LGL PROGRESS VECTOR Manual De Instrucciones

Alimentador de trama de espiras separadas regulables
Ocultar thumbs Ver también para PROGRESS VECTOR:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ALIMENTATORE DI TRAMA A SPIRE SEPARATE REGOLABILI
WEFT ACCUMULATOR WITH SEPARATE ADJUSTABLE COILS
DELIVREUR DE TRAME A SPIRES SEPAREES REGLABLES
VORSPULGERÄT MIT EINSTELLBAREN SEPARATEN WINDUNGEN
ALIMENTADOR DE TRAMA DE ESPIRAS SEPARADAS REGULABLES
INSLAGVOORSPOELAPPARAAT MET INSTELBARE GESCHEIDEN WINDINGEN
НАКОПИТЕЛЬ УТКА С РЕГУЛИРУЕМЫМ РАССТОЯНИЕМ МЕЖДУ ВИТКАМИ
IPLIKLER ARASI MESAFESI AYARLANABILIR ATKI AKÜMÜLATÖRÜ
MANUALE DI ISTRUZIONE
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIEHANDBOEK
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANMA KILAVUZU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LGL PROGRESS VECTOR

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONE INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIEHANDBOEK РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLANMA KILAVUZU ALIMENTATORE DI TRAMA A SPIRE SEPARATE REGOLABILI WEFT ACCUMULATOR WITH SEPARATE ADJUSTABLE COILS DELIVREUR DE TRAME A SPIRES SEPAREES REGLABLES VORSPULGERÄT MIT EINSTELLBAREN SEPARATEN WINDUNGEN ALIMENTADOR DE TRAMA DE ESPIRAS SEPARADAS REGULABLES INSLAGVOORSPOELAPPARAAT MET INSTELBARE GESCHEIDEN WINDINGEN НАКОПИТЕЛЬ...
  • Página 2 Scope of supply: Design, manufacture and after sales service of yarn and weft feeders, measuring winders, stands, creels and oil systems for textile machinery. TRADUZIONI DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI. TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS. TRADUCTIONS DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE. ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN. TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES.
  • Página 3 N° Doc. : MAN/PRG Rev. 2.1 L.G.L. Electronics les felicita por su elección y les da las gracias por la confianza depositada. MANUAL DE INSTRUCCIONES alimentador de trama El Responsable Fecha: 01/07/2017 PREPARADO POR: S.I.A El Responsable APROBADO POR: Fecha: 01/07/2017 Servicio Técnico...
  • Página 4 ADVERTENCIAS Cortar la corriente de la caja eléctrica de alimentación y del alimentador de trama antes de efectuar operaciones de conexión, manutención o sustitución de partes. Apagar el alimentador de trama cada vez que se lleva a cabo una operación de regulación. Si el alimentador de trama está...
  • Página 5 ADVERTENCIAS CONSEJOS PARA MANTENER EL ALIMENTADOR SIEMPRE EN PERFECTAS CONDICIONES PROLONGANDO ASÍ SU VIDA. Para obtener con el pasar de los años prestaciones siempre eficaces del alimentador de trama, creemos oportuno seguir algunas sencillas advertencias: 1. Al momento de la instalción, Al pasar desde el almacén al ambiente cálido de la tejeduría podría formarse condensación en el alimentador de trama;...
  • Página 6 ADVERTENCIAS • Soplando aire comprimido de la cerámica del volante, se puede limpiar el canal del árbol y remover eventuales residuos de polvo del sensor de ingreso. Atención: Antes de usar aire comprimido para la limpieza del alimentador, cercionarse de quitar el hilo del tamburo. Si se usa aire comprimido con el hilo enrrollado en el tamburo, se corre el riesgo de hacer entrar y acumular hilo entre el volante y el tamburo.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ÍNDICE GENERALIDADES 1.1 Partes principales; puntos de mando y de regulación ...................... 1.2 Dimensiones máximas ocupadas ............................. 1.3 Usos previstos; características técnicas y funcionales ..................... 1.4 Prescripciones para el traslado y el almacenamiento ....................... 1.5 Detector de entrada ................................1.6 Detector de salida ................................1.7 Determinación de la torsión de la trama ...........................
  • Página 8: Generalidades

