Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

SJ-SE099M0X-EU
Freezers
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de Uso
PT
Manual de Instruçőes
DK
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SE
Instruktionsbok
FI
Käyttöohje
EE
Kasutusjuhend
Home Appliances
loading

Resumen de contenidos para Sharp SJ-SE099M0X-EU

  • Página 1 Home Appliances SJ-SE099M0X-EU Freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohje Kasutusjuhend...
  • Página 3 Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FREEZER ...................6 CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER ..............6 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............8 CHAPTER -5: TROUBLESHOOTING ................8 CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY ...............9 CHAPTER -7: TECHNICAL DATA ................9 CHAPTER -8: CUSTOMER CARE AND SERVICE ............9 Your freezer conforms to current safety requirements.
  • Página 4 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Página 5 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS - catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply.
  • Página 6 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Página 7 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
  • Página 8 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Before using your freezer • Before setting up your freezer, check for any visible damage. Do not install or use your freezer if it is damaged. • When using your freezer for the first time, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
  • Página 9 Make sure that your freezer is unplugged while cleaning. Defrosting the Freezer WARNING: Never use sharp metal tools, unless recommended by manufacturer, for this operation as they can damage the refrigeration circuit. After a period of time, frost will build up in certain areas in the freezer. The frost, accumulated in the freezer, should be removed periodically (use the plastic scraper if available).
  • Página 10 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE • The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen food for long periods of time and making ice cubes. • Do not put fresh and warm food with frozen food side by side as it can thaw the frozen food. •...
  • Página 11 CHAPTER -6: TIPS FOR SAVING ENERGY 1. Always allow foodstuffs to cool before storing in the appliance. 2. Thaw food in the freezer, this helps save energy. CHAPTER -7: TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
  • Página 12 Inhalt KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............11 KAPITEL -2: IHR GEFRIERSCHRANK ...............15 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS ..........15 KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG .......17 KAPITEL -5: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........17 KAPITEL -6: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............18 KAPITEL -7: TECHNISCHE DATEN ................18 KAPITEL -8: KUNDENDIENST ...................18 Ihr Gefrierschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
  • Página 13 KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
  • Página 14 KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
  • Página 15 KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
  • Página 16 KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung sowie die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Página 17 KAPITEL -2: IHR GEFRIERSCHRANK Bouton du thermostat du congélateur Gefrierfach (Klappe) Gefrierfächer (Schubfächer) Gefrierfach (unteres Schubfach) Kunststoffschaber Eiswürfelschale Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im Kühlschrank zu zeigen. Die Bestandteile können sich je nach Gerätemodell unterscheiden. Allgemeine Hinweise: Tiefkühlfach (Gefrierschrank): Die effektivste Energienutzung wird durch die lagermäßige Einteilung der Schubladen - und Kastenanordnung erreicht.
  • Página 18 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS • Halten Sie die Tür des Geräts in dieser Zeit möglichst geschlossen und geben Sie nicht zuviel Nahrungsmittel hinein. • Um Schäden am Kühlkompressor zu vermeiden, wurde eine fünf minutige Verzögerungsfunktion vorgesehen. Wenn Sie den Gefrierfach aus- und wieder einstecken, oder der Strom ausfällt und die Spannung wiederkehrt, startet der Kompressor erst nach fünf Minuten wieder.
  • Página 19 KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG • Der Gefrierteil wird verwendet, um tiefgefrorene oder gefrorene Nahrungsmittel über lange Zeit zu lagern, und um Eiswürfel herzustellen. • Geben Sie keine frischen und warmen Nahrungsmittel neben tiefgefrorene, da diese sonst auftauen könnten. • Wenn Sie frische Nahrungsmittel einfrieren (z. B. Fisch, Fleisch und Hackfleisch), sollten Sie sie in Portionen einteilen, die Sie auf einmal verwenden können.
  • Página 20 KAPITEL -6: TIPPS ZUM STROMSPAREN 1. Lassen Sie Speisen, bevor Sie sie in den Gefrierschrank stellen, immer abkühlen. 2. Tauen Sie Lebensmittel im Gefrierschrankabteil auf, dies hilft, Strom zu sparen. KAPITEL -7: TECHNISCHE DATEN Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Innenseite des Gerätes sowie auf dem Energieetikett.
