa λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Το σύστημα ντους επιτρέπεται να χρησιμοποιείται Θερμοκρασία...
  • Página 23 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Delovni tlak: maks. 0,6 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,4 MPa poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sistem za prhanje se sme uporabljati le z namenom Temperatura tople vode: maks.
  • Página 24 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Töörõhk maks. 0,6 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,4 MPa vältimiseks kindaid. (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Dušisüsteemi tohib kasutada ainult pesemis-, hügiee- Kuuma vee temperatuur: maks. 60° C ni- ja kehapuhastamiseesmärkidel.
  • Página 25 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Darba spiediens: maks. 0,6 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,4 MPa iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Šo dušas sistēmu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, Karstā...
  • Página 26 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Radni pritisak: maks. 0,6 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,4 MPa posekotina moraju nositi rukavice. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sistem tuša sme da se koristi samo za kupanje, Temperatura vruće vode: maks.
  • Página 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Driftstrykk maks. 0,6 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,4 MPa kuttskader. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- og Varmtvannstemperatur maks.
  • Página 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Работно налягане: макс. 0,6 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,4 МПа се избегнат наранявания поради притискане (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) или...
  • Página 29 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve Presioni gjatë punës maks. 0,6 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,4 MPa gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sistemi i dushit duhet të...
  • Página 30 PSI 147 60° C 70°C • • IntenseRain Rain •...
  • Página 31 Montage Montage SW 17 mm (10 Nm) Serviceteile 98058000 97735000 98343000 98384000 (3x1) 98344000...
  • Página 32 Maße Croma Select S 180 2jet Croma Select E 180 2jet 26522000 / 26522400 26524000 / 26524400 G 1 / 2 G 1 / 2 Ø 187 / 187 Durchflussdiagramm Croma Select S 180 2jet 26522000 / 26522400 Croma Select E 180 2jet 26524000 / 26524400 0,50 0,45...
  • Página 33 Bedienung Bedienung IntenseRain Rain...
  • Página 34 Reinigung Reinigung SW 17 mm SW 5 mm 50 mm...
  • Página 35 Reinigung SW 5 mm (2 Nm) SW 17 mm (10 Nm) > 1 min...
  • Página 36 Serviceteile Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...