    1 - GENERALIDADES 1.1 PARTES PRINCIPALES; PUNTOS DE MANDO Y DE REGULACIÓN Partes principales: 1 • CUERPO MOTOR 6 • DETECTOR DE SALIDA 2 • CÁRTER 7 • CABLE DE ALIMENTACIÓN 3 • VOLANTE 8 • TARJETA ELECTRÓNICA PRINCIPAL DE MANDO 4 •...
  • Página 9: Dimensiones Máximas Ocupadas

    1 - GENERALIDADES 1.2 DIMENSIONES MÁXIMAS OCUPADAS PROGRESS con freno ATTIVO Peso 11,5 Kg PROGRESS con modulador de frenado TWM Peso 11,1 Kg PROGRESS con freno de cepillo de cerda Peso 11,2 Kg PROGRESS con freno de cepillo de metal Peso 11,1 Kg...
  • Página 10: Usos Previstos; Características Técnicas Y Funcionales

    1 - GENERALIDADES 1.3 USOS PREVISTOS; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FUNCIONALES Usos previstos: El PROGRESS es un alimentador de trama de espiras separadas regulables que puede ser utilizado en cualquier Puede trabajar una gama de números de hilo que oscila entre 1 Nm (trama gruesa) y 20 den (trama fina). tipo de telar de pinza y de proyectil.
  • Página 11: Prescripciones Para El Traslado Y El Almacenamiento

    1 - GENERALIDADES 1.4 PRESCRIPCIONES PARA EL TRASLADO Y EL ALMACENAMIENTO No aferrar nunca el alimentador por el cono enrollador de trama o por el grupo palpador de trama. SÍ El alimentador de trama se entrega en la apropiada caja de poliestireno; conservar la misma para eventuales traslados sucesivos.
  • Página 12: Detector De Salida

    1 - GENERALIDADES 1.6 DETECTOR DE SALIDA El detector de salida con el que está equipado el alimentador de trama permite autorregular la velocidad en función de la cantidad de trama requerida por el telar. No necesita ninguna regulación al trabajar tramas gruesas o finas. 1.7 DETERMINACIÓN DE LA TORSIÓN DE LA TRAMA Mantener sujeta por un cabo la trama T y por el otro girarla con el pulgar y el índice en el sentido del enrollado indicado por la flecha L.
  • Página 13: Instalación Y Puesta En Marcha

    2 - INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 2.1 INSTALACIÓN DE LA CAJA ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN Para instalar la caja eléctrica de alimentación actuar como sigue: 1) Fijar la caja eléctrica en el soporte mediante idónea/s mordaza/s a una altura del suelo no inferior a 30 cm. 2) Controlar que la caja eléctrica de alimentación esté...
  • Página 14: Funciones Can-Bus

    2 - INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 2.2 FUNCIONES CAN-BUS Los alimentadores PROGRESS integran un sistema doble de comunicación con la máquina para tejer. Estos pueden trabajar con el sistema tradicional, ya sea con el nuevo protocolo Can-Bus, con la condición de disponer de un equipo Cable-Caja de alimentación dedicado.
  • Página 15: Instalación Y Puesta En Marcha Del Alimentador De Trama

    2 - INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 2.3 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DEL ALIMENTADOR DE TRAMA NOTA: Al pasar desde el almacén al ambiente cálido de la tejeduría podrá formarse condensación en el ali- mentador de trama; antes de efectuar la conexión, esperar a que esté seco, en caso contrario podría dañarse la parte electrónica.
  • Página 16: Enhebrado Y Regulaciones

    3 - ENHEBRADO Y REGULACIONES 3.1 ENHEBRADO ALIMENTADOR CON MODULADOR DE FRENADO TWM Hay que efectuar el enhebrado con el alimentador apagado como se ilustra en las figuras: Enhebrado posible sólo en ambos sentidos con freno y rompe-balón abiertos. Se aconseja efectuar el enhebrado con el TWM abierto para evitar daños sobre el borde exterior, proce- dendo como indicado: •...
  • Página 17: Enhebrado Alimentador Con Freno De Cepillo De Cerda