  • Página 21 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............20 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR .......24 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............24 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............26 PARTIE -5: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........26 PARTIE -6: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ............27 PARTIE -7: DONNÉES TECHNIQUES ................27 PARTIE -8: SERVICE ET ASSISTANCE À...
  • Página 22 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Página 23 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail, - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise murale ne correspond pas à...
  • Página 24 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX réfrigérateur en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne doivent pas utiliser le réfrigérateur à moins de faire l’objet d’une surveillance continue. * En cas de dommage du câble d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou tout autre technicien qualifié...
  • Página 25 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux congélateurs et congélateurs en panne • Si votre ancien appareil est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
  • Página 26 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Avant d'utiliser votre congélateur, nettoyez toutes ses parties avec de l'eau chaude contenant une cuillerée à café de bicarbonate de sodium, puis rincez avec de l'eau propre et séchez. Replacez toutes les pièces après le nettoyage. •...
  • Página 27 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Avertissements relatifs aux réglages de température • Ne passez pas à un autre réglage à moins d’avoir fini avec un réglage. • Vos réglages de température ne seront pas supprimés en cas de coupure de l’alimentation. •...
  • Página 28 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS • Le congélateur est utilisé pour la conservation à long terme des aliments surgelés ou congelés, et pour fabriquer des glaçons. • Ne placez pas d’aliments frais ou chauds près des aliments congelés. Ils pourraient les décongeler. •...
  • Página 29 PARTIE -6: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE 1. Laissez toujours vos aliments refroidir avant de les stocker dans l’appareil 2. Dégelez les aliments dans le compartiments réfrigérateur, ceci aide à économiser de l’énergie. PARTIE -7: DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
  • Página 30 Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........29 HOOFDSTUK -2: UW VRIEZER ..................33 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER ............33 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........34 HOOFDSTUK -5: PROBLEEMOPLOSSING ...............35 HOOFDSTUK -6: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........35 HOOFDSTUK -7: TECHNISCHE GEGEVENS ............35 HOOFDSTUK -8: SERVICE EN ONDERDELEN ............36 U vriezer voldoet aan huidige veiligheidsvereisten.
  • Página 31 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Página 32 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
  • Página 33 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. * Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. * Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2000 m.
  • Página 34 HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
  • Página 35 HOOFDSTUK -2: UW VRIEZER Thermostaat wijzerplaat Vriesvak deksel Diepvriezer comp. lade Diepvriezer comp. onderste lade Plastic krabber Ijslade Deze afbeelding is getekend ter informatie om de verschillende delen en accessoires van het apparaat te tonen Onderdelen kunnen verschillen afhankelijk van het model van het apparaat. Algemene opmerkingen Diepvriesgedeelte (diepvriezer): Het meest efficiënte energiegebruik wordt gegarandeerd als de laden en bakken zich op de bewaarpositie bevinden.
  • Página 36 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER • Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in een omgevingstemperatuur tussen de 10°C - 43°C. Klimaatklasse en betekenis: T (tropisch): Dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 16 °C tot 43 °C. ST (subtropisch): Dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen van 16 °C tot 38 °C.
  • Página 37 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN • Bij een stroompanne of defect zal het vriesvak een voldoende lage temperatuur handhaven om de etenswaren te bewaren. Hoewel, open het vriesvak niet om de stijging van de temperatuur in het vriesvak te vertragen. •...
  • Página 38 HOOFDSTUK -8: SERVICE EN ONDERDELEN Gebruik altijd originele reserveonderdelen. Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt wanneer u contact opneemt met ons geautoriseerde servicecentrum: model, serienummer en service-index. De informatie staat op het typeplaatje. Wijzigingen voorbehouden. De originele reserveonderdelen voor sommige specifieke componenten zijn beschikbaar gedurende minimaal 7 tot 10 jaar, afhankelijk van het type component, vanaf het in de handel brengen van de laatste stuks van het model.
  • Página 39 Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............38 CAPÍTULO 2: SU CONGELADOR ................42 CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR ..............42 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........44 CAPÍTULO 5: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............44 CAPÍTULO 6: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........45 CAPÍTULO 7: DATOS TÉCNICOS ................45 CAPÍTULO 8: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO ..........45 Su congelador cumple los requisitos de seguridad vigentes.
  • Página 40 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
  • Página 41 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES * El frigorífico requiere una alimentación de 220-240 V, 50 Hz. No debe utilizar ningún otro tipo de alimentación. Antes de conectar el frigorífico, asegúrese de que la información de la placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico.
