Ocultar thumbs Ver también para ARC180:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
KITCHEN HEROES
220
50
700
240
60
Watts
Volts
Hz
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
NL
Handleiding
migliori offerte di Altri Elettrodomestici da Cucina
INSTRUCTION MANUAL
EN
Instruction manual
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual del usuario
Bestron ARC180
o
ARC180
loading

Resumen de contenidos para Bestron ARC180

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bestron ARC180 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Altri Elettrodomestici da Cucina KITCHEN HEROES ARC180 INSTRUCTION MANUAL Watts Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Página 2 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
  • Página 3 • Elektrogeräte müssen zur Vermeidung einer Feuergefahr ihre Wärme abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen.
  • Página 4 UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
  • Página 5 BENUTZUNG - Allgemein Reiskocher für Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle Verwendung. 1. Glasdeckel 2. Gehäuse 3. Hitzebeständige Griffe 4. Innere Schale 5. Dampfschale WARM COOK 6. Messbecher 7. Reislöffel 8. EIN/AUS-Schalter 9. Kochschalter 10. Kontrollleuchte „WÄRMEN“ (WARM) 11. Kontrollleuchte „KOCHEN“ (COOK) 12.
  • Página 6 9 Portionen Reis 9 Tassen Reis 10 Tassen Wasser 10 Portionen Reis 10 Tassen Reis 11 Tassen Wasser ACHTUNG: Dieser Reiskocher hat ein Volumen von 1,8 Liter. Die maximale Kapazität beträgt 1350 Gramm Reis = 9 große Portionen = 8 bis 10 Personen 3.
  • Página 7 GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. 2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
  • Página 8 FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement les instructions d’utilisation.
  • Página 9 • Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un appareil électrique, un fil/câble ou une prise. • Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable.
  • Página 10 ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. • À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre de collecte de recyclage des produits électriques et électroniques.
  • Página 11 FONCTIONNEMENT - Généralités Ce cocotte de riz est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Couvercle en verre 2. Boîtier 3. Poignées résistantes à la chaleur 4. Récipient intérieur 5. Bol vapeur 6. Récipient de mesure WARM COOK 7.
  • Página 12 9 portions de riz 9 récipients de riz 10 récipients d’eau 10 portions de riz 10 récipients de riz 11 récipients d’eau ATTENTION : Ce cuiseur à vapeur pour le riz a une capacité de 1,8 litre. La capacité maximum est de 1350 grammes de riz = 9 grandes portions = 8 à...
  • Página 13 8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
  • Página 14 PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
  • Página 15 • Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in aanraking komen met water. • Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen.
  • Página 16 MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
  • Página 17 WERKING - Algemeen De rijstkoker is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Glazen deksel 2. Behuizing 3. Hittebestendige handgrepen 4. Binnenpan 5. Stoomschaal 6. Maatbeker 7. Rijstlepel WARM COOK 8. Aan-/uitschakelaar 9. Kookschakelaar 10. Indicatielampje “WARM” (warm houden) 11.
  • Página 18 9 porties rijst 9 maatbekers rijst 10 maatbekers water 10 porties rijst 10 maatbekers rijst 11 maatbekers water LET OP: Deze rijstkoker heeft een inhoud van 1,8 liter. De maximale capaciteit is 1350 gram rijst = 9 flinke porties = 8 tot 10 personen 3.
  • Página 19 9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
  • Página 20 CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Página 21 • Never immerse electrical appliances, cords or plugs in water or any other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire.
  • Página 22 ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
  • Página 23 OPERATION - General The rice cooker is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Glass lid 2. Housing 3. Heat resistant handles 4. Inner pan 5. Steam bowl WARM COOK 6. Measuring cup 7. Rice spoon 8. ON/OFF switch 9.
  • Página 24 9 portions of rice 9 cups of rice 10 cups of water 10 portions of rice 10 cups of rice 11 cups of water ATTENTION: This rice cooker has a capacity of 1,8 liters. The maximum capacity is 1350 grams of rice = 9 large portions = 8 to 10 persons 3.
  • Página 25 8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
  • Página 26 COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
  • Página 27 venire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli apparecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
  • Página 28 DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 29 FUNZIONAMENTO - Caratteristiche generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico, e non per l’uso professionale. 1. Coperchio di vetro 2. Alloggio 3. Maniglie termoresistenti 4. Pentola interna 5. Campana per il vapore 6. Misurino WARM COOK 7. Cucchiaio per il riso 8.
  • Página 30 9 porzioni di riso 9 misurini di riso 10 misurini di acqua 10 porzioni di riso 10 misurini di riso 11 misurini di acqua ATTENZIONE: Questo apparecchio per la cottura del riso ha una capacità di 1,8 litri. La capacità massima è di 1350 grammi di riso = 9 porzioni abbondanti = per 8 - 10 persone 3.
  • Página 31 DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
  • Página 32 ¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
  • Página 33 • Nunca sumerja los aparatos eléctricos, cables o enchufes en agua ni en ningún otro líquido. • No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato. •...
  • Página 34 MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado. • Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto como un residuo normal. Llévelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO - General La arrocera está destinada únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Tapa de vidrio 2. Carcasa 3. Asas resistentes al calor. 4. Olla interior 5. Recipiente de vapor WARM COOK 6. Taza medidora 7. Cuchara de arroz 8.
  • Página 36 9 raciones de arroz 9 tazas de arroz 10 vasos de agua 10 raciones de arroz 10 tazas de arroz 11 vasos de agua ATENCIÓN: esta arrocera tiene una capacidad de 1,8 litro. La capacidad máxima es de 1350 gr de arroz = 9 raciones grandes = de 8 a 10 personas 3.
  • Página 37 CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
  • Página 38 v190115-02 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...