    3 - ENHEBRADO Y REGULACIONES 3.2 ENHEBRADO ALIMENTADOR CON FRENO DE CEPILLO DE CERDA Hay que efectuar el enhebrado con alimentador apagado como se ilustra en la figura: NOTA: Cuando se enciende el alimentador hay que apretar con un dedo el cepillo en el cono enrollador de trama de manera que el hilo se pueda enrollar.
  • Página 18: Enhebrado Neumático

    3 - ENHEBRADO Y REGULACIONES 3.4 ENHEBRADO NEUMÁTICO El enhebrado neumático puede ser: • PARCIAL: Permite enhebrar la parte posterior del alimentador hasta el cono enrollador de trama. • PARCIAL + FINAL (COMPLETO): Permite enhebrar no sólo la parte posterior hasta el cono enrollador sino tam- bién la parte anterior desde el cono enrollador de trama hasta la salida.
  • Página 19 3 - ENHEBRADO Y REGULACIONES PARCIAL + FINAL (COMPLETO) Procedimiento de enhebrado alimentador con cepillo de cerda • Primera parte "parcial" (hasta el cono enrollador de trama) 1) Con una mano acercar la trama al casquillo de cerámica (H) y con la otra apretar el botón (D Encender el alimentador manteniendo presionada ligeramente la trama en el cono a fin de facilitar el enrollado.
  • Página 20 3 - ENHEBRADO Y REGULACIONES PARCIAL + FINAL (COMPLETO) Procedimiento de enhebrado alimentador con modulador de frenado TWM • Primera parte "parcial" (hasta el cono enrollador de trama) 1) Con una mano acercar la trama al casquillo de cerámica (H) y con la otra apretar el botón (D •...
  • Página 21: Regulación De La Velocidad

    3 - ENHEBRADO Y REGULACIONES 3.5 REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD El alimentador PROGRESS está equipado con un microprocesador y un detector de salida que le permiten auto- rregular su velocidad en función de la velocidad de inserción de la máquina de tisaje. La velocidad no necesita por tanto ninguna regulación por parte del operador.
  • Página 22: Fijación Del Sentido De Rotación Y Regulación De La Separación De Las Espiras

    3 - ENHEBRADO Y REGULACIONES 3.7 FIJACIÓN DEL SENTIDO DE ROTACIÓN Y REGULACIÓN DE LA SEPARACIÓN DE LAS ESPIRAS En el alimentador PROGRESS se puede regular la separación de las espiras desde 0 y hasta un máximo de 5 mm tanto girando en S como en Z. 1) En el alimentador PROGRESS 3 se puede regular la separación de las espiras desde 0 y hasta un máximo de 5 mm tanto girando en S como en Z.
  • Página 23 3 - ENHEBRADO Y REGULACIONES Si el alimentador está equipado con modulador de frenado TWM, hay que quitarlo para poder apretar el botón (E). Para sacar el modulator de trama TWM, presionar sobre una de las lengûetas entre los dos cortes. ATENCIÓN: Controlar siempre que se haya fijado el sentido de rotación adecuado ya que la fijación de un sentido de rotación erróneo causa la no separación de las espiras.
  • Página 24: Lógica De Regulación De La Separación De Las Espiras

    3 - ENHEBRADO Y REGULACIONES LÓGICA DE REGULACIÓN DE LA SEPARACIÓN DE LAS ESPIRAS mediante el conmutador S - - Z. Sentido de rotación del motor a fijar S max. (5 mm) Z max. (5 mm) Separación por disparos 1) La posición permite la misma separación de 1 mm en ambos sentidos de rotación.
  • Página 25: Programación Parámetros De Funcionamiento Yprogramas Especiales