  • Página 42 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Página 43 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
  • Página 44 CAPÍTULO 2: SU CONGELADOR Dial del termostato del congelador Solapa del espacio del congelador Cajones del congelador Cajón inferior del congelador Rascahielos de plástico Bandeja de hielo Esta figura se ha dibujado con fines informativos para mostrar los diversos accesorios y piezas del electrodoméstico. Las piezas pueden variar según el modelo del electrodoméstico.
  • Página 45 CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR • El congelador se ha diseñado para funcionar en los intervalos de temperatura ambiente indicados en las normas, de acuerdo con la clase de clima indicado en la etiqueta de información. No se recomienda que el congelador se utilice en entornos que queden fuera de los intervalos de temperatura indicados en términos de eficiencia de refrigeración.
  • Página 46 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS • Utilice el congelador para almacenar alimentos congelados durante largos periodos y hacer cubitos de hielo. • No coloque alimentos frescos o calientes junto a alimentos congelados, ya que podrían descongelar los congelados. •...
  • Página 47 CAPÍTULO 6: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA 1. Siempre debe dejar que los alimentos se enfríen antes de guardarlos en el electrodoméstico. 2. Descongele los alimentos en el compartimento del frigorífico; esto le ayudará a ahorrar energía. CAPÍTULO 7: DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
  • Página 48 Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................47 CAPÍTULO -2: O SEU CONGELADOR ...............51 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR ............51 CAPÍTULO -4: GUIA DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......53 CAPÍTULO -5: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............53 CAPÍTULO -6: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............54 CAPÍTULO -7: DADOS TÉCNICOS ................54 CAPÍTULO -8:SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR .........54 O seu congelador encontra-se de acorto com as presentes exigências de segurança.
  • Página 49 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
  • Página 50 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS * O seu frigorífico exige um fornecimento de energia de 220- 240V, 50Hz. Não use nenhum outro tipo de fornecimento. Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia.
  • Página 51 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
  • Página 52 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Página 53 CAPÍTULO -2: O SEU CONGELADOR Disco do termostato do congelador Aba de espaço do congelador Gavetas do congelador Gaveta de baixo do congelador Lâmina de gelo de plástico Bandeja de gelo Este desenho foi feito para efeitos informativos, para apresentar as diferentes peças e acessórios do eletrodoméstico. As peças podem diferir de acordo com o modelo do eletrodoméstico.
  • Página 54 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR • O seu congelador foi projetado para funcionar em intervalos de temperatura ambiente indicados nos standards, segundo a classe climática indicada na etiqueta de informação. Não é recomendável que o congelador funcione em ambientes que se encontrem fora dos intervalos de temperatura indicados, em termos de eficiência de arrefecimento.
  • Página 55 CAPÍTULO -4: GUIA DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS • Use o congelador para armazenar alimentos muito congelados ou alimentos congelados por períodos longos de tempo e para fazer cubos de gelo. • Não coloque alimentos frescos e quentes ao lado de alimentos congelados, pois estes podem descongelar os alimentos congelados.
  • Página 56 CAPÍTULO -6: DICAS PARA POUPAR ENERGIA 1. Deixe sempre os alimentos arrefecer antes de os guardar no eletrodoméstico. 2. Descongele alimentos no compartimento do frigorífigo, isto ajuda a poupar energia. CAPÍTULO -7: DADOS TÉCNICOS As informações técnicas encontram-se na placa de características existente no lado interno do aparelho e na etiqueta de energia.
  • Página 57 Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............56 KAPITEL -2: DIN FRYSER ..................60 KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER ............60 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........61 KAPITEL -5: FEJLFINDING ..................62 KAPITEL -6: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............62 KAPITEL -7: TEKNISKE DATA ...................63 KAPITEL -8: KUNDEPLEJE OG -SERVICE ...............63 Din fryser overholder gældende sikkerhedskrav.
  • Página 58 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
  • Página 59 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende ikke-detailhandel der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning * Dit køleskab kræver en 220-240 V, 50 Hz strømforsyning. Brug ikke andre strømforsyninger Før du tilslutter dit køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på...
  • Página 60 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: * Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. * Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer. * Opbevar råt kød og rå...
