4
F
E
A
A
4
C
B
C
B
4
A
A
A
4
04
4
A
A
4
C
C
B
B
4
A
4
1
UNZIP ALL ZIPPERS OF THE TENT TO COVER ALL THE WAY.
EN
FIRST GENTLY PULL UP THE TOP OF TENT SHELL ON THE FRAME.
TO MAKE SURE ALL CORNERS ARE SQUARELY IN PLACE.
HAVING A HELPER MAKES THIS PROCESS EASIER.
Öffnen Sie alle Reißverschlüsse des Zeltes, um es vollständig
DE
abzudecken.
Ziehen Sie zunächst die Oberseite der Zeltabdeckung vorsichtig am
Zeltrahmen hoch, um sicherzugehen, dass alle Ecken rechtwinklig sind.
Wenn Sie einen Helfer haben, ist dieser Vorgang einfacher.
Ouvrez toutes les fermetures éclair de la tente pour couvrir tout le
FR
chemin. Tout d'abord, tirez doucement le haut de la coque de la
tente sur le cadre pour vous assurer que tous les coins sont bien en
place. Avoir un assistant rend ce processus plus facile.
Abra todas las cremalleras de la funda de tienda para cubrir el marco
ES
montado por completo.
Primero, tire suavemente hacia arriba de la parte superior de la
carcasa de tienda en el marco para asegurarse de que todas las
esquinas estén en su lugar.
Tener un ayudante facilita este proceso.
Aprire tutte le cerniere della tenda per coprirla completamente.
IT
Per prima cosa, sollevare delicatamente la parte superiore
dell'involucro della tenda sulla struttura per assicurarsi che tutti gli
angoli siano perfettamente a posto. Avere un aiutante rende questo
processo più facile.
ROZEPNIJ ZAMKI BŁYSKAWICZNE OSŁONY NAMIOTU, TAK ABY
PL
DELIKATNIE NAŁOŻYĆ JĄ NA RAMĘ.
W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI NAŁÓŻ GÓRNĄ CZĘŚĆ OSŁONY NA RAMĘ I
UPEWNIJ SIĘ, ŻE JEST PRAWIDŁOWO ZAMOCOWANA WE WSZYSTKICH
NAROŻNIKACH.
W RAZIE POTRZEBY SKORZYSTAJ Z POMOCY DRUGIEJ OSOBY.
05