    Lo mejor es exceso no fijar este jumper cuando se desactivada necesita una introducción par fajas. (standard) Tarjeta electrónica de mando LGL 124 1 2 3 4...
  • Página 26: Intervenciones De Manutencióny Sustitución De Partes

    5 - INTERVENCIONES DE MANUTENCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE PARTES 5.1 DESMONTAJE DEL CONO ENROLLADOR DE TRAMA Para quitar el cono enrollador de trama, actuar como sigue: 0 - I en la posición 0. 1) Apagar el alimentador de trama poniendo el interruptor 2) Desenchufar el cable del alimentador del enchufe de la caja eléctrica de alimentación y esperar aprox.
  • Página 27 5 - INTERVENCIONES DE MANUTENCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE PARTES Ahora ya se pueden quitar con facilidad también el volante (4) y el casquillo de cerámica (5) montados en el árbol del alimentador. En caso de que se quite también el porta magnetos, hay que volver a montar éste como en figura. ESM2985...
  • Página 28: Sustitución Del Detector De Entrada

    5 - INTERVENCIONES DE MANUTENCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE PARTES 5.2 SUSTITUCIÓN DEL DETECTOR DE ENTRADA Para sustituir el detector de entrada, actuar como sigue: 1) Apagar el alimentador de trama poniendo el interruptor 0 - I en la posición 0. 2) Desenchufar el cable del alimentador del enchufe de la caja eléctrica de alimentación y esperar aprox.
  • Página 29: Sustitución Del Detector De Salida

    5 - INTERVENCIONES DE MANUTENCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE PARTES 5.3 SUSTITUCIÓN DEL DETECTOR DE SALIDA Para sustituir el detector de salida, actuar como sigue: 0 - I en la posición 0. 1) Apagar el alimentador de trama poniendo el interruptor 2) Desenchufar el cable del alimentador del enchufe de la caja eléctrica de alimentación y esperar aprox.
  • Página 30: Sustitución De La Tarjeta Electrónica Principal De Mando

    5 - INTERVENCIONES DE MANUTENCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE PARTES 5.4 SUSTITUCIÓN DE LA TARJETA ELECTRÓNICA PRINCIPAL DE MANDO Para sustituir la tarjeta electrónica principal de mando, actuar como sigue: 0 - I en la posición 0. 1) Apagar el alimentador de trama poniendo el interruptor 2) Desenchufar el cable del alimentador del enchufe de la caja eléctrica de alimentación y esperar aprox.
  • Página 31: Sustitución De La Tarjeta Electrónica De Mando Del Grupo Palpador De Trama

    4) Destornillar los cuatro tornillos (13), poner el carro de frenado al final de su carrera mediante la manecilla (G) y quitar el grupo palpador de trama (14). 5) Destornillar los dos tornillos (21) que fijan la tarjeta LGL 93/94 (22) en el grupo palpador de trama; quitarla y poner la nueva.
  • Página 32: Versión Con 2 Tocatrama

    5 - INTERVENCIONES DE MANUTENCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE PARTES VERSIÓN CON 2 TOCATRAMA 4a) Destornillar los cuatro tornillos (13), poner el carro de frenado al final de su carrera mediante la manecilla (G) y quitar el grupo palpador de trama (14). 5a) Aflojar los 6 tornillos (23) que fijan la tarjeta LGL133-136 (24) al grupo tocatrama.
  • Página 33: Montaje Dispositivo De Frenado

    6 - MONTAJE DISPOSITIVO DE FRENADO 6.1 MONTAJE MODULADOR DE FRENADO TWM Para montar el modulador de frenado TWM con el kit de montaje correspondiente, actuar como sigue: 1) Desacoplar el carro de frenado apretando el pus- 2) Introducir el modulador de frenado TWM al soporte lador de desacoplamiento (F) y tirando la manecilla movíl.
  • Página 34: Montaje Cepillo De Cerda

    6 - MONTAJE DISPOSITIVO DE FRENADO 6.2 MONTAJE CEPILLO DE CERDA Para montar el cepillo de cerda con el kit de montaje correspondiente, actuar como sigue: 1) Desacoplar el carro de frenado apretando el pulsador 2) Introducir el soporte cepillo (L) y, a continuación el de desacoplamiento (F) y tirando la manecilla (G).
  • Página 35: Montaje Cepillo De Metal