  • Página 61 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Página 62 KAPITEL -2: DIN FRYSER Fryserens termostatdrejeknap Fryserrumsklap Fryserskuffer Fryserens nederste skuffe Plast isklinge Isbakke Denne figur er blevet udarbejdet til orientering for at vise de forskellige dele og tilbehør i kølefryseskabet. Dele kan variere afhængigt af kølefryseskabets model. Generelle bemærkninger Fryserum (fryser): Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne og beholderne er i opbevaringsplacering.
  • Página 63 KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER Klimaklasse og betydning: T (tropisk): Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer på 16 °C til 43 °C. ST (subtropisk): Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer på 16 °C til 38 °C. N (tempereret): Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer på...
  • Página 64 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER • Frosne madvarer skal transporteres i passende beholdere for at opretholde kvaliteten af fødevarerne, og de bør lægges i fryseren hurtigst muligt. • Hvis en pakke frosne madvarer viser tegn på fugtighed og unormal opsvulmning, så har de sandsynligvis tidligere været opbevaret under en uegnet temperatur, og indholdet er blevet forringet.
  • Página 65 KAPITEL -7: TEKNISKE DATA Disse tekniske oplysninger kan findes på ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af apparatet, og på energimærket. QR-koden på energimærket, der blev leveret sammen med apparatet, angiver et link til et websted med oplysninger om apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen. Gem energimærket til senere brug sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der blev leveret sammen med dette apparat.
  • Página 66 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............65 KAPITTEL 2: FRYSEREN DIN ..................69 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN ...........69 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......70 KAPITTEL 5: FEILSØKING ..................71 KAPITTEL 6: TIPS FOR ENERGISPARING ...............71 KAPITTEL 7: TEKNISK DATA ..................72 KAPITTEL 8: KUNDESTØTTE OG SERVICE ............72 Fryseren er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
  • Página 67 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må...
  • Página 68 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende anvendelser i områder som ikke er relatert til detaljhandel der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning * Kjøleskapet krever 220-240V, 50Hz strømnettet. Ikke bruk annen strømforsyning. Før kjøleskapet kobles, sikre at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet last) samsvarer med strømtilførselen.
  • Página 69 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: * Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. * Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer.
  • Página 70 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Página 71 KAPITTEL 2: FRYSEREN DIN Fryserens termostatjustering Fryserens romklaff Fryseskuffer Nedre skuff Plastblad for is Isbitbrett Figuren er for informasjonsformål og viser ulike deler og tilbehør. Deler kan variere i henhold til modellen. Generelle merknader Fryserom (fryser): Mest effektiv energibruk er sikret i konfigurasjonen med skuffene og beholderne i standard posisjon. KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN Fryserkontroll Termostaten regulerer automatisk temperaturen inne i fryseren og kjøleskapet.
  • Página 72 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN ST (subtropisk): Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 38 °C. N (temperert): Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 32 °C. SN (utvidet temperert): Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i omgivelsestemperaturer fra 10 °C til 32 °C. Rengjøring • Før fryseren rengjøres, slå strømnettet av og ta støpselet fra stikkontakten.
  • Página 73 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT • Lagringstiden av frosne matvarer avhenger av romtemperaturen, termostatinnstilling, hvor ofte døren åpnes, type mat og hvor lang tid det tar å transportere produktet fra butikken til hjemmet ditt. Følg alltid instruksjonene som er trykket på pakken og aldri overstige den maksimale lagringstiden som er angitt. •...
  • Página 74 KAPITTEL 7: TEKNISK DATA Den tekniske informasjonen kan finnes på typeskiltet på innsiden av apparatet og på energimerket. QR-koden på energimerket levert med apparatet viser til en nettlenke til informasjon om apparatets ytelse i EU EPREL- databasen. Lagre energimerket sammen med brukermanualen og alle andre dokumenter apparatet ble levert med. Det er også...
  • Página 75 Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............74 KAPITEL -2: DIN FRYS ....................78 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS ................78 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............79 KAPITEL -5: FELSÖKNING ..................80 KAPITEL -6: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............80 KAPITEL -7: TEKNISKA DATA ...................81 KAPITEL -8: KUNDVÅRD OCH SERVICE ..............81 Din frys överensstämmer med aktuella säkerhetskrav.
  • Página 76 KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad.
  • Página 77 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR * Din kyl kräver en 220-240V, 50Hz strömförsörjning. Använd inte någon annan strömförsörjning. Innan du ansluter din kyl, se till att informationen på informationsskylten (spänning och ansluten belastning) matchar strömförsörjningen. Om du är osäker kontakta en behörig elektriker. * Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Página 78 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: * Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. * Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem.
