Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
POLESAW
FR
ÉLAGUEUSE SUR PERCHE
ES
SIERRA TELESCÓPICA
PSB401
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
PS80L00
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro PS80L00

  • Página 1 PS80L00 OPERATOR MANUAL POLESAW ÉLAGUEUSE SUR PERCHE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA TELESCÓPICA MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com PSB401...
  • Página 3 English Cutting preparation..........8 Description......... 4 Install the battery pack........9 Purpose.............. 4 Remove the battery pack........9 Overview............4 Operation........... 9 General power tool safety Examine the chain oil........9 warnings..........4 Start the machine..........9 General safety rules........... 4 Stop the machine..........
  • Página 4 English DESCRIPTION WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to PURPOSE follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. This product is a cutting implement mounted on a pole to enable the operator to cut the branches of standing trees. It is Save all warnings and instructions for future reference.
  • Página 5 English properly and perform its intended function. Check for • When battery pack is not in use, keep it away from other alignment of moving parts, binding of moving parts, metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws breakage of parts, mounting, and any other condition that or other small metal objects, that can make a connection may affect its operation.
  • Página 6 English Symbol Explanation SYM- SIGNAL MEANING Precautions that involve your safety. CAUTION (Without Safety Alert Sym- bol) Indicates a situation that Read and understand all instructions may result in property dam- before operating the product, and fol- age. low all warnings and safety instruc- tions.
  • Página 7 English PROPOSITION 65 NOTE The machine comes from the factory without bar and chain WARNING oil. This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Página 8 English FIT THE POLE SAW 6. Hold the chain and bar. Before using the pole saw, assembly is required. When removed from the box, there are the three poles. 7. Put the chain loop around the sprocket (18). 1. Insert the extension pole (2) into the handle pole (3) and 8.
  • Página 9 English • Never use a left-handed (cross-handed) grip, or any 1. Examine the oil level of the machine from the oil stance that places your body or arm across the chain indicator. line. 2. Add the oil if it is necessary. •...
  • Página 10 English 2. Turn the chain tension screw behind the bar and chain clockwise to increase the chain tension. 3. Turn the chain tension screw counterclockwise to decrease the chain tension. 1. Keep the larger lower branches to hold the log off the ground.
  • Página 11 English 1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if present) with the syringe (not included). 2. Clean the bar groove with the scraping hook (not included). 3. Clean the lubrication holes. 4. Remove burr from the edges and level the cutters with a flat file.
  • Página 12 English The recommended ambient temperature range: Problem Possible cause Solution The bar and chain Oil tank is empty. Fill the oil tank. Item Temperature gets hot and 1. Remove the Appliance storage tempera- 32°F (0°C) - 113°F (45°C) smokes. battery pack. ture range The discharge 2.
  • Página 13 English TRANSPORTATION CHARGES: Transportation charges for the movement of any power equipment unit or attachment are the responsibility of the purchaser. It is the purchaser’s responsibility to pay transportation charges for any part submitted for replacement under this warranty unless such return is requested in writing by Greenworks.
  • Página 14 Français Utilisez la bandoulière........20 Description........15 Préparation de la coupe........20 But..............15 Installez le bloc-batterie........20 Aperçu............. 15 Retirez le bloc-batterie........20 Avertissements généraux de Utilisation......... 21 sécurité des outils électriques..15 Examinez la lubrification de la chaîne.... 21 Règles générales de sécurité......15 Démarrez la machine........
  • Página 15 Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTILS ÉLECTRIQUES Ce produit est un outil de coupe monté sur un poteau pour AVERTISSEMENT permettre à l’opérateur de couper les branches des arbres debout. Il n’est pas destiné à être utilisé comme une scie à N’utilisez pas cet appareil à...
  • Página 16 Français • Ne forcez pas l'appareil - Il fera mieux le travail et avec peuvent se retrouver sous tension et l’opérateur risque moins de risque de blessure à la vitesse pour laquelle il a d’être électrocuté. été conçu. • Tenez le câble éloigné de la zone de coupe. Pendant le •...
  • Página 17 Français • N'exposez pas une batterie ou un appareil à un feu ou à Symbole Explication une température excessive. L'exposition au feu ou une Portez des lunettes de protection. température supérieure à 130°C peut provoquer une explosion. La température de 130°C peut être remplacée par la température de 265°F.
  • Página 18 Français ÉLIMINATION DES PROPOSITION 65 BATTERIES SANS DANGER AVERTISSEMENT POUR L'ENVIRONNEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Certaines poussières produites par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer le cancer, des malformations...
  • Página 19 Français AJOUTEZ LE LUBRIFIANT DE 3. Placez les maillons d’entraînement de la chaîne (21) dans la rainure du guide-chaîne (20). GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE 4. Placez les dents de la chaîne (22) dans le sens de la Vérifiez la quantité d’huile dans la machine. Si le niveau de marche de la chaîne.
  • Página 20 Français PRÉPARATION DE LA COUPE REMARQUE Si vous démarrez la tronçonneuse avec une nouvelle chaîne, Avant de commencer à couper, assurez-vous de ce qui suit faites un test pendant 2-3 minutes. Les chaînes neuves ont • Portez des gants résistants pour assurer une prise et une tendance à...