    6 - MONTAJE DISPOSITIVO DE FRENADO 6.3 MONTAJE CEPILLO DE METAL Para montar el cepillo de metal con su respectivo kit proceder como sigue: 1) Desganchar el carro de frenaje apretando el botón 2) Inserir el cepillo de metal (O) al interno del respec- de desenganche (F) y tirando la manopla (G).
  • Página 36: Desmontaje Kit Twm Y Montaje Kit Laminar En Attivo

    6 - MONTAJE DISPOSITIVO DE FRENADO 6.4 DESMONTAJE KIT TWM Y MONTAJE KIT LAMINAR EN ATTIVO Para sustituir el kit TWM, con freno ATTIVO, con el kit laminar proseguir como sigue: 1) Desenganchar la carretilla de frenado apretando el 2) Desenganchar el soporte del TWM de los pernos pulsador de desenganche (F).
  • Página 37 6 - MONTAJE DISPOSITIVO DE FRENADO 5) Inserir el kit laminar, ya predispuesto con el tipo de 6) Enganchar las apropiadas sedes del soporte a los lámina deseada, al interno del alimentador. pernos magnético de los motores del freno attivo. 7) Volver a enganchar la carretilla de frenado apretan- do la manopla (G).
  • Página 38: Campo De Empleo Dispositivos De Frenado

    7 - CAMPO DE EMPLEO DISPOSITIVOS DE FRENADO 7.1 CAMPO DE EMPLEO DE LOS DISPOSITIVOS DE FRENADO A LA ENTRADA Hilados Hilados de Hilados Viscosa de algodón alta torsión, rígidos: Hilados TIPO DE TRAMA y fibras y fibra crespón y Lino, Pelo de lana sintéticas...
  • Página 39: Campo De Empleo Del Modulator De Tensión "Twm

    7 - CAMPO DE EMPLEO DISPOSITIVOS DE FRENADO 7.2 CAMPO DE EMPLEO DEL MODULADOR DE TENSIÓN “TWM” STD. Ø 80 A1C1F082 ESM1785FC ESM3988 EFM3227 ESM2980 ECM 0930 ELM2710 TWM tipo KL (cód. A1N1SA250BE) Hilados de Hilados de Hilados rígidos: Hilados Viscosa POSIBILIDAD algodón y...
  • Página 40 7 - CAMPO DE EMPLEO DISPOSITIVOS DE FRENADO TWM tipo LT10 ( cód. A1N2S969BE - T7) Hilados de Hilados de Hilados rígidos: Hilados Viscosa POSIBILIDAD algodón y alta torsión, lino, chenilla, de lana y fibras DE MONTAJE MUELLES fibra cortada crespón y artí- pelo de camello, sintéticas...
  • Página 41: Campo De Empleo Freno Del Freno De Cepillo De Cerda

    7 - CAMPO DE EMPLEO DISPOSITIVOS DE FRENADO 7.3 CAMPO DE EMPLEO DEL FRENO DE CEPILLO DE CERDA Hilados de Hilados Hilados alta torsión, de algodón rígidos: Viscosa Hilados TIPO DE TRAMA crespón y y fibra Lino, Pelo y fibras de lana artículos de cortada de...
  • Página 42: Campo De Empleo Freno De Cepillo De Metal

    7 - CAMPO DE EMPLEO DISPOSITIVOS DE FRENADO 7.4 CAMPO DE EMPLEO DEL FRENO DE CEPILLO DE METAL Hilados Hilados Hilados de rígidos: Viscosa de algodón alta torsión, Hilados TIPO DE TRAMA Lino, Pelo y fibras y fibra crespón y de lana de camello, sintéticas...
  • Página 43: Tabla De Equivalencia De Los Hilados En Los Diferentes Sistemas De Titulación