  • Página 79 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
  • Página 80 KAPITEL -2: DIN FRYS Frystermostatvred Frysutrymmesflik Fryslådor Nedre fryslåda Isskrapa i plast Ismagasin Denna figur har tagits fram för att visa olika delar och tillbehör i enheten. Delar kan variera beroende på enhetens modell. Allmänna anmärkningar Frysfack (frys): Mest effektiv energianvändning säkerställs i konfigurationen med lådorna och facken i lagerposition. KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS Fryskontroll Frystermostaten reglerar automatiskt temperaturen på...
  • Página 81 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS Klimatklass och betydelse: T (tropiskt): Denna kylskåpsenhet är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 16° C till 43° C. ST (subtropiskt): Denna kylskåpsenhet är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 16° C till 38° C. N (tempererat): Denna kylskåpsenhet är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 16°...
  • Página 82 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE • Om ett paket fryst mat visar tecken på fukt och onormal svullnad är det troligt att det tidigare förvarats vid en olämplig temperatur och innehållet har försämrats. • Förvaringstiden för frysta livsmedel beror på rumstemperaturen, termostatinställning, hur ofta dörren öppnas, typ av livsmedel och den tid som krävs för att transportera produkten från butiken till ditt hem.
  • Página 83 KAPITEL -7: TEKNISKA DATA Den tekniska informationen finns på typskylten på apparatens innersida och på energimärkningen. QR-koden på energimärkningen som levereras med apparaten ger en webblänk till informationen relaterad till apparatens prestanda i EU EPREL-databasen. Behåll energimärkningen som referens tillsammans med bruksanvisningen och alla andra dokument som medföljer denna apparat.
  • Página 84 Sisältö LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA ................83 LUKU -2: PAKASTIMESI .....................87 LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ ................87 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................88 LUKU -5: VIANMÄÄRITYS ..................89 LUKU -6: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............89 LUKU -7: TEKNISET TIEDOT ..................90 LUKU -8: ASIAKASPALVELU JA HUOLTO ...............90 Pakastimesi noudattaa nykyisiä turvavaatimuksia. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai omaisuusvahinkoja. Lue tämä...
  • Página 85 LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilman- vaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kei- noja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virtajohto ei jää...
  • Página 86 LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET - ruokatarjoilupaikoissa ja muissa kuin vähittäismyyn- tiympäristöissä jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen * Jääkaappipakastimesi tarvitsema verkkovirta on 220–240 V, 50 Hz. Älä käytä muita virtalähteitä. Varmista ennen jääkaappipakastimen liittämistä sähköverkkoon, että arvo- kilven tiedot (jännite ja liittymäteho) vastaavat verkon säh- kövirtaa.
  • Página 87 LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: * Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. * Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. * Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että...
  • Página 88 LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
  • Página 89 LUKU -2: PAKASTIMESI Pakastimen termostaatin säätö Pakastimen säiliön läppä Pakastimen laatikot Pakastimen alalaatikko Muovinen jäärapa Jääpalalokero Tämä havainnollistava kuva näyttää laitteen eri osat ja lisävarusteet. Osat saattavat vaihdella laitteen mallista riippuen. Yleisiä huomautuksia Pakastelokero (pakastin): Tehokkainta energian käyttöä on varmistaa, että lokeroiden ja astioiden asettelu on tehty alkuperäisellä...
  • Página 90 LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ Ilmastoluokka ja sen merkitys: T (trooppinen): Tämä jäähdytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön lämpötiloissa 16 °C–43 °C. ST (subtrooppinen): Tämä jäähdytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön lämpötiloissa 16 °C–38 °C. N (lauhkea): Tämä jäähdytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön lämpötiloissa 16 °C–32 °C. SN (laajennettu lauhkea): Tämä...
  • Página 91 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS • Jos pakasteruokien pakkauksessa näkyy merkkejä kosteudesta ja epätavallisesta turpoamisesta, on mahdollista, että niitä on säilytetty aikaisemmin sopimattomassa lämpötilassa ja ne ovat pilaantuneet. • Pakasteruokien säilytysaika riippuu huonelämpötilasta, termostaattiasetuksista, oven avauskerroista, elintarvikkeiden tyypistä ja ajasta, jonka ruuan kuljettaminen kestää kaupasta kotiin. Noudata aina pakkauksessa ilmoitettuja ohjeita äläkä...