  • Página 21 Français UTILISATION ÉBRANCHAGE D'UN ARBRE REMARQUE Retirez le bloc-batterie et éloignez les mains du bouton de verrouillage lorsque vous déplacez la machine. IMPORTANT Examinez la tension de la chaîne avant chaque utilisation. EXAMINEZ LA LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE REMARQUE N'utilisez pas la machine sans quantité suffisante de lubrifiant de chaîne.
  • Página 22 Français ATTENTION REMARQUE N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le Nous recommandons un centre de service qui dispose boîtier ou les composants en plastique. d'aiguiseur de couteaux électrique et qui effectue les travaux d'affûtage importants. AVERTISSEMENT 1. Réglage de la tension de la chaîne. Retirez la batterie de la machine avant l’entretien.
  • Página 23 Français • l'intérieur du guide-chaîne est usé et fait pencher la chaîne REMARQUE d'un côté. Pendant le processus, TRANSPORT ET • Maintenez la lime à plat avec la surface à affûter. ENTREPOSAGE • Utilisez le point médian de la barre de fichier. •...
  • Página 24 Français Problème Cause possible Solution Guide-chaîne 100SDAA041 Le guide et la Le réservoir Remplissez le rés- Batterie (modèle) 2901302/2902402 et autres chaîne s’échauf- d’huile est vide. ervoir d’huile. séries BAB fent et émettent de 1. Retirez le Chargeur (modèle) 2901402 et autres séries la fumée.
  • Página 25 Français 4. Articles d'entretien courant tels que lubrifiants, affûtage des lames ; 5. Détérioration normale du fini extérieur due à l'utilisation ou à l'exposition. ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE : Le service de garantie est disponible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-855-345-3934. FRAIS DE TRANSPORT : Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé...
  • Página 26 Español Utilización de la correa de hombro....32 Descripción........27 Preparativos de corte........32 Finalidad............27 Instalación de la batería........32 Perspectiva general.......... 27 Retirada de la batería........32 Advertencias generales de Funcionamiento....... 32 seguridad para herramientas Examen del aceite de la cadena....... 33 eléctricas...........27 Puesta en marcha de la máquina......33 Normas generales de seguridad.......
  • Página 27 Español DESCRIPCIÓN HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FINALIDAD AVISO Este producto es un instrumento de corte montado en un tubo No utilice cerca de líneas de alimentación eléctrica. La para permitir al operario cortar las ramas de árboles en pie. unidad no se ha diseñado para ofrecer protección contra No se ha diseñado para ser utilizado como una motosierra descargas eléctricas en caso de contacto con el tendido de normal.
  • Página 28 Español • No se estire – Mantenga en todo momento una postura • Evite utilizar la sierra telescópica con mal tiempo, adecuada y el equilibrio. especialmente cuando existe un riesgo de rayos. Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un rayo. •...
  • Página 29 Español especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a Símbolo Explicación temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar Lleve protección en la cabeza. la batería y aumentar el riesgo de incendio. • Solicite a un técnico de reparación cualificado que realice las tareas de servicio utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas.
  • Página 30 Español PROPUESTA 65 AVISO Deseche todos los materiales tóxicos de una manera AVISO especificada para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de desechar una batería de ion de litio Este producto contiene una sustancia química conocida en dañada o agotada, contacte con la agencia local de el estado de California como causante de cáncer, defectos eliminación de residuos o con la agencia de protección de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 31 Español 5. Coloque la cadena en su posición y asegúrese de que el IMPORTANTE bucle esté detrás de la barra de guía. Utilice un aceite para barras y cadenas que sea solo para cadenas y engrasadores de cadenas. NOTA La máquina viene de fábrica sin aceite para barras y cadenas.
  • Página 32 Español INSTALACIÓN DE LA SIERRA • Agarre el asa posterior con la mano derecha, mientras que con la izquierda sujeta el eje del tubo. TELESCÓPICA • Mantenga su cuerpo a la izquierda de la línea de la cadena. • Nunca utilice la mano izquierda (cruzada) o cualquier postura que coloque su cuerpo o brazo a través de la línea de la cadena.
  • Página 33 Español EXAMEN DEL ACEITE DE LA • Colóquese enfrente de la rama que va a cortar. CADENA • Empiece a cortar las ramas más altas. • Posteriormente, corte las ramas más bajas. NOTA • Corte hacia abajo para evitar que la barra se atasque. No utilice la máquina si no tiene suficiente aceite para DESRAMADO DE UN ÁRBOL cadenas.
  • Página 34 Español 2. Gire el tornillo de tensión de la cadena detrás de la barra 3. Afile la placa superior, la placa lateral y el calibrador de y la cadena en sentido horario para aumentar la tensión de profundidad con una lima plana. la cadena.
  • Página 35 Español MANTENIMIENTO DE LA BARRA • Lejos de productos que puedan producir corrosión, como sustancias químicas para jardín y sales para DE GUÍA descongelación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La máquina no se Los tubos no se Monte los tubos pone en marcha.
  • Página 36 Español Problema Posible causa Solución Elemento Temperatura La barra y la ca- La tensión de la Consulte Ajuste Intervalo de temperatura de 32°F (0°C) - 113°F (45°C) dena se calientan cadena está dema- de la tensión de la descarga de la batería demasiado y no siado tensa o de- cadena en el man-...
  • Página 37 Español Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201195-00 Barra / Cadena RB341091734B Conjunto de tapa de aceite R0201196-00 Conjunto de cubierta de pi- RB37902144C...