    7 - CAMPO DE EMPLEO DISPOSITIVOS DE FRENADO 7.5 TABLA DE EQUIVALENCIA DE LOS HILADOS EN LOS DIFERENTES SISTEMAS DE TITULACIÓN Dtex Dtex 36.000 6.048 3,571 21,26 59,53 7.257 8.000 4,286 36.290 21,43 4,724 13,23 39.310 40.000 23,21 8.467 23,62 66,14 9.000 1000...
  • Página 44: Freno Electrónico Attivo

    8 - FRENO ELECTRÓNICO ATTIVO 8.1 FRENO ELECTRÓNICO ATTIVO El freno electrónico ATTIVO está constituido por dos motores que mueven el freno del alimentador. Se puede aplicar a los frenos ya existentes: cepillos de pelo, cepillos de metal o TWM. El movimiento se puede programar electrónicamente del panel de control de la máquina para tejer y manualmente mediante la manopla de regulación situada en el alimentador de trama.
  • Página 45: Consejos Para Optimizar El Funcionamiento Del Freno Attivo

    8 - FRENO ELECTRÓNICO ATTIVO 8.2 CONSEJOS PARA OPTIMIZAR EL FUNCIONAMIENTO DEL FRENO ATTIVO Obrando en el tablero de programación, disponible en el panel de control del telar, es posible optimizar el funcionamiento del freno ATTIVO. PARA COMENZAR 1. Individuar un alimentador y trabajar sobre este. Las programaciones encontradas podrán copiarse eventualmente en los otros alimentadores posteriormente.
  • Página 46: Campo De Uso Freno Attivo

    8 - FRENO ELECTRÓNICO ATTIVO 8.3 CAMPO DE USO FRENO ATTIVO Versión TWM Versión cepillo de metal Nota: en caso de necesidad, en el freno A1N1SA801 TWM K ATTIVO es posible instalar también A1N1SA797BE TWM KL el cepillo de cerdas, eventualmente A1N1SA796BE TWM LT05 combinado a un freno de ganso,...
  • Página 47: Dispositivos Especiales

    9 - DISPOSITIVOS ESPECIALES 9.1 DETECTOR DE NUDOS - KNOT DETECTOR Este dispositivo evita inserir en la tela los nudos presentes en el hilo. Lo dirige el alimentador y eventualmente puede utilizarse en combinación con software para tal función suministra- dos por el constructor de máquinas (en este caso consultar el manual de instrucciones de la máquina tejedora) Siguiendo la escala graduada (1), obrar la manopla de regulación (M) acercando así...
  • Página 48: Averías Y Soluciones Correspondientes

    10 - AVERÍAS Y SOLUCIONES CORRESPONDIENTES ESTADO DEL LED PROBLEMA CONTROL / SOLUCIÓN • Quitar el cárter del alimentador y controlar la cone- xión entre la tarjeta del grupo palpador de trama y la tarjeta principal de mando (los conectores C1 y El alimentador sigue girando C2 provenientes de la tarjeta se tienen que conec- Led apagado...
  • Página 49 10 - AVERÍAS Y SOLUCIONES CORRESPONDIENTES • Controlar que las tres fases de entrada del trans- formador que se encuentra en el interior de la caja eléctrica de alimentación estén conectadas con • Controlar eventuales problemas en los fusibles de los bornes correspondientes.
  • Página 50: Notas Eléctricas

    11 - NOTAS ELÉCTRICAS 11.1 FUSIBLES EN LA CAJA ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN Caja de alimentación tipo Amp: Fusibles en la alimentación general trifásica 10x38 4 A retardados Fusible para protección 24 V CC 5x20 2,5 A retardado Fusibles para protección 90 V CA trifásica 5x20 6,3 A retardados Azul 2,5 A ret.
  • Página 51 Sede amministrativa, legale e stabilimento: Via Foscolo 156, - 24024 Gandino (BG) - Italy Tel. (Int. + 39) 35 733408 Fax (Int. + 39) 35 733146...
  • Página 52 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Gandino, 0 /0 /201 Il Direttore Generale:...

Este manual también es adecuado para:

Progress plus

Tabla de contenido