  • Página 92 LUKU -7: TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja energiamerkintään. Laitteen mukana toimitetun energiamerkinnän QR-koodi on web-linkki laitteen suorituskykyyn liittyviin EU:n EPREL- tietokannan tietoihin. Säilytä energiamerkintä myöhempää tarvetta varten yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa.
  • Página 93 Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED ..................92 2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIK ................96 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE ............96 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS ..............97 5. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ...............98 6. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........98 7. PEATÜKK: TEHNILISED ANDMED ................99 8. PEATÜKK: KLIENDITEENINDUS ................99 Teie sügavkülmiku vastab kehtivatele ohutusnõuetele.
  • Página 94 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED HOIATUS. Hoidke sügavkülmikuga külmiku ventilatsioo- niavad takistustevabad. HOIATUS. Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendami- seks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS. Ärge kasutage sügavkülmikuga külmiku sees teisi elektriseadmeid. HOIATUS. Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS: Seadme paigaldamisel veenduge, et toitejuhe ei jääks kuskile kinni ega saaks kahjustada.
  • Página 95 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED * Teie sügavkülmikuga külmik töötab 220-240 V, 50 Hz voo- luvarustusega. Ärge kasutage mingit teist vooluvarustust. Enne sügavkülmikuga külmiku vooluvõrku ühendamist kontrollige, et andmeplaadil toodud teave (pinge ja ühen- datud koormus) vastavad vooluvarustuse andmetele. Kaht- luste korral pidage nõu kvalifitseeritud elektrikuga.) * Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
  • Página 96 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Toidu riknemise vältimiseks järgige järgmiseid juhiseid: * Seadme ukse pikemaks ajaks lahti jätmisel võib temperatuur selle sees oluliselt tõusta. * Puhastage toiduainetega kokkupuutuvaid pindu äravooluavasid regulaarselt. * Hoidke toorest liha ja kala sobivates anumates, nii et need ei puutuks muude toiduainetega kokku ning et nende vedelik ei tilguks teistele toiduainetele.
  • Página 97 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
  • Página 98 2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIK Sügavkülmiku termostaadi nupp Sügavkülmikusektsiooni kate Sügavkülmiku sahtlid Sügavkülmiku alumine sahtel Plastikust jääkaabits Jääalus Selle üldinformatiivse joonise koostamise mõte on näidata seadme erinevaid osi ja tarvikuid. Seadme konkreetsel mudelil võivad osad olla erinevad. Üldised märkused Sügavkülmkamber (sügavkülmik): Energiakasutus on kõige tõhusam siis, kui sahtlite ja korvide asetus jääb selliseks nagu see algselt oli.
  • Página 99 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE Kliimaklass ja tähendus: T (troopiline): See külmutusseade on mõeldud kasutamiseks ümbritseva õhu temperatuurivahemikus 16 °C kuni 43 °C. ST (lähistroopiline): See külmutusseade on mõeldud kasutamiseks ümbritseva õhu temperatuurivahemikus 16 °C kuni 38 °C. N (mõõdukas): See külmutusseade on mõeldud kasutamiseks ümbritseva õhu temperatuurivahemikus 16 °C kuni 32 °C.
  • Página 100 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS • Külmutatud toidu säilitamine: alati tuleb kinni pidada külmutatud toidu pakenditel toodud juhistest. Kui mingit teavet pakenditel ei leidu, ei tohi toitu säilitada kauem kui 3 kuud ostukuupäevast alates. • Külmutatud toitu ostes veenduge, et see oleks sobival temperatuuril külmutatud ja pakend oleks terve. •...
  • Página 101 7. PEATÜKK: TEHNILISED ANDMED Tehniline teave on toodud seadme siseküljel asuval andmeplaadil ja energiaetiketil. Seadme energiaetiketil asuv QR-kood viib teid veebilehele, millelt saate teavet seadme jõudluse kohta ELi EPRELi andmebaasis. Hoidke energiaetikett, see kasutusjuhend ja muud seadmega kaasas olevad dokumendid alles. EPRELis olevat teavet leiate ka veebilehelt https://eprel.ec.europa.eu ning mudeli nime ja tootenumbri leiate seadme andmeplaadilt.
  • Página 104 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52345042...